• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158712

English Turkish Film Name Film Year Details
Has anyone called her folks? I did. Onu arayan oldu mu millet? Ben aradım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I told them that we are going to Sirogojno village Onlara Sirogojno Köyüne gideceğimizi söyledim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
To visit loom knitting museum. Dokuma tezgahı müzesini gezmek için. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Why are you looking at me? Neden bana bakıyorsunuz? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That was the only thing I could think of. Never mind. Düşünebildiğim tek şey buydu. Boşver. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Cops have probably visited them by now. � They were at your place? Şimdiye kadar polisler onları ziyaret etmiştir – Onlar senin evindelerdi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Of course. Fuck. I'll have to lay low for a while. Tabii ki. Kahretsin. Biraz dinlenmeliyim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Ok, so you put this one here, and this one there. Tamam, bunu şuraya koy, onu da oraya. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Like that, all right. Böyle, tamam. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
So, you just have to move one match so that it equals... Böylece bir kibrit çöpünü oynatırsan eşitlenir... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You are really not much of a mathematician. Sen gerçekten biraz matematikçisin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I have to finish something. Bir şeyi bitirmem gerek. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I give up. Take me for the operation. Pes ettim. Beni ameliyata alın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
This wasn't really wise. What? Bu gerçekten akıllıca değildi. Ne? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That I had implanted damn chip and now I am sitting here O lanet olası çipi takdırdım ve şimdi bu arada oturup Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
waiting to die! And you will. ölmeyi bekliyorum! Ve öleceksin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Police is already on their way. Sergey has bio meter on the wall. Polis yola çıktı. Sergey'in duvarda biyometresi var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Shit! Kahretsin! Kahretsin! Kahretsin! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Exactly, because now you have the opportunity to spend in jail Kesinlikle, çünkü önünde elinde tutmaya çalıştığın hayatını Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
the life you try so hard to keep. It would be wise to move on. hapiste geçirecek bir durum var. Harekete geçsen iyi olur. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Now I really hate you with all my being! Tüm benliğimle senden nefret ediyorum! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Denial of the ego is good first step Ruhsal gelişimde egoyu reddetmek ilk adım olarak iyidir Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
in spiritual development. Eat spiritual shit. Yerim ruhsal gelişimini. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Anti matter in carton. Revolutionary formula Kartondan yapılmış anti madde. Devrim niteliğinde formül Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
only for our market, powdered anti matter. sadece bizim piyasamız için, toz halinde anti madde. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
A simple use in useful package. Kullanışlı ambalajında kolay kullanımlı. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Call now and make your own pocket space with reduced price. Şimdi arayın ve indirimli fiyatla cebinizde yer açın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And that's not all... Ve hepsi bu kadar değil... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Abel, you are such a shit eater... Abel, sen tam bir bok yiyicisin... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You are sitting here silent, Burada sessizce oturuyorsun, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and I am babysitting you, ve ben sana bakıcılık yapıyorum, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
while Edit is who knows where with that thing... Edit şimdi kimbilir nerede o şeyle... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
So what if you wrote the formula? I finished fourth year on faculty Formülü yazdıysan ne olmuş yani? Fakültede dördüncü yılı bitirdim Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and I am not silent. On the contrary... ve sessiz değilim. Tam aksine... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I'd like to scream. Hi. Haykırmak istiyorum. Selam. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Where is Edit? How should I know? Edit nerede? Nasıl bilebilirim? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You were supposed to keep an eye on her. Ona sen göz kulak olacaktın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You saw the condition she is in. How should have I stopped her İçinde bulunduğu durumu gördün. Parmağından çıkan elektrikle Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
when she kept hitting me with electricity from her finger? bana sürekli vururken onu nasıl durdurabilirdim? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She says she wants to go and I say 'go'. Gitmek istediğini söyledi ben de git dedim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Why didn't you follow her? How? Neden onu takip etmedin? Nasıl? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And what about this joker? When did she go? Ya bu joker nasıl? Ne zaman gitti? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Two days ago. Two days ago? İki gün önce. İki gün önce mi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Yes, when one of you two should have come to relieve me. Evet, ikinizden biri gelip beni rahatlatmalıydı. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
My God, she could be anywhere. Tanrım, Heryerde olabilir. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I am ashamed to face people because of you. Senin yüzünden insanların yüzüne bakmaya utanıyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Look at me... I haven't seen parents for days. Baksana bana... Ailemi günlerdir görmedim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Everybody is looking for me. Herkes bana bakıyor. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I've been charged with cop killing Polis öldürmekle suçlanıyorum Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and now nothing else matters. I am going to die anyway. ve artık hiçbir şeyin önemi yok. Nasıl olsa öleceğim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
At least give me some strength to go to hideout. En azından sayfiyede saklanmak için bana güç ver. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I don't want to die in this garbage. Bu çöplükte ölmek istemiyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Bojan! Bojan! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You speak? You have to go now. Sen konuşuyorsun? Hemen gitmelisin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I'll guide you. Sana rehberlik edeceğim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Professor, we have intercepted an ambulance call. Profesör, bir ambulans çağrısı tespit ettik. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Girl matching Edit's description Kız, Edit'e benziyor Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
has been found dead bellow Branko's bridge, Branko Köprüsünün altında ölü bulunmuş, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
with disabled chip in her arm. kolundaki çip etkisizmiş. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
We have dispatched one car with the ambulance. Ambulansla birlikte bir araba da gönderdik. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
The ambulance is spotted! Ambulans görüldü! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Did you check everything? Yes. Is everything all right? Her şeyi kontrol ettin mi? Evet. Bir sorun var mı? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She is dead. Turn left. O ölmüş. Sola dön. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Car 772, roger. Left again. Car 772, roger. Tekrar sola. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Mica, we are ordered to drive the body to the TDR building. Mica, cesedi TDR binasına götürmeniz emredildi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Turn left again. You genius, we are driving in circles. Yine sola dön. Seni dahi, daire çiziyoruz. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Now left. I say we are circling! Şimdi sola. Daire çiziyoruz dedim sana! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Shit, they are already here. You have to get her body. Kahretsin, çoktan buraya gelmişler. Onun bedenini almalısın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
This can be done a lot smarter, but I can't think of anything. Bu daha zekice yapılabilir, ama ben hiçbir şey düşünemiyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
There is no ID chip. So what? What do you mean so what? Kimlik çipi yok. Ne olmuş yani? Ne demek ne olmuş? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Maybe someone is after her? Belki birileri onun peşindedir? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Convoy attacked. Instruction, please! Konvoya saldırı. Talimat, lütfen! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Good evening! Good day! İyi akşamlar! İyi günler! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Use the procedure 32! 32. prodesürü kullan! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Undress her. As in naked? Soy onu. Çıplak gibi mi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Yes, and leave her here. In the middle of the room. Evet, onu buraya bırak. Odanın ortasına. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
It is wonderful. Is it better like this? Harika. Bu şekilde daha mı iyi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Unfortunately, Edit, we are not here to cuddle. Maalesef, Edit, Seni kucaklamak için burada değilim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
There is no time for that. Edi... Buna zaman yok. Edi... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What are you doing here? Where am I? Burada ne yapıyorsun? Ben neredeyim? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What is this place? This place... Burası neresi? Burası... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Some eggheads have postulated about this place. Bazı akıllı kişiler burayı farzetmişler. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
It would be too complicated for me to go into that now. Benim için bunu açıklamak çok zor. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Let's say we are in a Heaven. Cennetteyiz diyelim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I am dead? We are dead. Ben öldüm mü? Biz öldük. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Actually not, but let me start at the beginning. Aslında değil, ama baştan anlatayım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
When whole adventure ended we were faced with a question... Bütün macera sona erdiğinde bir soruyla karşılaştık... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What now? Who now? And we knew the score. Şimdi ne olacak? Kim biliyor? Ve biz cevabı biliyorduk. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Nothing personal, Kişisel değil, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
but my body, just like yours had a drive for self preservance. ama benim bedenimde, tıpkı sende olduğu gibi kendini koruma dürtüsü var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I would continue to grow even if I didn't want to. İstemesem bile büyümeye devam edebilirim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That night at Sergey's... Sergey'in evindeki o gece... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I killed him. That made me think. Onu öldürdüm. Bu benim düşünmemi sağladı. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Then something strange happened. I noticed I was getting older. Sonra garip bir şey oldu. Yaşlanmaya başladığımı farkettim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Although my body is eternal, I am not immortal. Bedenim sonsuz olmasına rağmen, Ölümsüz değildim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I had a question, like everybody in that room. Bir sorum vardı, odadaki diğer herkes gibi. Kız, Edit'e benziyor Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Meaning of life... Exactly. Hayatın anlamı... Kesinlikle. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
But unlike humans who are, because of their bodies, Ama bedenlerinden dolayı, böyle bir şeyi bilemeyecek olan, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
unable to know such a thing, I could, being a machine. insanların aksine, ben biliyordum, bir makine olarak. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
In the moment of awareness I have processed İçinden geçtiğim farkındalık anında Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158707
  • 158708
  • 158709
  • 158710
  • 158711
  • 158712
  • 158713
  • 158714
  • 158715
  • 158716
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact