• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158715

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm a first stringer. And you work for your old man. Ben birinci oyuncu kurucuyum.. Ve sen yaşlı adam için çalışıyorsun.. Evet, ama koç ben direk oyuncuyum. Ve zaten işin var, babanla çalışıyorsun. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I should be coming to you when I need money. Aslına bakarsan, benim sana para sorunum için gelmem lâzım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Fine. Thank s a lot, coach. Peki, çok sağ ol, koç. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Don't mention it. Like I said before Mi casa su casa. Önemli değil. Daha önce de söylediğim gibi "Mi casa su casa" Hiç önemli değil. Dediğim gibi; "Benim yerim, senin yerin." Teen Wolf-1 1985 info-icon
Thank s. Sağ ol. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Are you going to work? Will you walk with me? Çalışacak mısın? Benle yürür müsün? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Catch you later, Boof. Bye, Tina... Sheena..? Benimle yürür müsün? Sonra görüşürüz, Boof. Partide. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I had the strangest dream. It was bizarre. Geçen gece çok garip bir rüya gördüm, Boof. Çok tuhaftı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Was I in this one? You, Pamela and a bunch of chickens. Bu sefer ben de var mıydım? Evet, evet. Sen, Pamela ve piliçler. Teen Wolf-1 1985 info-icon
How the hell are you? Say no. Boof, nasılsın be? Hayır de. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That guy was right. We do suck. No news there. Biliyor musun, o çocuk haklıydı. Bugün iğrençtik. Teen Wolf-1 1985 info-icon
71 12. I don't even know what I'm doing out there. 71 12. Burada ne arıyorum ben bile bilmiyorum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'm sick of it, Boof. I'm sick of being so average. Bıktım usandım, Boof. Bu kadar sıradan olmaktan bıktım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
And it's not just basketball. It's school, this town, everything. Yani sadece basketbol da değil. Okuldan, kasabadan, her şeyden. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I like Beacontown. Beacontown'ı seviyorum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'd like my life to change. I don't wanna end up working for my dad. Hayatımda değişiklik istiyorum. Sonumun babamla çalışmak olmasını istemiyorum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You're father is a terrific guy. Boof, look at me. Baban çok iyi bir adam. Boof, bana bak. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Now try and be objective. Şimdi objektif olmayı dene. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Am I all right? Is there anything wrong with me? Ben iyi miyim? Hatam nerede? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You should shower after basketball. I do. Basketboldan sonra duş alman gerek. Aldım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Then there's nothing wrong with you. O zaman hatan yok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Then why won't Pamela Wells say two words to me? O zaman Pamela Wells neden benimle iki çift lâf etmiyor? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You can do a lot better than her. Like who? Ondan daha iyisine lâyıksın. Meselâ kim? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Don't you have to be at work? Did I say something wrong? Senin işte olman gerekmiyor mu? Yanlış bir şey mi söyledim? İşte olman gerekmiyor muydu? Hey, yanlış bir şey mi söyledim? Teen Wolf-1 1985 info-icon
No, no. See you at the party. Yok, yok. Partide görüşürüz, tamam mı? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey, Angela. What was the score? Hey, Angela. Selâm Scotty. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What was the score? Don't tell me, I'll lose my count. Kaç kaç bitti? 71... Teen Wolf-1 1985 info-icon
Down to our last waffle iron. Bizim son saçmalamamızdı. Son vafıl kâsemizi almazlar sonra. Teen Wolf-1 1985 info-icon
How am I expected to compete with wrenches made in India? Biliyor musun, bu anahtarlar Hindistan malı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'm not Sears and Roebuck. Ben, Sears and Roebuck değilim. "Ben, Sears and Roebuck değilim." Teen Wolf-1 1985 info-icon
You look a little tired today. The coach isn't giving you steroids, is he? Bugün biraz yorgun görünüyorsun, Scott. Koçunuz streoid falan vermiyor, değil mi? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Not likely. Maybe he should. We lost 71 12. Pek değil. Belki de vermeli. 71'e 12 kaybettik. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Beacontown hasn't won a game in... It must be three years. Beacontown son üç yıldır hiç maç kazanamadı. Beacontown yıllardır maç kazanamadı, 3 yıl falandır. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Don't take it personally. It's all part of growing up. Bunu kişiselleştirme. Bu da büyümenin bir parçası. Üstüne alınma, Scott. Artık her şey büyüyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Yeah, I guess so. Evet, evet, öyle olmalı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Any deliveries? Down at the high school. Hiç sipariş var mı? Yüksekokul'un oraya. Sipariş var mı? Evet, lisenin alt katına. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Some strange sounding guy called. Sounded like he was in a hurry. Garip sesli bir adam aradı. Acelesi var gibiydi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'm not sure what I wrote down. That's what the clipboard is for. Yazdığım adresten emin değilim. Ama panoya bir bak. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Well, it is. İşte orada. Teen Wolf-1 1985 info-icon
It's broken. Kırdın mı onu? Bozuk. Teen Wolf-1 1985 info-icon
A dog whistle? Köpek düdüğü mü? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hi, Mr. Thorne. How are you, sir? Merhaba Bay Thorne. Nasılsınız, efendim? Selâm, Bay Thorne. Nasılsınız efendim? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Thank s. Sağ olun. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What an arm. Thank s, Mr. Thorne. I appreciate it. Vay be, ne tutuştu. Sağ olun, Bay Thorne. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I knew he was out there. Dışarıda olduğunu biliyordum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I didn't actually hear him, but I knew he was there. Aslında onu duyamadım, ama orada olduğunu biliyordum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I could only see a thin white crack of light which set my bedroom apart... Sadece yatak odamı ikiye ayıran, beyaz bir ışık hüzmesi görebildim... Teen Wolf-1 1985 info-icon
More sensual. We need to feel you, want to smell you. Hurt me. Daha içten, hayatım. Hissetmeli, kokunu almalıyız. Üz beni, üz beni. Teen Wolf-1 1985 info-icon
...from the dense and heavy darkness. Yoğun ve ağır karanlık. ...karartı ve ağır karanlığın içinde. Teen Wolf-1 1985 info-icon
But surely I could feel him. It was Nick. Ama kesinlikle onu hissediyordum. Nick'ti o. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Sorry, sir. That was me. Pardon, pardon efendim. Bendim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What do you want from me? What do people want from me? Benden ne istiyorsun? İnsanlar benden ne istiyor? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I am merely trying to rehearse. I'm sorry. Prova yapmaya çalışıyorum. Evet, üzgünüm, üzgünüm. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I've got the stuff that you ordered. Sipariş ettiğiniz şeyleri getirdim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Are you from the hardware store? Yeah. Dur, yoksa sen hırdavatçıdan mısın? Evet. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Pamela? Excuse me. Are you going to the party tonight? Pamela? Afedersin. Bu akşam partiye gidiyor musun, eğer... Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'd like to give you a ride. The paint. My paint. ...gidiyorsan, seni bırakırım. Boyalar, boyalarım... Teen Wolf-1 1985 info-icon
A can of cocoa, a can of mauve. Am I right? Bir kutu kahve rengi, bir kutu lila. Doğru mu? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Kirk, how was my reading? Beautiful, darling. Kirk, suflem nasıldı? Güzeldi, hayatım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Very sensual. I'm still in pain. Thank you. Çok hisli. Hâlâ acılar içindeyim. Teşekkür ederim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You're welcome. Listen, about tonight... I'm serious. I'd like to take you. Önemli değil. Dinle. Bu akşam hakkında. Ciddiyim. Seninle gitmek isterim. Bir şey değil. Bak, bu gece için ciddiyim. Gerçekten seni alabilirim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I've got a van. Bir minibüsüm var. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hope your acting's better than your hook shot, boy. Umarım aktörlüğün çengel atışından daha iyidir, evlat. Umarım oyunculuğun, hook shot'ından iyidir, çocuk. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I already have a ride. Zaten götürecek biri var. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Or maybe you were just acting like a basketball player. Belki aynı basketbol oynadığın gibi rol yapıyorsundur. Teen Wolf-1 1985 info-icon
He just delivers hardware, Mick. Sadece malzeme getirdi, Mick. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Maybe he should get back to delivering it. Come on. Belki de teslimat işine geri dönmeli. Gelsene. Belki de sipariş götürmeye dönmesi gerekiyordur. Gel. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I said mauve. Not turquoise! Leylak dedim, Turkuaz değil. Lila demiştim, turkuaz değil. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Mr. Lolley? Bay Lolley? Teen Wolf-1 1985 info-icon
The boss says I'm to pick up a keg. Is that right? Patron bira fıçılarını almam için yolladı. Doğru mu bu? Teen Wolf-1 1985 info-icon
The boss called you, right? Can't say he did. Patronum aradı, değil mi? Aramadı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hot damn. The boss is throwing a bash for one of the boys at the gravel pit. Hay aksi. Patron kum sahada çocuklardan birine yumruk atmıştı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
He just got paroled. Şartlı salıverildi. Şartlı tahliye oldu. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Well, I've got plenty of bread. İyi, burda bolca mama var.. Ben de ekmek çok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Here. There's a little extra for you. Al, sana da biraz bahşiş. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Got to see your ID... sport. Kimlik bilgilerine ulaş... spor. Kimliğini görmem lâzım. Şakacı! Teen Wolf-1 1985 info-icon
I don't even like beer. Never... say... die. Birayı sevmem bile. Asla, vaz, geçme. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What would you say if I wanted to quit the team? Takımı bırakmak istediğimi söylesem, ne derdin? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Quit the team? Yeah. Takımı bırakacak mısın? Evet. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That's pretty drastic. You're not the worst player they've got. Çok sarsıcı olmaz mı? Demek istediğim, ellerindeki en kötü oyuncu sen değilsin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Your mother always said you could do anything you wanted to. Annen her zaman istediğin şeyi yapabileceğini söylerdi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I was thinking of doing something else. Like what? Sadece farklı bir şeyler yapayım diyorum. Ne gibi? Teen Wolf-1 1985 info-icon
School play. Okul tiyatrosu. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Theatre has its place, I suppose, Tiyatro fena olmaz herhalde, Teen Wolf-1 1985 info-icon
but what about your commitment to the team? ...ama ya takıma karşı sorumlulukların ne olacak? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Dad, has anything ever happened to you that was so weird... Baba, hiç başına çok garip bir şey geldi mi? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Maybe we should have a chat. How's the king of nuts and bolts? Belki bu sefer konuşmalıyız. Selâm, Bay Howard. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Stiles, nice shirt. Thank s. Come on, we're late. Stiles, güzel tişört. Sağol. Gel, geç kalıyoruz. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Boof going with you? I don't know how she's getting there. Boof da sizinle geliyor mu? Bilmiyorum, ama geliyor galiba. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Is this OK? Don't worry, I'll get it. Ayıp olur mu? Boş ver, ben toplarım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Have a good time. Be careful. İyi eğlenceler. Dikkat edin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Come on. Hey, listen. Stiles. Hadi. Hey, hey dinle. Stiles. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Is there a rash going around? Why, you wanna catch one? Bir kaşıntı salgını falan mı var? Niye, bir şeyler mi kaptın? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'm serious. No... Hayır, ciddiyim. Yo... Teen Wolf-1 1985 info-icon
...but I heard Mr. Murphy, the shop teacher... ...ama Bay Murphy'nin, şu satış yapan öğretmen... Teen Wolf-1 1985 info-icon
...got his dick caught in a vacuum cleaner. ...aletini vakumlu süpürgeye kaptırdığını duydum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Forget I asked. Unut, gitsin.. Sorduğumu unut. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Stiles, you're crazy. No, not crazy. It's perfect. Stiles, sen manyaksın. Hayır, manyak değil, mükemmel. Stiles, sen delisin. Hayır deli değil, mükemmelim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Now you just stick this in your pocket like this. Şimdi bunu, bu şekilde cebine koyuyorsun, tamam mı? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You don't say anything except "Give me a keg, buddy. " "Bana bir fıçı ver, ahbap" deyip, başka lâf etmiyorsun. Teen Wolf-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158710
  • 158711
  • 158712
  • 158713
  • 158714
  • 158715
  • 158716
  • 158717
  • 158718
  • 158719
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact