• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158549

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop asking, asshole. Soru sormayı kes, pislik. Tau chut-1 2009 info-icon
You are an asshole. Sensin pislik. Tau chut-1 2009 info-icon
Are they making love upstairs? Yukarıda mı sevişecekler? Tau chut-1 2009 info-icon
Has he left? Gitti mi? Tau chut-1 2009 info-icon
He has left. Let's see. Gitti sanırım. Görelim elleri. Tau chut-1 2009 info-icon
What the hell? A sequence! Şu ele bak? Arka arkaya dizmiş! Tau chut-1 2009 info-icon
That great? Çok mu iyi? Tau chut-1 2009 info-icon
I have some luck. Give me money. Ben daha şanslıyım. Paraları bana verin. Tau chut-1 2009 info-icon
Keung, have you offended anyone? Keung, birine zarar mı verdin? Tau chut-1 2009 info-icon
No, why said so? Hayır, neden sordun? Tau chut-1 2009 info-icon
If you do, speak it out now. Eğer verdiysen, şimdi söyle. Tau chut-1 2009 info-icon
You are in big trouble. Başın büyük bir belada. Tau chut-1 2009 info-icon
Nuts. I did nothing wrong. Delirdin mi? Yanlış bir şey yapmadım. Tau chut-1 2009 info-icon
Did you bully his wife? Karısına tecavüz mü ettin? Tau chut-1 2009 info-icon
Apologize at once. Derhal özür dile. Tau chut-1 2009 info-icon
Bully? Tecavüz mü? Tau chut-1 2009 info-icon
Did you get it with his wife? Asshole. Kadına el sürdün mü? Adi herif. Tau chut-1 2009 info-icon
I remember you were staring at her bum. Kadını yiyecekmiş gibi baktığını hatırlıyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
Even robbers have a code of conduct. Hırsızlar bile belli etmemek için kod kullanır. Tau chut-1 2009 info-icon
How could you do something like that? Do you respect me at all? Böyle bir şeyi nasıl yapabildin? Bana hiç mi saygın yok? Tau chut-1 2009 info-icon
Bro, I didn't do it. I swear. Bro, yapmadım. Yemin ederim. Tau chut-1 2009 info-icon
Apologize now... Özür dile... Şimdi! Tau chut-1 2009 info-icon
or all of us will die. Yoksa hepimiz öleceğiz. Tau chut-1 2009 info-icon
I saw him raped the woman. Kadına tecavüz ederken gördüm. Tau chut-1 2009 info-icon
What's wrong? Ne oldu buna? Tau chut-1 2009 info-icon
I think a ghost has attached to him. Sanırım hayalet ona saldırdı? Tau chut-1 2009 info-icon
the Spring Thunder Restaurant burned to ground. ...Spring Thunder Restoranı tamamen yandı. Tau chut-1 2009 info-icon
All people died. İçindekilerin hepsi öldü. Tau chut-1 2009 info-icon
Nothing could survive in the fire. Yangından geriye hiçbir şey kalmadı. Tau chut-1 2009 info-icon
Is it great? Nasıl beğendin mi? Tau chut-1 2009 info-icon
Asshole, why are you driving that fast? Seni pislik neden bu kadar hızlı gidiyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
Dare to race with me? Benim yarışmaya yüreğin yeter mi? Tau chut-1 2009 info-icon
Double paid, triple paid. 3000 bucks and 4000 bucks. Yok çifte ücretmiş, yok üç katıymış, 3 bin ya da 4 bin papelmiş. Tau chut-1 2009 info-icon
Pretend to be rich, asshole. Zengin kılığına giren aşağılık herif. Tau chut-1 2009 info-icon
Cheated me here and ran away. Buraya kadar kandırdı beni, şimdi işin yoksa geri dön. Tau chut-1 2009 info-icon
Just move far away from me. Sadece benden uzak dur yeter. Tau chut-1 2009 info-icon
And never turn back. Bir daha da dönme. Tau chut-1 2009 info-icon
I must break your leg. Ayaklarını kıracağım. Tau chut-1 2009 info-icon
I am sure about it. Bu konuda kesin kararlıyım. Tau chut-1 2009 info-icon
You are such an asshole. Seni adi piç kurusu. Tau chut-1 2009 info-icon
I must get back... Geri dönmeliyim. Tau chut-1 2009 info-icon
Buddy, are you okay? İyi misin ahbap? Tau chut-1 2009 info-icon
I dropped off to pee. İşemeye gittim. Tau chut-1 2009 info-icon
I thought you were having an accident. Kaza geçirdiğini sanmıştım. Tau chut-1 2009 info-icon
I didn't want to interrupt yourstory. Hikayeni yarıda bırakmak istememiştim. Tau chut-1 2009 info-icon
Right, maybe you pay... Don't be that mean. Doğru, belki ücretini ödersin... Sırası değil şimdi. Tau chut-1 2009 info-icon
I treat you to a drink. Sana içki ısmarlayayım. Tau chut-1 2009 info-icon
Who kicked my car? Arabamı kim tekmeledi? Tau chut-1 2009 info-icon
Mind your step. Don't kick my car. Ayaklarına hakim ol. Arabamı tekmeleme. Tau chut-1 2009 info-icon
I said I will treat you a drink. Sana içki ısmarlayacağımı söylemiştim. Tau chut-1 2009 info-icon
Some ice? Biraz buz? Tau chut-1 2009 info-icon
No, let me serve myself. Hayır, bırak kendim alırım. Tau chut-1 2009 info-icon
We yokels talk like that. Biz köylüler öyle konuşuruz. Tau chut-1 2009 info-icon
I'm sorry. I will be fine after pouring out mywords. Affedersin. İçimi döktükten sonra rahatlıyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
Drove a few hours and turn out like that? Bir kaç saat araba kullandın diye mi bunu yapıyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
I used to drive 20 hours a day and nothing happened. Günde yirmi saat araba kullanırım hiçbir şey olmaz. Tau chut-1 2009 info-icon
You are not taking care of your body. Vücuduna özen göstermiyorsun. Tau chut-1 2009 info-icon
In fact, why are you working so hard? Hakikaten, neden bu kadar çok çalışıyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
Stop talking money now. Para konusu bırak şimdi. Tau chut-1 2009 info-icon
it is a kind of satisfaction if you could... ...yere bıraktıktan sonra... Tau chut-1 2009 info-icon
successfully send your clients to the destination? ...memnun oluyor musun? Tau chut-1 2009 info-icon
I feel satisfaction whenever they give me some tips. Bana bahşiş verdikleri zaman memnun oluyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
Why are you talking about "satisfaction" suddenly? Durduk yerde neden ''Memnuniyet''ten bahsediyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
Do you feel satisfaction when delivering? Sen teslimatı yaptığında memnun oluyor musun? Tau chut-1 2009 info-icon
I do. Oluyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
We value our time most. Haven't got the time to bother about satisfaction. Zamanımız kısıtlı. Memnuniyetten bahsederek boşa harcama. Tau chut-1 2009 info-icon
As long as you treasure your passengers, Yolcularına değer verdiğin ölçüde... Tau chut-1 2009 info-icon
you will feel satisfaction naturally. ...tatmin olmuş hissine kapılırsın. Tau chut-1 2009 info-icon
Fake. Hepsi uydurma. Tau chut-1 2009 info-icon
80% of it is fake. Yüzde 80'i uydurma. Tau chut-1 2009 info-icon
90% of the stuffs here are fake. Buradaki malların yüzde 90'ı işe yaramaz. Tau chut-1 2009 info-icon
I said 80% of your story is fake. Ben hikayeden bahsediyorum. Yüzde 80'i uydurma. Tau chut-1 2009 info-icon
Don't you believe in ghosts? Hayaletlere inanmıyor musun? Tau chut-1 2009 info-icon
Yes, but I don't believe in your story. İnanıyorum ama senin anlattıklarına inanmadım. Tau chut-1 2009 info-icon
Let's think it that way. Bir de şöyle düşünelim. Tau chut-1 2009 info-icon
You said nothing could survive the fire. Yangından geriye hiçbir şeyin kalmadığını söyledin. Tau chut-1 2009 info-icon
Then how about the leather case? O zaman deri çantaya ne oldu? Tau chut-1 2009 info-icon
What about the goodies? Aileye ne oldu? Tau chut-1 2009 info-icon
Let's leave alone the cash. But what about gold? Nakit parayı geçtik, peki altınlara ne oldu? Tau chut-1 2009 info-icon
Do you know what is... Altının kaç derecede... Tau chut-1 2009 info-icon
the melting point of gold? ...eridiğini biliyor musun? Tau chut-1 2009 info-icon
Have you ever thought that... Çalınmış olabileceklerini... Tau chut-1 2009 info-icon
they were stolen? ...hiç düşündün mü? Tau chut-1 2009 info-icon
I guess only. Sadece ben düşündüm. Tau chut-1 2009 info-icon
I wonder if Fong and Long... Fong ve Long, gerçekten... Tau chut-1 2009 info-icon
was dead or not? ...öldüler mi yoksa yaşıyorlar mı? Tau chut-1 2009 info-icon
I want to go to toilet. Tuvalete gideceğim. Tau chut-1 2009 info-icon
Two bottles of coke please. İki şişe kola lütfen. Tau chut-1 2009 info-icon
Who pricked it? Kim patlattı? Tau chut-1 2009 info-icon
Who pricked it? Tekeri kim patlattı? Tau chut-1 2009 info-icon
Get into my car. Arabama atla. Tau chut-1 2009 info-icon
How to charge you then? Bunun karşılayacak mısın? Tau chut-1 2009 info-icon
Up to you. Masrafı sana ait. Tau chut-1 2009 info-icon
Get into my car. Some benefits for you. Arabama bin. Kâr etmiş olursun. Tau chut-1 2009 info-icon
Insisted me to get into your car? Arabaya binmem için neden bu kadar ısrar ediyor ki? Tau chut-1 2009 info-icon
Hung. Hung. Tau chut-1 2009 info-icon
Have you arrived the Sun and the Moon village? Güneşay Köyü'ne vardınız mı? Tau chut-1 2009 info-icon
Not yet. I am at Big Pineapple. Henüz değil. Daha Big Pineapple'deyim. Tau chut-1 2009 info-icon
My taxi was destroyed. Both of the wheels were pricked. Taksim kullanılmaz hale geldi. İki tekeri de patlatılmış. Tau chut-1 2009 info-icon
I can't help changing wheels. Tekerleri değiştirmene yardım edemem. Tau chut-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158544
  • 158545
  • 158546
  • 158547
  • 158548
  • 158549
  • 158550
  • 158551
  • 158552
  • 158553
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact