• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158548

English Turkish Film Name Film Year Details
How come I can't make a call? Arama yapamaz mıyım? Tau chut-1 2009 info-icon
Nobody can call. Hiç kimse arama yapmayacak. Tau chut-1 2009 info-icon
Do you want me to kill the Fatty? Şişkoyu öldürmemi ister misin? Tau chut-1 2009 info-icon
I haven't had such delicious food for long. Uzun zamandır böyle lezzetli yemek yememiştim. Tau chut-1 2009 info-icon
Your Spicy Tofu is even much better than my wife's. Baharatlı soya peynirini karımdan daha iyi yapıyorsun. Tau chut-1 2009 info-icon
Boiled beef is great too. Haşlanmış et de çok güzel. Tau chut-1 2009 info-icon
You are such a sex manic. Seni seks manyağı herif. Tau chut-1 2009 info-icon
You will get into trouble if brother knows that. Kardeşler bunu duyarsa başın belaya girecek. Tau chut-1 2009 info-icon
What? Win again? Ne? Yine mi kazandın? Tau chut-1 2009 info-icon
Seems you have won quite a lot tonight. Bu gece fazla kazanmış gibi duruyorsun. Tau chut-1 2009 info-icon
You're so lucky after the freshen out. Sertleşme zevkin geçtikten sonra şansın arttı. Tau chut-1 2009 info-icon
What? Did you feel great? Ne? Kendini iyi mi hissediyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
Bo, do we have any pain killer left? Ağrı kesici aldın mı? Tau chut-1 2009 info-icon
My wound hurts. Yaram hala acıyor. Tau chut-1 2009 info-icon
Yes. But make sure you don't eat much with the drink, Yalnız dikkat et alkolle beraber fazla yemek yeme... Tau chut-1 2009 info-icon
or you would puke. ...yoksa kusacaksın. Tau chut-1 2009 info-icon
Chicken. Tavuk... Tau chut-1 2009 info-icon
An advantage foryou. ...sana iyi gelir. Tau chut-1 2009 info-icon
What kind of advantage? Ne demek sana iyi gelir? Tau chut-1 2009 info-icon
I am not asking you to cook. Ne yiyeceğimi sana sormadım. Tau chut-1 2009 info-icon
Wake Fong up and ask her to cook us some night snack. Fong'u uyandır ve bize hafif şeyler pişirmesini söyle. Tau chut-1 2009 info-icon
Fine, cancel this round. İyi, o zaman bu el iptal. Tau chut-1 2009 info-icon
Right. Fong, Fong bize... Tau chut-1 2009 info-icon
make us some noodles. ...biraz erişte yap. Tau chut-1 2009 info-icon
Put it that way. Al bunları. Tau chut-1 2009 info-icon
My hubby will "Return" tonight. Kocam bu gece dönecek. Tau chut-1 2009 info-icon
"Return"? Dönecek mi? Tau chut-1 2009 info-icon
So her husband will "Return" tonight. Kocası bu gece dönüyormuş. Tau chut-1 2009 info-icon
What is it "Return"? Ne demek dönecek? Tau chut-1 2009 info-icon
It means after 7 days you died, Öldükten ilk yedi günden sonra... Tau chut-1 2009 info-icon
ox headed and horse faced demons in Hades would brought you home, ...öküz kafalı ve at suratlı yaratıklar, ailenle iki çift laf yapman için seni... Tau chut-1 2009 info-icon
so as to leave words to your family. ...ailenin yanına götürürler. Tau chut-1 2009 info-icon
This is what called "Return". Dönecek derken bunu kastediyor. Tau chut-1 2009 info-icon
Her husband will be back tonight, Kocası bu gece dönecek ve... Tau chut-1 2009 info-icon
so as to solve his worry with his family. ...ailesini rahatsız eden sorunları halledecek. Tau chut-1 2009 info-icon
Keung, what's wrong with you? Keung, senin neyin var? Tau chut-1 2009 info-icon
You face turns green. Are you afraid of ghosts? Yüzünün rengi attı. Hayaletlerden korkuyor musun? Tau chut-1 2009 info-icon
Afraid of ghosts? Of course not. Korkmak mı? Kesinlikle hayır. Tau chut-1 2009 info-icon
Let's keep playing then. O zaman oyuna devam edelim. Tau chut-1 2009 info-icon
Dare to bully a widow. Damn it. Dul bir kadına bulaşmak ha? Kahrolası. Tau chut-1 2009 info-icon
Let's play. Oyna artık. Tau chut-1 2009 info-icon
Does it really need so many candles? Gerçekten o kadar muma gerek var mıydı? Tau chut-1 2009 info-icon
It seems like an airlane. Will he travel by a plane? Hava alanına benzedi. Uçakla mı inecek? Tau chut-1 2009 info-icon
This is for flatliner. Cut your bullshit. Bu onun ölümü içindi, saçmalamayı kes. Tau chut-1 2009 info-icon
It can be simplified too. Çok yalın bir adak. Tau chut-1 2009 info-icon
In my hometown, we used to light a few candles only. Biz memlekette sadece bir kaç mum ışığıyla aydınlanırdık. Tau chut-1 2009 info-icon
You know what, pumpkin. Bak sana ne diyeceğim balkabağı. Tau chut-1 2009 info-icon
Shut up, you are a pumpkin. Kapa çeneni, sensin balkabağı. Tau chut-1 2009 info-icon
Keung, you don't eat? Keung, sen yemiyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
He is afraid to be poisoned. Zehirlenmekten korkuyor. Tau chut-1 2009 info-icon
Damn it. How come we run into a "Return" tonight? Kahretsin. Nasıl oludu da şu kadının kocasına bulaştık? Tau chut-1 2009 info-icon
This is a traditional moral. Bu geleneksel bir ayin. Tau chut-1 2009 info-icon
Are you going to ask him return later? Ona daha sonra dönmesini söyleyecek misin? Tau chut-1 2009 info-icon
What? Are we going to stay awake fora ghost? Ne yani bir hayalet yüzünden uyanık mı kalacağız? Tau chut-1 2009 info-icon
I am finewith it. After all, I haven't seen one before. Benim için sorun yok. Velhasıl daha önce hiç hayalet görmedim. Tau chut-1 2009 info-icon
Just regard it as an experience. Görsem bile tecrübe etmiş olurum. Tau chut-1 2009 info-icon
Also, I haven't ill treated his family, Üstelik, ailesine zarar vermedim... Tau chut-1 2009 info-icon
and I paid after the meal. ...yemeklerin parasını da ödedim. Tau chut-1 2009 info-icon
Ghosts will never play a trick on nice people. Hayaletler iyi insanlara asla zarar vermezler. Tau chut-1 2009 info-icon
I am not like you. I have seen ghosts. Ben senin gibi değilim. Daha önce hayalet gördüm. Tau chut-1 2009 info-icon
I have the sixth sense. Altıncı hissim var. Tau chut-1 2009 info-icon
Are they horrible? Korkunç muydular? Tau chut-1 2009 info-icon
If he got no resentment, he looks like a normal people. Eğer kızgın değilse normal insan gibi görünüyor. Tau chut-1 2009 info-icon
What about the other way round? Peki ya kızgınsa? Tau chut-1 2009 info-icon
Then it will be a big trouble. İşte o zaman başın belada demektir. Tau chut-1 2009 info-icon
What kind of trouble is it? Nasıl bir belaymış bu? Tau chut-1 2009 info-icon
What the hell. Her ne boksa... Tau chut-1 2009 info-icon
I don't want to see one tonight. ...görmek bile istemiyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
Doesn't they got an hour only? Aradan bir saat geçti hala yok. Tau chut-1 2009 info-icon
Because of it, he should be busying with his family, Ailesiyle yakından ilgileniyor olduğundan... Tau chut-1 2009 info-icon
and got no time to bother us. ...bize bulaşacak vakit bulamıyor. Tau chut-1 2009 info-icon
Those suffer should look for their own enemies. Kendi düşmanlarının peşine düşmüştür. Tau chut-1 2009 info-icon
They will not come to us. Bize dokunmayacak. Tau chut-1 2009 info-icon
Stop gabbling now. Gevezelik yapmayı bırak da... Tau chut-1 2009 info-icon
Let's see. ...elini göster. Tau chut-1 2009 info-icon
Keung, you made a mistake again. Keung, yine yanlış el açtın. Tau chut-1 2009 info-icon
Now the ghost is returning, but he is recollecting. Şimdi hayalet gelecek ve ne yaptığını hatırlatacak. Tau chut-1 2009 info-icon
You will bump into it if you keep drinking. İçmeye devam edersen çarpılacaksın. Tau chut-1 2009 info-icon
Bump into what? Kim çarpacak be? Tau chut-1 2009 info-icon
You face turns green. Afraid of ghosts? Yüzün yeşile döndü. Hayalet yüzünden mi? Tau chut-1 2009 info-icon
How can you such a coward mess around with us? Korkmuş gibi yapıp bizimle dalga mı geçiyorsun? Tau chut-1 2009 info-icon
I am not scaring. Korkmuyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
Did you drink mad? İçmekten kafayı mı buldun? Tau chut-1 2009 info-icon
How can you take that out? Bu silahı nasıl önümüze koyarsın? Tau chut-1 2009 info-icon
I asked you stop drinking already. Sana fazla içmemen gerektiğini zaten söylemiştim. Tau chut-1 2009 info-icon
Last 3 rounds. Let's sleep afterwards. Hadi üçüncü turu oynayıp sonra uyuyalım. Tau chut-1 2009 info-icon
Mom, how come Dad hasn't come back still? Anne babam neden hala gelmedi? Tau chut-1 2009 info-icon
Be a good boy. Uslu çocuk olursan... Tau chut-1 2009 info-icon
He will be back. You know he loves you so much. ...gelecek. Baban seni çok seviyor. Tau chut-1 2009 info-icon
Damn it! It is such a mess. Kahretsin! Şaka gibi. Tau chut-1 2009 info-icon
Voice down. He is home. Sesler duydum. Sanırım geldi. Tau chut-1 2009 info-icon
Don't peek. Bakmayın. Tau chut-1 2009 info-icon
Where is the ghost? Nerede bu hayalet? Tau chut-1 2009 info-icon
Stand in front of the woman. Kadının karşısında oturuyor. Tau chut-1 2009 info-icon
I said don't peek. Sana bakma dedim. Tau chut-1 2009 info-icon
Bro, you seem afraid of ghosts. Bro, hayaletten korkmuşa benziyorsun. Tau chut-1 2009 info-icon
I fearthat the ox headed and horse faced are so cute... Şu öküz kafalı ve at yüzlü yaratıklar bana komik geldi... Tau chut-1 2009 info-icon
that I can't stop myself from laughing. ...gülmemek için kendimi zor tutuyorum. Tau chut-1 2009 info-icon
They will only wait at the intersection. Onlar ahiret ile dünya arasındaki çizgide bekliyor. Tau chut-1 2009 info-icon
Is it horrible? Describe for us. Korkunçlar mı? Bize tarif etsene. Tau chut-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158543
  • 158544
  • 158545
  • 158546
  • 158547
  • 158548
  • 158549
  • 158550
  • 158551
  • 158552
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact