• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158327

English Turkish Film Name Film Year Details
Shlykov... Şlikov, Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
...I had a dream. bir rüya gördüm. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I saw a room. Bir oda vardı. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Then another... Sonra bir tane daha... Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
...smaller... daha küçük, Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
...then a corridor, narrower and narrower. sonrasında bir koridor, gittikçe daralıyor. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I crawled along. Bütün koridoru emekliyorum. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
My skin was peeling off. Cildim pul pul dökülüyor. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The black hole. Kara delik! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�ll show you. Sana bir hareket göstereceğim. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Look, just do this. It will snap you out of it. Bak, şunu yapacaksın. Toparlanmana yardım edecek. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
No help? İşe yaramadı mı? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Do this 10 times: 1... 2... 3... 4... Bunu on kere yapacaksın: 1... 2... 3... 4... Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
And 1... 2... Chase it away. ve 1... 2... Sıkıntıları def et. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Still no help? Yine mi işe yaramadı? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Do 20 more! 20 tane daha! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Still no help? Hala mı olmuyor? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You�re an old goat. Sen yaşlı bir keçisin. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Snap to it! Başla! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Get out of that hole! Kara delikten kurtul! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Go on! You can do it! Haydi! Yapabilrsin! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Don�t panic. Panik yapma. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Take your vitamins. Vitaminlerini al. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�ll make a man of you. Senden bir erkek yaratacağım. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Snap to it! Get out of that hole! Hadi başla! Kara delikten kurtul! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�m gonna kill you now. Seni öldürürüm bak! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Now you�re talking. Konuşmaya başladın. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You�ll be a man. Adam edeceğim seni. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You�ll be a man. Adam! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Nice going. Get lost! İyi gidiyorsun. Git başımdan! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Get lost! Git başımdan! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�ll strangle you! Seni boğarım! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You degenerate! Your music has driven you nuts! Soysuz herif! Müziğin seni bu hale getiriyor! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Open up! Open up! I�m talking to you! Aç şu kapıyı! Seninle konuşuyorum! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�m talking to you! Open up! Open up! Sana söylüyorum! Açsana şu kapıyı! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Open up! Open up! Come on! Aç! Aç! Hadi! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Pops! İhtiyar! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Pops! l�m listening. İhtiyar! Dinliyorum. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The next number is called ��High in the sky without you!�� Sıradaki parçanın adı: "Gökyüzünde sensiz" Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�m moving out. Benden bu kadar. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Where�s the beer? Biram nerede? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Vanya, fresh sturgeon! Vanya, taze balık var! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Delivered today. So fresh. Bugün geldi. Taptaze. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I asked Lyuda to leave it for me, and she did. Lyuda'dan hepsini bana vermesini istedim. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Let me taste. Bir bakayım tadına. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
It�s a log. Kütük gibi bu. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�ll slice you a piece. San bir parça keseceğim. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
How shameful! Why? Ne utanç verici! Neden? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The masses... O kadar... Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The masses are starving. O kadar insan açlıktan ölüyor. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Sure! They only have ration cards! Tabii! Yiyecek karneleriyle doymaya çalışıyorlar! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The masses are always hungry! İnsanların çoğu sürekli aç! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Give me your name. Adını söyle. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
What�s your name? Hey, pops, you the D.A? Adın nedir? Hey ihtiyar, asker misin? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Here. Eat. Al. Ye şunu. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
What music have you provided? Nasıl bir müzik dinleyeceğiz bugün? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I need music in the kitchen. Vanya? Mutfakta müzik olması lazım Vanya. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
They dried up the Sea of Aral, the kikes did. Aral denizi kurudu. Hep Yahudiler yüzünden. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
We have our own music. Kendi müziğimizi kendimiz yapacağız. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Lyosha is gonna play for us. Lyoşa bizim için çalacak. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
No, I won�t. Hayır, çalmayacağım. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Pick up your horn. Saksafonunu al. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I said, I won�t play. Söyledim ya, çalmayacağım. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
No inspiration. İlham yok. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Just play. Sen başla. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The inspiration... İlham, Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
...will come later. sonradan gelir. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Vanya... Vanya, Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
The radio�s too good for you. radyo işinizi görür. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Don�t... Listen, genius. Çalma... Dinle, dâhi. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You live at my place. Benim evimde yaşıyorsun. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You gotta earn your keep. Bedelini ödemelisin. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Let�s eat. Yemek zamanı! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
For you. You earned yours. Bu senin. Payını kendin kazandın. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�ll open the bubbly. Şampanyayı patlatacağım. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Vanya, wait. Bekle Vanya! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
My queen. Prensesim. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�m tipsy! Sarhoş oldum! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Does any music give you goose bumps? Tüylerinizi ürperten müzik nedir, biliyor musunuz? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Sex music, that�s it! Seks müziği, bu kadar! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Once I heard a cassette that had, well, a real bedroom scene in it. Bir zamanlar bende, sağlam bir yatak sahnesinin olduğu bir film vardı. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
They made sounds like... Öyle sesler çıkarıyorlardı... Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
And they... O kadar... Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
See this thing? Bak sana ne diyeceğim. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
This thing... Buna... Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Women call it the sexophone! Kadınlar "seksafon" diyorlar! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Lyosha, give us some of it! Lyoşa bize biraz daha çal! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You! Filthy pig! Sen, iğrenç bir domuzsun! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Get off him, creep! Bırak onu aşağılık herif! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You�re all a big pain. Hepiniz acınacak haldesiniz. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Vanya! Vanya! Vanya, Vanya! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I killed him! Onu öldürdüm. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Why are you staring at me? Bana neden öyle bakıyorsun? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
What? Think I drink? Me, an alcoholic? Ne? sarhoş olduğumu mu düşünüyorsun? Ben, bir alkolik miyim? Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You mean a genius! Ben bir dâhiyim! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You don�t know me! Beni tanımıyorsunuz! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
You�ve never seen... Benim kadar özgür birisini Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
...anyone as free as me! bir daha asla görmeyeceksiniz. Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
I�m brilliant! Çok zekiyim! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
Oh! Military man! Military man! Hayır, asker geldi! Taksi-Blyuz-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158322
  • 158323
  • 158324
  • 158325
  • 158326
  • 158327
  • 158328
  • 158329
  • 158330
  • 158331
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact