• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158331

English Turkish Film Name Film Year Details
Alexei SELIVERSTOV Alexei SELIVERSTOV Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You've seen Seliverstov? Seliverstov'u gördünüz mü? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You're right. Haklısın tabii. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'm broke. Bitik durumdayım. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Don't joke. I've got a gig. Şakanın sırası değil. Konserim var. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You're nuts! Sen delirmişsin! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
"And you, Vanya, work your ass off while we talk to God. " "Ve sen, Vanya, biz Tanrıyla konuşurken gece gündüz demeden çalış." Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
If you touch it, I won't play it. Dokunursan, bir daha çalmam onu, Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I won't be able to. çalamam. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'll teach you. I'll teach you good. Sana göstereceğim. Seni adam edeceğim. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Shlykov! Oh, old man. Şlikov! İhtiyar! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Shlykov! Hi. Here. Şlikov! Merhaba. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Hi. Whose is this? Merhaba. Kimin bu? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Careful. You'll spill it. Dikkatli ol. dökeceksin. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Is it enough? Come on. Yetiyor mu? Hadi. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
May I, guys? İzninizle beyler. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
To the Tupolev 104, world's finest jet! Tupolev 104'e, dünyanın en iyi jetinin şerefine! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Wait a sec. He's late. Bekleyin bi saniye. Geç kaldı. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Come on. Who didn't drink? Hadi söyleyin. Kim içmedi? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Who didn't drink? İçmeyen kim? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
So what's up for grabs? Evet, herkese açık olan şey ne? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
What's the verdict? Ederi nedir? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
It's mass produced. 100 rubles tops. Toplu üretim. Taş çatlasın 100 Ruble. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
It's just a hunk of tin. Bir teneke yığınından ibaret. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You're so cheap. You play at funerals? Çok ucuzsun. Cenazelerde mi çalıyorsun? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
At yours, I'll play for free. Just invite me. Seninkinde bedava çalacağım, söz. Davet edersen. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Let's say, stiff pricks... Ateşli hatunlara... Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Vera! Vera! We've been over that. Vera! Vera! Bunu konuşmuştuk. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Need any pork? No. Domuz eti vereyim mi? Hayır. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Okay, I'll take it. Tamam, alacağım. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Get off it. Yes, Vera. Okay. Hınzır seni. Tamam Vera, anlaştık. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
As we've discussed it. Hi! Konuştuğumuz gibi. Merhaba! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Don't start selling it without me. Sure thing. Ben yokken satmaya kalkma. Tabii ki. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Still alive? You bet! Hala hayattasın? Elbette! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
No time. What is it? Zamanım yok. Bu nedir? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'll give you three. Sana üç baba vereceğim. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Three, Vanya. I can't do better. Üç, Vanya. Daha fazla veremem. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'll give you 4,000. Ben 4.000 veririm. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I see. Okay, bye. My fare's waiting. Anladım. Hadi görüşürüz, müşterim bekliyor. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You're being dumb. Ahmak herif. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He's keeping it. Elindekini saklıyor. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'm sick of Seliverstov! I've had it to here! Seliverstov'tan bıktım, canıma tak etti! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He's drunk or on the wagon, too up or too down. Sürekli sarhoş, hiçbir şey umurunda değil. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'm through waiting. Hala onu bekliyorum! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Where's that coffee? Nerede kaldı bu kahve? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He stifles me. I've had it. Beni boğuyor, burama kadar geldi. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Don't insist! I've had it with him! Israrcı olma, ondan bıktım artık! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
This isn't good bye. Bu tatlı bir veda değil, Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
It's good riddance! daha çok bir kurtuluş! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I told you, he doesn't live here. Sana söyledim, burada yaşamıyor. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Yeah. Don't stare at me. I threw him out. Evet, bana öyle bakma. Onu sepetledim. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
So he's a genius who talks to God. Tanrıyla konuşan bir dâhiymişmiş. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
so I wouldn't wind up in the nut house. ...tımarhaneye düşmekten kurtuldum. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'll call the police. Polis çağıracağım! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Look at me! Okay. Bana bak! Tamam. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He's got any friends? I... Hiç arkadaşı var mıydı? Eee.. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Where's his mother? I don't... Annesi nerede? Tam olarak... Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Address? Please, I don't know. Adres? Lütfen, bilmiyorum. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I... Where are they? Ben... Nerede onlar? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Taganskaya Street. Name? Tadanskaya caddesi. İsim? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
What's it about? Ne için aramıştınız? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He'll be on Arbat Street. Arbat caddesine gitti. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Go to Arbat Street. He's not here. Arbat caddesine git. Burada değil. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He's through playing. Let's split. Daha çalmayacak. Hadi dağılın. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'd love to slug you. Seni öldürene kadar dövmek istiyorum. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
But I won't go to jail for you. Ama bundan sebep hapise giremem. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I don't feel well. Hiç iyi değilim. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'll pay you back. Put it on my tab. Geri ödeyeceğim. Diğerlerinin üzerine ekle. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Don't sink that low. Be a man. Bu kadar kendini düşürme. Adam ol! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
They're all from the West. Hepsi ithal mal, Avrupa'dan. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
15 rubles. Next? 15 Ruble. Sıradaki? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You're ripping me off, Shlykov! Beni yoluyorsun Şlikov! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
T shirt. Tişört. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
They're corduroy. Fitilli kadifeden. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Be nice. Then we'll be even. Sözünde dur. Böylece ödeşiriz. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'll dance, crow like a roster. Dans ederim, horoz gibi ürürüm. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Never mind. We'll dress you in red. Neyse. Kırmızı takımları çekeriz altına. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
We may be friends, but I'll call the police! Arkadaşım olabilirsin, ama polis çağıracağım artık. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Pops! What? Dostum. Ne var? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Don't I look it? Onlara benzemiyor muyum? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Let's concentrate on the European part of the country. Ülkemizin Avrupa bölümüne odaklanalım. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Let's not forget barley. Arpayı da unutmayalım. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
It's ripened in Krasnodar and Stavropol, Krasnodar, Stavropol, Kaluga ve Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
There's at least 400 rubles worth of damages. En aşağı 400 Ruble'lik zayiat var. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
In the corridor the floor's wrecked. Giriş kat harabeye döndü. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
100 rubles more. 100 Ruble de oradan. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
He'll be there. I've got my eye on him. Buraya gelecek. Gözüm onun üzerinde olacak. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
It's illegal. I'll call the police. Yasal değil. Polisi arayacağım. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Whose shirt is it? Mine. Üzerindeki kimin gömleği? Benim. Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You didn't have your drink, or what? Neden içkini alıp işine bakmıyorsun? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You rats! Shall I, eh? Sizi sıçanlar! Keseyim mi, he? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I don't want to dirty my hands. Scram! Elimi sizinle kirletmek istemiyorum. Defolun! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Beat it! Beat it! Let me... Hadi, hadi! Tutmayın lan beni... Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Let's go! Son of a bitch! Hadi gidelim. Orospu çocuğu! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
I'm speaking Russian! Rusça konuşuyorum! Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
Can't we settle this? Başka türlü halledemez miyiz? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
"A stranger"..? "Bir yabancı..." Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
You didn't know him, right? Onu tanımıyorsun değil mi? Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
"He assaulted me... "Bana saldırdı... Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
...and beat me up. " ...ve beni dövdü." Taksi-Blyuz-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158326
  • 158327
  • 158328
  • 158329
  • 158330
  • 158331
  • 158332
  • 158333
  • 158334
  • 158335
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact