Search
English Turkish Sentence Translations Page 158312
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...l wanted you to see. | ...benim görmeni istediğim şeylerdi. | Taking Lives-3 | 2004 | |
| lt's over. Good. Stay put. I'll call this is in. | Bitti. Çok iyi. Orada kal. Polisi arıyorum. | Taking Lives-3 | 2004 | |
| Where are you going? | Nereye gideceksiniz? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| No. Sure. | Sakıncası yok. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I think we got a little engine trouble here, folks. Just sit tight. | Bir sorun oldu, oturun lütfen | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Man! You know, the same thing happened in St. Lawrence. | KesinIikIe berbat bir durum. Kesinlikle berbat bir durum. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| We had to sit tight for nearly eight hours. | Hayır cidden, öyle korkmamayı diledim. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Hit me so hard I flew across the kitchen, dented the Sheetrock. | O kadar sert vurdu ki dişim mutfağa gitti. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Why? Why does he do half the things he does? | Sen de ona mı vurdun? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| But I got him back. | Fakat ona bunu ödettim. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Got me a tour of hell, though. Had me in military school by the next morning. | Sonraki gün askeri okula yollayacaktı | Taking Lives-4 | 2004 | |
| We're lucky this piece of shit had a spare. Fuck. | Bu hurdanın yedek lastiği olduğu için şanslıyız. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He recognized me. | Böyle şeylerde bir anne yanılmaz | Taking Lives-4 | 2004 | |
| How can I explain how dangerous he was, how...? | Ne kadar tehlikeli olduğunu nasıl anlatabilirim? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| What are you doing? Preparing a briefing for Agent Scott. | Ve senin yaptığın iIk şey, başkasını işe buIaştırmak. Yapma. Ve senin yaptığın ilk şey, başkasını işe bulaştırmak. Yapma. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Agent Scott? | Anlamıyorum neden başkasını getiriyorlar Ajan Scott mu? Ajan Scott mu? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I don't understand why he needs someone else. We've got everything under control. | Neden başka birini işe bulaştırıyor ki? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| We need a couple more days, that's it. She here yet? | Geldi mi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| There hasn't been a murder like this in years. | Tamam, ilk yaptığınız şey | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I see you are already making yourself comfortable. | Bu Joseph Paquette ve Emil Duval, soruşturmayı üstlendiler | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Nice to meet you. Nice to meet you. Thanks for inviting me. | Tanıştığımıza sevindim. Memnun oldum. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| The proportions are precise. | Ebatlar kusursuz. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| They're exactly 5 foot, 11 inches. | Tam olarak 180 cm. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| ...studying his habits, his routine. | cesedi buImanızı istedi. cesedi bulmanızı istedi. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I'm guessing that's from bicycle clips. | Kanımca bunları bisiklet klipsleri yaptı. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| It's tactile. It's immediate. It's what turns him on. | Bu bir dokunma, dolaysız. Onu heyecanlandırıyor. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| And... | Yardım edin! ÖIdü mü? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Skull reconstruction. Yes, of course. | Kafatasını yeniden yapıyoruz. Evet, elbette. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Are we done here? | Evet Tamam | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Yeah. Okay. | Paquette konusunda endişelenmeyin | Taking Lives-4 | 2004 | |
| What about the blood on you? | ''Dur!'' BiIirsiniz, öyIe aptaIca bir şey işte. BiImiyorum. Üzerindeki kana ne demeli? Üzerindeki kana ne demeli? "Dur!" Bilirsiniz, öyle aptalca bir şey işte. Bilmiyorum. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Is he checking out? ...you get blood on you. | Ve sonra onIara doğru koştum. Ve sonra onlara doğru koştum. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| ...a man standing over somebody else... | ...bir adamı başka birinin üstünde... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I don't know what I thought. Then he ran away. | Ne? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He's gone, and then I call the cops. | Ve ben de polisleri çağırdım O gitti, ben polisi aradım. O gitti, ben polisi aradım. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| What kind of gun did he have? | İnsanlarda koca delikler açan türden | Taking Lives-4 | 2004 | |
| You mind if I give it a try? | Onun için mesaj alabilir miyim? Gidip devam edebilirsin | Taking Lives-4 | 2004 | |
| You another cop? | Sen de mi polissin? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| In a way, yes. I'm Special Agent Illeana Scott. | Bir anlamda, evet. Ben Özel Ajan Illeane Scott. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Yes, I am. | Evet, gerginim. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| So, what did he look like? | Nasıl biriydi o peki? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Did he seem agitated or in control? | Gergin mi görünüyordu, duruma hakim miydi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Is that...? That's the... | o şey... o şey boğazındaydı değil mi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| That was around his neck, right? Am I right? | Morin'in boynundaki izIer, katiIin soIak oIduğunu gösteriyor. Morin'in boynundaki izler, katilin solak olduğunu gösteriyor. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| You did that on purpose? | Ama bunu mahvettin. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Yeah, pattern marks on Morin's neck show the killer's left handed. | Dikişler. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| It's your profile. Evidence, notes, everything. | Eğer katilse oraya bakmaya çalışacaktır. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| If he were the killer, chances are he'd be trying to take a look. | Katil olsaydı muhtemelen bakmaya çalışırdı. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Psychopaths actually have very different brain patterns. | Psikopatlar genelde çok farklı beyin yapısına sahiptir. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Psychopaths have no reaction. | Teşekkür ederim. Bir şey değiI. Teşekkür ederim. Bir şey değil. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Anyway, my point is that when he saw the garrotte... | Neyse, demek istediğim boğma telini gördüğünde... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I mean, all those theories, all those books. | Bütün o teoriler, bütün kitaplar Evet doğru Tüm şu teorileri, kitapları. Tüm şu teorileri, kitapları. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Agent Scott? | Ajan Scott. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Thank you. All right. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| And we're right by a road. So it doesn't make any sense. | Costa, Asher'di. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| A kind of arrogance. There's none of that behaviour here. | Bu iyiydi | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I mean, why? He's not taunting us. | ...sesin... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Is that our construction site body? Yes. | İnşaatta bulduğumuz ceset onun mu? Evet. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| His sister identified him. | Martin Asher mi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| She wasn't down 20 feet before she freaked out. Couldn't take it. | Ve çok güzelsin. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Have you ever gone diving, Agent Scott? | Hiç dalmaya gittiniz mi Ajan Scott? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| The fish swim all around you. They don't even mind you're there. | Kendimi çok daha iyi hissediyorum. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| But before you guys bust him, he kind of owes me $90 on the phone bill. | 80 bin dolardan fazla borçluymuş. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| You know what? We need that phone bill. | Bir şey diyeyim mi? O faturaya ihtiyacımız var. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| It's from Vancouver Secondary School. | Vancouver Ortaokulu'ndan. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He had not been reported missing. Good. | Çizime cevap buldunuz mu? İşte Teşekkürler Hakkında kayıp ihbarı yok. Güzel. Hakkında kayıp ihbarı yok. Güzel. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He likes attention. He'll be pissed. | Belki | Taking Lives-4 | 2004 | |
| We should put a marker on Edwards' credit card and order surveillance of this place. | Açık değilsin Clark William Edwards'ın kredi kartını izlemeli... Clark William Edwards'ın kredi kartını izlemeli... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| The lab results on Costa's DNA came in. | Costa'nın DNA sonuçları geldi. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| The two cops outside the gallery? That's not a coincidence either, right? | Ya galerinin dışındaki iki polis? Bu da tesadüf değil, değil mi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I'm glad for the company. How are you doing? | Korumadan memnunum. Nasılsın? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| But that's all right. | Teşekkürler | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I mean, you know... | Aslında benim... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I mean, l... | Sonra karnının büyüdüğünü gördüm. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I tried to do CPR on him... | ...kalp masajı yapmaya çalıştım ama... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Yes. You're, like, looking at everything. | Evet. Her şeye bakıyor gibisin. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| No, this is... This is... l... I make my own frames. | Hemen tanıdım onu, sakalı tamdı. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Is that a sense of humour? Is that what that is? It is. | Bir fincan koyayım sana. Senin kim olduğunu bilmiyorum. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| Anything that might be helpful. | Yararlı olabilecek bir şeyler. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| It's an old nervous tic from childhood. | Bir şeyIer gizIiyor. Bir şeyler gizliyor. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| They were 14. | 14 yaşındaydılar. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| You know, Reese... | Reese çok... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| After he died, Martin just took a strange turn. | Bak bu farklı bir hikaye Ya bir kafası dik, kurallara uymayan FBI ajanına ne dersin? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He became violent. | Bak bu farklı bir hikaye | Taking Lives-4 | 2004 | |
| This kid broke a lot of bones. | Bu çocuk pek çok kemiğini kırmış. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| But as you can see, the left radius is intact. | Gördüğünüz gibi sol ön kolda kırık yok. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| The crime scene investigators think he came in through a second story window. | Şaka yapıyorsunuz | Taking Lives-4 | 2004 | |
| And so far, the fingerprints haven�t turned up anything. | İnsanların yüzüne vuran, ellerini kesen adamdan bahsediyoruz değil mi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| I don�t think he connected you with anything else... | Çok tehlikeli bir şey ama en iyi vuruşumuz olacak | Taking Lives-4 | 2004 | |
| There's a gap between John Doe and Henri Bisonnette... | Kimliği belirsiz kişi ile Henri Bissonette arasında boşluk var... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| ...uses his credit cards. He even pays his taxes. | Burdan sola mı? Hayır direk devam et | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He died in a drowning accident. | Nasıl yapıyorsun? Nasıl hayatını böyle... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He outgrows one shell, and he starts looking for a new one. | Bir kabuğa sığmamaya başlayınca yenisini arıyor. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| The alarm system was cut. | Alarm sistemi kesilmiş. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| You think it's him, right? | O olduğunu düşünüyorsunuz, değil mi? | Taking Lives-4 | 2004 | |
| We're going to assign more officers to your apartment until we're sure it's nothing. | Önemsiz olduğundan emin olana kadar dairenize... | Taking Lives-4 | 2004 | |
| ...and cuts off their hands? | İçerde 5 adamımız var, dışarda bir düzine | Taking Lives-4 | 2004 | |
| He won't come within 50 yards of you, okay? | Merak etme, göründüğünde üzerine bineceğiz Size 50 metre bile yaklaşamayacak. Size 50 metre bile yaklaşamayacak. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| No, just keep going straight, past Chevalier. | Hayır. Düz git, Chevalier'yi geç. | Taking Lives-4 | 2004 | |
| How do you live your life surrounded by all this... | Bizi fark etmiş oImaIı. Fark mı etti? Bu da ne demek? | Taking Lives-4 | 2004 |