• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158300

English Turkish Film Name Film Year Details
praying that I didn't recognize any of the names. ...birini tanımayayım diye dua ettim durdum. Taking Chance-1 2009 info-icon
I don't know, you know, I just... Bilmiyorum, ben sadece... Taking Chance-1 2009 info-icon
I just got... Ben sadece karımı... Taking Chance-1 2009 info-icon
used to seeing my wife and kids ...ve çocuklarımı her gün görmeye... Taking Chance-1 2009 info-icon
every day, and... ...çok alıştım ve... Taking Chance-1 2009 info-icon
So I put in a request for another office tour, ...bir ofis turu daha yapmak için talepte bulundum... Taking Chance-1 2009 info-icon
and it was granted. ...ve kabul edildi. Taking Chance-1 2009 info-icon
They must've needed you here. Size burada ihtiyaçları olmalı. Taking Chance-1 2009 info-icon
My friends went. Arkadaşlarım gitti. Taking Chance-1 2009 info-icon
Guys I was in Desert Storm with went. Çöl fırtınasında beraber olduğum arkadaşlarım gitti. Taking Chance-1 2009 info-icon
I stayed home. Ben evde kaldım. Taking Chance-1 2009 info-icon
I was trained to fight. Savaşmak için eğitildim. Taking Chance-1 2009 info-icon
If I'm not over there, what am I? Eğer orada değilsem, neyim ben? Taking Chance-1 2009 info-icon
Those guys, Böyle adamlar... Taking Chance-1 2009 info-icon
guys like Chance... ...Chance gibi adamlar... Taking Chance-1 2009 info-icon
They're marines. ...asker olan onlar. Taking Chance-1 2009 info-icon
And you think you're not? Ve sen olmadığını mı düşünüyorsun? Taking Chance-1 2009 info-icon
Want to be with your family every night. Her gece ailenle olmak istiyorsun. Taking Chance-1 2009 info-icon
You think you have to justify that? Bu isteğini aklamak zorunda olduğunu mu zannediyorsun? Taking Chance-1 2009 info-icon
You'd better stop right there, sir. Orada dursanız iyi olur, bayım. Taking Chance-1 2009 info-icon
You've brought Chance home. Sen Chance'i eve getirdin. Taking Chance-1 2009 info-icon
You're his witness now. Onun tanığı artık sensin. Taking Chance-1 2009 info-icon
Without a witness, Tanık olmadan... Taking Chance-1 2009 info-icon
they just disappear. ...onlar sadece yok olurlar. Taking Chance-1 2009 info-icon
You're Chance's escort? Chance'in eskortu siz misiniz? Taking Chance-1 2009 info-icon
Mike Strobl. John Phelps, Chance's dad. Mike Strobl. John Phelps, Chance'in babasıyım. Taking Chance-1 2009 info-icon
This is my wife, Chris, Chance's step mom. Bu eşim, Chris, Chance'in üvey annesi. Taking Chance-1 2009 info-icon
And Chance's step dad Jeff. Colonel. Ve Chance'in üvey babası, Jeff. Albay. Taking Chance-1 2009 info-icon
And this is Chance's sister Kelley, Ve bu da, Chance'in kardeşi Kelly. Taking Chance-1 2009 info-icon
and her fiance Rob. Hello, sir. Ve nişanlısı Rob. Merhaba, efendim. Taking Chance-1 2009 info-icon
I'm Chance's mother. Ben Chance'in annesiyim. Taking Chance-1 2009 info-icon
Thank you for your service. Hizmetiniz için teşekkür ederim. Taking Chance-1 2009 info-icon
It's my honor, ma'am. Benim için bir şerefti, madam. Taking Chance-1 2009 info-icon
I'm just so sorry for your loss. Kaybınız için çok üzgünüm. Taking Chance-1 2009 info-icon
Please come and sit. Lütfen gelin ve oturun. Taking Chance-1 2009 info-icon
A chair. Sandalye. Taking Chance-1 2009 info-icon
Thank you. Come on, dear. Teşekkürler. Haydi, tatlım. Taking Chance-1 2009 info-icon
First, I... Öncelikle, ben... Taking Chance-1 2009 info-icon
want you all to know that... ...hepinizin bilmesini istiyorum ki... Taking Chance-1 2009 info-icon
all along the way, ...bütün yol boyunca... Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance was treated with dignity ...Chance'e, şerefli... Taking Chance-1 2009 info-icon
and respect ...ve saygılı... Taking Chance-1 2009 info-icon
and honor. ...ve onurlu davranıldı. Taking Chance-1 2009 info-icon
I have here a letter from... Burada Chance'in... Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance's platoon commander. ...birlik komutanından bir mektup var. Taking Chance-1 2009 info-icon
I also have here Ayrıca burada da... Taking Chance-1 2009 info-icon
some of Chance's things. ...Chance'e ait olan bazı şeyler var. Taking Chance-1 2009 info-icon
It's still set on Baghdad time. Hala Bağdat saatine göre ayarlı. Taking Chance-1 2009 info-icon
This is the medal that grandma gave him. Bu büyükannesinin ona verdiği madalyon. Taking Chance-1 2009 info-icon
I want you to know Bilmenizi istiyorum ki... Taking Chance-1 2009 info-icon
you do not mourn alone today. ...bugün, tek başınıza yas tutmuyorsunuz. Taking Chance-1 2009 info-icon
All across America, Amerika'nın her yerinde... Taking Chance-1 2009 info-icon
from Virginia ...Virginia'dan... Taking Chance-1 2009 info-icon
to Delaware, Pennsylvania, Minnesota, ...Delaware'e, Pennsylvania'da, Minnesota'da.... Taking Chance-1 2009 info-icon
Montana, Wyoming, ...Montana'da, Wyoming'de... Taking Chance-1 2009 info-icon
people are thinking of you ...insanlar sizi düşünüp... Taking Chance-1 2009 info-icon
and praying for you. ...sizin için dua ediyorlar. Taking Chance-1 2009 info-icon
You should know that Bilmelisiniz ki... Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance has touched ...Chance birçok insanın... Taking Chance-1 2009 info-icon
many people. ...yüreğini dağladı. Taking Chance-1 2009 info-icon
There's one more thing that I'd like you to have. Almanızı istediğim son bir şey daha var. Taking Chance-1 2009 info-icon
A flight attendant in Philadelphia handed this to me, and... Philadelphia'daki bir hostes bunu bana vermişti ve... Taking Chance-1 2009 info-icon
it seemed like it was very special to her. I was... ...onun için çok özel bir şeymiş gibi duruyordu. Taking Chance-1 2009 info-icon
going to keep it as a reminder of the trip, Yolculuk anısına saklamak istiyordum ama... Taking Chance-1 2009 info-icon
but then I realized that... ...sonradan fark ettim ki... Taking Chance-1 2009 info-icon
she wasn't giving it to me. ...aslında bunu bana vermedi. Taking Chance-1 2009 info-icon
She was giving it to you. Size verdi. Taking Chance-1 2009 info-icon
"April 9th, 2004... 9 Nisan 2004... Taking Chance-1 2009 info-icon
To the family of PFC Chance Phelps. ...Er, Chance Phelps'in ailesine. Taking Chance-1 2009 info-icon
Dear Mr. And Mrs. Phelps, Sevgili Bay ve Bayan Phelps... Taking Chance-1 2009 info-icon
I'm sure by now you have learned of Chance's death. ...eminim şimdiye kadar Chance'in ölümünden haberiniz olmuştur. Taking Chance-1 2009 info-icon
I don't have the words to tell you Kaybınız için ne kadar üzgün olduğumu... Taking Chance-1 2009 info-icon
how sorry I am for your loss. ...anlatan kelimeleri bulmakta zorlanıyorum. Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance meant the world to me Chance, bana ve burada, ikinci müfrezede... Taking Chance-1 2009 info-icon
and to all of us here in the second platoon. ...bulunan herkese çok şey ifade ediyordu. Taking Chance-1 2009 info-icon
I know parents aren't supposed to have favorites, but... Ailelerin favori çocukları olmaması gerektiğini biliyorum ama... Taking Chance-1 2009 info-icon
trust me, platoon commanders do. ...bana güvenin müfreze komutanlarının vardır. Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance was a unique character. Chance eşsiz bir karaktere sahipti. Taking Chance-1 2009 info-icon
Where most marines would put in shows of false bravado, Bir çok asker cesaret gösterisi yapmaya çalışırken... Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance would quietly attend to his business, ...Chance sadece işini yapar ve... Taking Chance-1 2009 info-icon
and he led to get people to underestimate him. ...insanların onu küçüksemesini sağlardı. Taking Chance-1 2009 info-icon
His quick smile and friendly manner Gülüşü ve dost canlısı yaklaşımı... Taking Chance-1 2009 info-icon
were always disarming and warming, ...her zaman yatıştırıcı ve sıcaktı. Taking Chance-1 2009 info-icon
but there was no mistaking. Tanımamaya imkân yoktu. Taking Chance-1 2009 info-icon
He was as fierce in battle as he was gentle in friendship." Savaşta ne kadar vahşi ise, arkadaşlıkta da o kadar centilmendi. Taking Chance-1 2009 info-icon
We are here to honor the life of Private First Class Burada toplanma nedenimiz birinci sınıf asker... Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance Russell Phelps. ...Chance Russell Phelps'i onurlandırmak. Taking Chance-1 2009 info-icon
"... please know that he died a hero, Bir kahraman olarak öldüğünü bilin. Taking Chance-1 2009 info-icon
but more importantly, Ama daha da önemlisi, bir kahraman... Taking Chance-1 2009 info-icon
he lived a hero. ...olarak yaşadı. Taking Chance-1 2009 info-icon
It's ironic, İronik, ama eminim ki... Taking Chance-1 2009 info-icon
but I am certain that if the world had more men like Chance Phelps ...dünyada Chance Phelps gibi başka adamlar olsaydı... Taking Chance-1 2009 info-icon
there wouldn't be a need for a marine corps." ...askerlere gerek kalmazdı. Taking Chance-1 2009 info-icon
Ready, Hazır! Taking Chance-1 2009 info-icon
aim, Nişan al! Taking Chance-1 2009 info-icon
From the president of the US and commandant of the marine corps Amerika Birleşik Devletleri başkanı ve deniz kuvvetleri komutanı adına... Taking Chance-1 2009 info-icon
and a grateful nation, please accept this flag ...oğlunuzun, ulusun birliği adına verdiği hizmetler... Taking Chance-1 2009 info-icon
as a token of your son's faithful service to his country. Semper Fidelis. ...karşılığında, lütfen bu bayrağı kabul edin. Taking Chance-1 2009 info-icon
From the president of the US, the commandant of the marine corps Amerika Birleşik Devletleri başkanı ve deniz kuvvetleri komutanı adına... Taking Chance-1 2009 info-icon
for your son's honorable and faithful service to his country. ...karşılığında, lütfen bu bayrağı kabul edin. Taking Chance-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158295
  • 158296
  • 158297
  • 158298
  • 158299
  • 158300
  • 158301
  • 158302
  • 158303
  • 158304
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact