• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158303

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm not sure what I see in you yet, with your tricks. Bu numaraların altında nasıl birisi olduğunu henüz anlayamadım. Taking Lives-1 2004 info-icon
I don't have any. Bullshit. Bende numara yok. Hadi ordan! Taking Lives-1 2004 info-icon
You pulled a lot of them in that room. İçerde bir sürü numara yaptın. Ajan Scott? Taking Lives-1 2004 info-icon
Could I talk to you for a second? Excuse me. Bir saniye konuşabilir miyiz? Müsaadenle. Taking Lives-1 2004 info-icon
I have sisters who get that look in their eye when they're cornered and don't like it. Köşeye sıkıştıkları zaman senin gibi gözleri dönen 3 kızkardeşim var ve bundan hoşlanmıyorlar. Taking Lives-1 2004 info-icon
I'm sorry if I'm wrong, but... No. Yanılıyorsam bağışla ama... Hayır. Taking Lives-1 2004 info-icon
Thank you. All right. Teşekkürler. Tamam. Taking Lives-1 2004 info-icon
Agent Scott. Can I talk to you? Ajan Scott. Konuşabilir miyiz? Taking Lives-1 2004 info-icon
You haven't slept yet. No. Daha uyumadın mı? Hayır. Taking Lives-1 2004 info-icon
There's a guard in the lobby of that hotel. Şu otelin lobisinde bekçi var. Ve anayola çok yakınız. Bunlar çok anlamsız. Taking Lives-1 2004 info-icon
Do you think it was staged? Bütün bunların sahte olduğunu mu düşünüyorsun? Taking Lives-1 2004 info-icon
No. There's always a sense of joy in a staging. Hayır. Sahte suçlarda eğlenceli bir taraf vardır. Taking Lives-1 2004 info-icon
A kind of arrogance. There's none of that behavior here. Bir çeşit vurdumduymazlık. Bu olayda böyle bir işaret yok. Taking Lives-1 2004 info-icon
Maybe he wants us to find the bodies quickly, like at the construction site. Belki cesetleri hemen bulmamızı istiyor. İnşaat alanında olduğu gibi. Taking Lives-1 2004 info-icon
Yeah. But why? Evet. Ama neden? Taking Lives-1 2004 info-icon
I mean, why? He's not taunting us. Yani neden? Bize meydan okumuyor ki. Taking Lives-1 2004 info-icon
You know, there's no "fuck you" anywhere. Yani hiçbir yerde "Siktirin" mesajı yok. Taking Lives-1 2004 info-icon
What? Cover your ears? Ne? Kulaklarını kapatıyorsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
I just think better when it's quiet. Sessizlikte daha iyi düşünüyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
It makes sense. Anladım. Taking Lives-1 2004 info-icon
With all this, maybe he's just getting desperate. Bütün bunlar. Belki gittikçe çaresizliğe kapılıyor. Taking Lives-1 2004 info-icon
That happens, doesn't it? Yeah, but why? Böyle olur değil mi? Evet ama neden? Taking Lives-1 2004 info-icon
We're nowhere near him. And he knows it. Ona yaklaşamadık bile ve bunun farkında. Taking Lives-1 2004 info-icon
Henri Bisonnette, a freelance scuba diver. Henri Bisonette. Serbest dalgıç. Taking Lives-1 2004 info-icon
Is that our construction site body? Yes. İnşaattaki ceset mi? Evet. Taking Lives-1 2004 info-icon
His sister identified him. Kız kardeşi tanıdı. Taking Lives-1 2004 info-icon
Bisonnette used to work for him on and off for a few years. Bisonette bir kaç yıldır onun için bazı işler yapıyormuş. Taking Lives-1 2004 info-icon
Also, his sister said he disappeared just about a couple of weeks ago. Kızkardeşi onun birkaç hafta önce ortadan kaybolduğunu da söyledi. Taking Lives-1 2004 info-icon
But his credit cards have been in use all this time. Ama bu süre içinde kredi kartları kullanılmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
What kind of a man was he? What do we know? O nasıl bir adamdı. Hakkında neler biliyoruz? Taking Lives-1 2004 info-icon
He lived in a small apartment... Küçük bir dairede yaşıyormuş. Tuhaf bilgisayar işleri yaparmış. Pek arkadaşı yokmuş. Taking Lives-1 2004 info-icon
You ever do that? Go diving? Sen hiç daldın mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
My ex wife made us take one of those Club Med holidays. Eski karım beni zorla Club Med'e götürmüştü. Taking Lives-1 2004 info-icon
She wasn't down 20 feet before she freaked out. Couldn't take it. Daha 6 metredeyken panikledi. Kaldıramadı. Taking Lives-1 2004 info-icon
Have you ever gone diving, Agent Scott? Sen hiç daldın mı ajan Scott? Taking Lives-1 2004 info-icon
No, I've never tried it. Hayır. Hiç denemedim. Taking Lives-1 2004 info-icon
It's very serene, right? Çok dingin değil mi? Balıklar etrafında yüzüyorlar. Varlığından rahatız olmuyorlar. Taking Lives-1 2004 info-icon
You'd like it, it's quiet. Hoşuna giderdi. Sessizdir. Taking Lives-1 2004 info-icon
I've got a hit on that sketch. Where? Bu çizime uyan birisini bulmuşlar. Nerede? Taking Lives-1 2004 info-icon
Some residential hotel near the river. Nehrin yakınındaki bir otelde. Taking Lives-1 2004 info-icon
What are you doing? Shouldn't we be going? Ne yapıyorsunuz? Gitmemiz gerekmiyor mu? Taking Lives-1 2004 info-icon
We're still eating our breakfast. Daha kahvaltımız bitmedi. Taking Lives-1 2004 info-icon
Follow me. Thank you. Beni takip edin. Sağol. Taking Lives-1 2004 info-icon
So he paid me cash three months in advance, and I never see him. Üç aylık ödemeyi peşin yaptı. Onu bir daha görmedim. Taking Lives-1 2004 info-icon
Did you see him here? Bu adamı gördün mü? Taking Lives-1 2004 info-icon
Yeah, that's him. Evet bu o. Taking Lives-1 2004 info-icon
But before you guys bust him, he kind of owes me $90 on the phone bill. Onu tutuklamadan önce, bana telefon faturasından $90 borcu var. Taking Lives-1 2004 info-icon
Maybe you guys can take care of that. Belki siz bunu halledebilirsiniz? Taking Lives-1 2004 info-icon
You know what? We need that phone bill. Bak ne diyeceğim. O fatura bize lazım. Taking Lives-1 2004 info-icon
All right. You guys gonna pay it? We'll see. Pekala. Ödeyecek misiniz? Göreceğiz. Taking Lives-1 2004 info-icon
Everything's clear. Etraf temiz. Taking Lives-1 2004 info-icon
Oh, shit. What? Kahretsin. Ne var? Taking Lives-1 2004 info-icon
The ring from the finger was engraved with the name Clark William Edwards. Parmakta bulduğumuz yüzüğün üzerinde Clark William Edwards adı kazılıydı. Taking Lives-1 2004 info-icon
It's from Vancouver Secondary School. Vancouver orta okulundan. Taking Lives-1 2004 info-icon
Thirty four years old. Works part time on an Alaskan cruise line. 34 Yaşında. Alaska gezi teknelerinde part time olarak çalışyormuş. Taking Lives-1 2004 info-icon
His credit card was used yesterday in Montreal. Kredi kartı dün Montreal'de kullanılmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
He had not been reported missing. Good. Bu adam için kayıp ihbarı yapılmamış. İyi. Taking Lives-1 2004 info-icon
Let's keep it that way. Why? Bozmayalım. Neden? Taking Lives-1 2004 info-icon
Let's not reward the killer with coverage. Katili medya ile ödüllendirmeyelim. Taking Lives-1 2004 info-icon
He likes attention. He'll be pissed. Adam ilgi çekmeyi seviyor. Buna çok kızacak. Taking Lives-1 2004 info-icon
If he's pissed off, he'll make a mistake. Eğer kızarsa, hata yapacaktır. Taking Lives-1 2004 info-icon
We should put a marker on Edwards' credit card and order surveillance of this place. Edwards'ın kredi kartını takibe alalım ve evine gözlem ekibi gönderelim. Taking Lives-1 2004 info-icon
So we're getting close. One more thing. Ona yaklaşıyoruz. Birşey daha var. Taking Lives-1 2004 info-icon
The lab results on Costa's DNA came in. Costa'nın DNA raporları geldi. Taking Lives-1 2004 info-icon
He's clean. Good. Temizmiş. Güzel. Taking Lives-1 2004 info-icon
You got those coffees and a sandwich? Kahve ve sandviç var mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
So this isn't a coincidence, right? Bu tesadüf değil öyle mi? Değil. Taking Lives-1 2004 info-icon
The two cops outside the gallery? That's not a coincidence either, right? Galerinin önündeki iki polis te tesadüf değil sanırım? Seni rahatsız mı etti? Taking Lives-1 2004 info-icon
I've been looking over my shoulder since this whole thing happened, so no. Bu olay olduğundan beri arkamı kolluyorum. O yüzden rahatsız olmadım. Taking Lives-1 2004 info-icon
I'm glad for the company. How are you doing? Senin burada olmana memnun oldum. Nasıl gidiyor? Taking Lives-1 2004 info-icon
I can't sleep. Uyuyamıyorum. Ama sorun değil. Taking Lives-1 2004 info-icon
I have a giant show on Friday, bunch of new paintings. Cumaya büyük gösteri başlıyor. Bir sürü yeni tablom var. Eğer onları satamazsam batarım. Taking Lives-1 2004 info-icon
So I'm throwing myself into my work. Kind of like you. O yüzden kendimi işime veriyorum. Tıpkı senin gibi. Taking Lives-1 2004 info-icon
Here you go. Keep it. Thanks. Al bakalım. Üstü kalsın. Taking Lives-1 2004 info-icon
Did you get any responses to the sketch? Benim çizimden birşey çıktı mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
You're being vague. Ketumluk yapıyorsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
That night, do you remember Clive Morin fighting back? O gece Clive Morin karşılık verdi mi hatırlıyor musun? Taking Lives-1 2004 info-icon
I mean, you know... Orada olup bitenleri anlamam için birkaç saniye geçmesi gerekti. Taking Lives-1 2004 info-icon
I heard these sounds, I saw him with the rock. Sesler duydum. Sonra elinde taşı tutan adamı gördüm. Taking Lives-1 2004 info-icon
How do you know CPR? İlk yardım yapmayı nereden biliyorsun? Taking Lives-1 2004 info-icon
I mean, l... Yani...Ona ilk yardım yapmaya çalıştım ama elimden fazla birşey gelmedi. Taking Lives-1 2004 info-icon
I imitated what I've seen on TV. TV'de gördüklerimi taklit ettim. Taking Lives-1 2004 info-icon
You looking at my fingers? You looking at this? Parmaklarıma mı bakıyorsun? Buna mı bakıyorsun? Bu, oğlunuz olabilir mi? Taking Lives-1 2004 info-icon
Yes. You're, like, looking at everything. Evet. Sen herşeye bakıyorsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
No, this is... This is... l... I make my own frames. Hayır. Kendi çerçevelerimii kendim yapıyorum da... Taking Lives-1 2004 info-icon
You know, and I... Büyük gün yaklaştıkça dikkatimi toplamam daha da zorlaşıyor. Taking Lives-1 2004 info-icon
How long have you been doing that, dealing art? Ne kadar zamandır antikacılık yapıyorsun? Okuldan hemen sonra başladım. Taking Lives-1 2004 info-icon
I went to Thailand, you know? And I... Tayland'a gittim. Orada yaşlı ve garip bir boyacı ile tanıştım. Taking Lives-1 2004 info-icon
But he didn't have any money so he just... Hiç parası yoktu ama önüne gelen herşeyi boyardı. Sonra şu kapıları boyadı. Taking Lives-1 2004 info-icon
These incredible doors that he'd painted. O boyadığı harika kapılardan birkaç tanesini bana verdi. Taking Lives-1 2004 info-icon
And so I brought them here and I sold them... Ben de onları buraya getirip sattım. Taking Lives-1 2004 info-icon
...for, you know, not much money, but I sent it back to him, the money. Çok fazla etmediler ama parayı ona gönderdim. Onun için büyük paraydı. Taking Lives-1 2004 info-icon
And that's how I started. Ve böylece başladım işte. Taking Lives-1 2004 info-icon
I'd like to buy you a cup of coffee, but it looks like you have a problem. Sana kahve ısmarlardm ama galiba senin bir derdin var. Taking Lives-1 2004 info-icon
Well, the first step is admitting to it. İlk adım sorunu kabullenmektir. Taking Lives-1 2004 info-icon
Is that a sense of humor? Is that what that is? It is. Burada esrpi mi yaptın? Esrpi miydi bu? Evet espriydi. Taking Lives-1 2004 info-icon
All that and... What's this? Bütün bunlar...Bu nedir? Taking Lives-1 2004 info-icon
My cell phone number, in case you remember anything else. Cep numaram. Belki birşeyler hatırlarsın. Taking Lives-1 2004 info-icon
Anything that might be helpful. Belki işe yarar birşeyler hatırlarsın. Tamam. Taking Lives-1 2004 info-icon
All right. Well, thanks. Tamam teşekkürler. Taking Lives-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158298
  • 158299
  • 158300
  • 158301
  • 158302
  • 158303
  • 158304
  • 158305
  • 158306
  • 158307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact