• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158301

English Turkish Film Name Film Year Details
Semper Fidelis. Sadakatle. Taking Chance-1 2009 info-icon
Put your cell phones in the tray, please. Cep telefonlarınızı kutuya koyun, lütfen Taking Chance-1 2009 info-icon
Can I ask you to step up? Öne gelmenizi rica edebilir miyim? Taking Chance-1 2009 info-icon
Chance Phelps was wearing his St. Christopher medal Chance Phelps öldürüldüğü kutsal cuma günü... Taking Chance-1 2009 info-icon
when he was killed on good friday. ...Aziz Christopher madalyonu takıyordu. Taking Chance-1 2009 info-icon
Eight days later, Sekiz gün sonra... Taking Chance-1 2009 info-icon
I handed the medallion to his mother. ...madalyonunu annesine ulaştırdım. Taking Chance-1 2009 info-icon
I watched them carry him the final 15 yards. Son 14 metrede onu taşımalarını izledim. Taking Chance-1 2009 info-icon
I felt that... Bir şekilde... Taking Chance-1 2009 info-icon
as long as he was still moving, ...hareket ettiği sürece... Taking Chance-1 2009 info-icon
he was somehow still alive. ...hala hayatta olduğu hissine kapıldım. Taking Chance-1 2009 info-icon
When they put him down in his grave, Onu mezarına koyduklarında ise... Taking Chance-1 2009 info-icon
he'd stopped moving. ...hareket etmeyi bıraktı. Taking Chance-1 2009 info-icon
I didn't know Chance Phelps before he died. Chance Phelps'i, ölmeden önce tanımıyordum. Taking Chance-1 2009 info-icon
But today... Ama bugün... Taking Chance-1 2009 info-icon
Come here. Group hug. Buraya gelin. Grup sarılması. Taking Chance-1 2009 info-icon
How you guys doing? Neler yaptınız bakalım? Taking Chance-1 2009 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? 2:15 Mont Laurier treni 10. perondan yolcu alacaktır. Taking Lives-1 2004 info-icon
One ticket, please. Mont Laurier. Mount Laurier'e bir bilet lütfen. Taking Lives-1 2004 info-icon
Do you mind? The guy in the back, he won't stop snoring. İzin verir misin? Arkadaki herif çok horluyor da. Taking Lives-1 2004 info-icon
No. Sure. Elbette. Taking Lives-1 2004 info-icon
I'm Martin. Hey, Martin. Nice to meet you. Ben Martin. Hey Martin, tanıştığımıza memnun oldum. Taking Lives-1 2004 info-icon
Nice to meet you. Where you headed to? Ben de öyle. Nereye gidiyorsun? Taking Lives-1 2004 info-icon
Just as far away as I can get. Gidebileceğim kadar uzağa. Taking Lives-1 2004 info-icon
Well, I'll drink to that, brother. Buna içerim işte. Taking Lives-1 2004 info-icon
I think we got a little engine trouble here, folks. Just sit tight. Sanırım motor arızalandı beyler. Biraz bekleyeceğiz. Taking Lives-1 2004 info-icon
Man! You know, the same thing happened in St. Lawrence. Aynı şey St. Lawrence'da da oldu. Taking Lives-1 2004 info-icon
We had to sit tight for nearly eight hours. 8 Saat beklemek zorunda kaldık. Taking Lives-1 2004 info-icon
Hell, this sucks. This totally sucks. Kahretsin. Bu çok kötü. Çok kötü. Taking Lives-1 2004 info-icon
Three hundred and eighty five dollars. Cash only. 385$ Nakit. Taking Lives-1 2004 info-icon
All I got is my dad's credit card. Üstümde sadece babamın kredi kartı var. Taking Lives-1 2004 info-icon
You can't read? Okuman yok mu? Taking Lives-1 2004 info-icon
Cash only. Yalnızca nakit geçerlidir. Taking Lives-1 2004 info-icon
You have a license? I had one. They took it away, though. Ehliyetin var mı? Vardı. Ama elimden aldılar. Taking Lives-1 2004 info-icon
Looks like you're driving. Görünüşe göre sen süreceksin. Galiba sen kullanacaksın. Görünüşe göre sen süreceksin. Taking Lives-1 2004 info-icon
Fake. Sahte. Taking Lives-1 2004 info-icon
What happened? Courtesy of my stepdad. Ne oldu? Üvey babam sağolsun. Taking Lives-1 2004 info-icon
Hit me so hard I flew across the kitchen, dented the Sheetrock. Bana öyle bi vurdu ki mutfakta uçtum ve duvara çarptım. Bana öyle bir çaktı ki, mutfağı uçarak geçip duvara çarptım. Bana öyle bi vurdu ki mutfakta uçtum ve duvara çarptım. Taking Lives-1 2004 info-icon
My mom watched the whole thing. Annem de öylece seyretti Taking Lives-1 2004 info-icon
Why? Why does he do half the things he does? Neden? Neden mi? Sebepsiz o kadar çok yaptı ki. Taking Lives-1 2004 info-icon
Fucking psycho, 200 pounds of worthless grease. Lanet olası sapık. 100 kiloluk işe yaramaz yağ tulumu Taking Lives-1 2004 info-icon
But I got him back. Ama intikamımı aldım. Taking Lives-1 2004 info-icon
What? You popped him? Ne yaptın? Geberttin mi? Taking Lives-1 2004 info-icon
Got me a tour of hell, though. Had me in military school by the next morning. Başıma büyük bela aldım. Bu yüzden yarın askeri okula başlıyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
But I don't believe in following people's rules, man. Ama ben insanların koyduğu kurallara inanmıyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
Fuck people, fuck their rules. That's why I jumped the wall two days ago. İnsanlar da, kurallar da yerin dibine batsın Bu yüzden iki gün önce kaçtım. Taking Lives-1 2004 info-icon
Now I'm going to Seattle to play music. Şimdi Seattle'a müzik yapmaya gidiyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
I'm so sorry, man. I'm an idiot, I wasn't paying attention. Çok üzgünüm dostum. Ne kadar salağım. Dikkatsizlik ettim. Taking Lives-1 2004 info-icon
No. Forget about it, man. Unut gitsin ,adamım. Boşver dostum. Unut gitsin ,adamım. Taking Lives-1 2004 info-icon
We're lucky this piece of shit had a spare. Fuck. Allahtan bu boktan arabanın yedek lastiği varmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
You ever changed a tire before, Martin? Daha önce hiç lastik değiştirdin mi Martin? Taking Lives-1 2004 info-icon
Didn't think so. Cool. Anlamıştım zaten. Taking Lives-1 2004 info-icon
Okay. What do we got here? Bakalım burada ne varmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
Oh, yeah, I'll have us back on the road in no time, no time at all. Az sonra tekrar yola koyuluruz. Taking Lives-1 2004 info-icon
But this time, I'm driving. Cool? Ama bu kez ben kullanacağım Uyar mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
Fucker's on tight. Amma sıkışmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
First one's kind of always the hardest. After that, the rest of them come off pretty easy. İlki her zaman en zor açılır Ama gerisi bayağı kolay gelir. Taking Lives-1 2004 info-icon
You and I are about the same height, man. İkimiz hemen hemen aynı boydayız dostum. Taking Lives-1 2004 info-icon
Officer. Officer, I need your help. Memur bey. Yardımcı olun. Taking Lives-1 2004 info-icon
I just saw my son on the ferry. Az önce iskelede oğlumu gördüm. Taking Lives-1 2004 info-icon
My son is dead. Oğlum ölmüştü. Taking Lives-1 2004 info-icon
He died 19 years ago, but this was my son. 19 yıl önce ölmüştü. Ama gördüğüm oydu. Taking Lives-1 2004 info-icon
He walked straight in front of me. We had eye contact. Önümden geçti. Gözgöze geldik. Taking Lives-1 2004 info-icon
A mother's not wrong about things like this. Bir anne bu konularda yanılmaz. Taking Lives-1 2004 info-icon
How can I explain how dangerous he was, how...? Onun eskiden ne kadar tehlikeli olduğunu nasıl anlatabilirim... Taking Lives-1 2004 info-icon
No, not "was." Hayır "eskiden" değil... Taking Lives-1 2004 info-icon
Is. Hala tehlikeli... Taking Lives-1 2004 info-icon
My son is a very dangerous man. Oğlum çok tehlikeli bir adam. Taking Lives-1 2004 info-icon
What are you doing? Preparing a briefing for Agent Scott. Ne yapıyorsun? Ajan Scott için brifing hazırlıyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
Agent Scott? Ajan Scott mı? Taking Lives-1 2004 info-icon
I don't understand why he needs someone else. We've got everything under control. Neden başka birinin yardımını istiyor. Biz hallediyoruız. Taking Lives-1 2004 info-icon
We don't have anything, Joseph. Because we didn't have enough time. Elimizde hiçbir şey yok Joesph. Çünkü yeterince vaktimiz yoktu. Taking Lives-1 2004 info-icon
We need a couple more days, that's it. She here yet? Birkaç gün daha vaktimiz olsa yeterdi. Daha gelmedi mi? Taking Lives-1 2004 info-icon
She was on the flight. They can't find her. G�rard is checking baggage claim. Uçaktaymış. Ama onu bulamıyorlar Gérard bagaj bölümünü kontrol ediyor. Taking Lives-1 2004 info-icon
She's going to be advising, right? This isn't about territory, Paquette. O bize sadece danışmanlık yapacak değil mi? Bu bölge olayı değil Paquette. Taking Lives-1 2004 info-icon
There hasn't been a murder like this in years. Yıllardır böyle bir cinayet işlenmedi. Taking Lives-1 2004 info-icon
And the first thing you do is bring in someone else. Come on. Ve senin ilk yaptığın, buraya dışarıdan birini getirmek oldu. Taking Lives-1 2004 info-icon
I have a strange feeling about this murder. Bu cinayette bir tuhaflık var. Taking Lives-1 2004 info-icon
We need help. We have nothing. Yardıma ihtiyacımız var. Elimizde hiçbir şey yok. Taking Lives-1 2004 info-icon
You call me as soon as she gets here. Buraya geldiği anda beni arayın. Taking Lives-1 2004 info-icon
You got to be fucking kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Taking Lives-1 2004 info-icon
Special Agent Scott? Yes. Özel Ajan Scott? Evet. Taking Lives-1 2004 info-icon
We were waiting for you at the station. Sizi karakolda bekliyorduk. Taking Lives-1 2004 info-icon
That's a grave, you know. Yes, I know that. Bu bir mezar, farkında mısınız? Evet, biliyorum. Taking Lives-1 2004 info-icon
Agent Scott. Monsieur Director, hello. Ajan Scott. Komiser, merhaba. Taking Lives-1 2004 info-icon
I see you are already making yourself comfortable. Görüyorum ki eğlenmeye başlamışsınız bile. Taking Lives-1 2004 info-icon
Joseph Paquette and Emile Duval. They're leading the investigation. Joseph Paquette ve Emile Duval. Araştırmayı onlar yönetiyorlar. Taking Lives-1 2004 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you. Thanks for inviting me. Tanıştığımıza sevindim. Ben de. Davet ettiğiniz için teşekkürler. Taking Lives-1 2004 info-icon
We didn't. Seni biz davet etmedik. Taking Lives-1 2004 info-icon
We're pretty sure the victim was killed somewhere else, then brought here. Kurbanın başka bir yerde öldürülüp, buraya daha sonra getirildiğine eminiz. Taking Lives-1 2004 info-icon
I think it was premeditated. Bence bu planlı bir iş. Taking Lives-1 2004 info-icon
What? I think it was premeditated. Ne? Bence bu planlanmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
I think the killer chose this site, specifically, and dug it in advance. Bence katil burayı özellikle seçti ve bu mezarı önceden kazdı. Taking Lives-1 2004 info-icon
I can show you... You can tell because... See this? The corners? Bakın göstereyim. Şu köşeleri görüyor musunuz? Taking Lives-1 2004 info-icon
They're neat. They're symmetrical. Çok düzgün. Simetrik. Taking Lives-1 2004 info-icon
The proportions are precise. Mükemmel orantılanmış. Taking Lives-1 2004 info-icon
They're exactly 5 foot, 11 inches. Tam 1.90 Taking Lives-1 2004 info-icon
Your victim 5 10? Yes, exactly. Kurban 1.90'mı? Aynen öyle. Taking Lives-1 2004 info-icon
I think he's been watching him for a few weeks... Sanırım birkaç haftadır onu gözlüyordu... Taking Lives-1 2004 info-icon
...studying his habits, his routine. ...hareketlerini, huylarını. Taking Lives-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158296
  • 158297
  • 158298
  • 158299
  • 158300
  • 158301
  • 158302
  • 158303
  • 158304
  • 158305
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact