Search
English Turkish Sentence Translations Page 158008
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I can feel it. | Onu hissedebiliyorum. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It's almost time to complete my final mission. | Neredeyse son görevimi tamamlama zamanı geldi. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Once I do, this will come out. | Yapar yapmaz, dışarı çıkacak... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| And I'll get my superpowers back. | ...ve bütün süper güçlerime geri kavuşacağım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I once saw a lion eat a rabbit on 'Animal Kingdom'. | Bir keresinde, bir aslanın bir tavşanı yediğini gördüm " Hayvan Krallığında " | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The poor little bunny... | Zavallı küçük tavşan... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I resented the person who filmed it. | Onu filme çeken kişiye içerledim. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But it must've been hard for her to film it, | İşi olmasına rağmen... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| though it was her job. | ...onu filme çekmesi Onun için zor olmuş olmalıydı. ...onu filme çekmesi O'nun için zor olmuş olmalıydı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Wonder Woman's lasso! | Süper Kadın'ın Kemendi! Süper Kadın'ın Kementi! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Something else you wanted to know? | Bilmek istediğin başka bir şey var mı? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| What is your real name, sir? | Gerçek isminiz nedir, bayım? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Why are you doing this, friend? | Bunu neden yapıyorsun, arkadaşım? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Do you know what's stuck inside your head? | Kafanın içindeki cismin ne olduğunu biliyor musun? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| That's not kryptonite! | O kriptonit değil! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Kryptonite... | Kriptonit... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| When it's out, I'll have my superpowers back. | Çıktığında, güçlerime tekrar kavuşacağım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Then I'll be able to fly again... | O zaman yeniden uçabileceğim... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| If I can fly I can... | Eğer uçabilirsem... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Wake up! You're not Superman! | Uyan artık! Sen Süpermen değilsin! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Why do you ask me such things? | Neden bana böyle şeyler soruyorsun? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Did the White men put you up to it? | Beyaz adamlar bunu yapman için teşvik mi ettiler? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You are ill... I knew I shouldn't have trusted you! | Sen hastasın... Sana güvenmemem gerektiğini biliyordum! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You evil spy! Traitor! | Ajan! Hain! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| If you don't get treated, you'll die. | Eğer tedavi edilmezsen, öleceksin. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| No, way! | Asla! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I won't die until I complete | Son görevimi... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| No matter what you do, the world won't change. | Ne yaparsan yap, dünya değişmeyecek. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| White men! | Beyaz adamlar! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help me, friend! They'll kill me like the Super Whale! | Yardım et, arkadaşım! Süper Balina gibi beni de öldürecekler! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| They'll erase all my memories! | Bütün hafızamı silecekler! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The kryptonite will come out soon! Trust me! | Kriptonit yakında çıkacak! Güven bana! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I have a lot to do! | Yapacak çok şeyim var! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help me, friend! We're a team! | Yardım et, arkadaşım! Biz bir takımız! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Remember! We're a team! | Unuttun mu? Biz bir takımız! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| We're a team! | Biz bir takımız! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| They'll kill me! | Beni öldürecekler! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| They'll erase all my memories. | Bütün hafızamı silecekler! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help the people! | İnsanlara yardım et! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The kryptonite will come out soon! | Kriptonit yakında çıkacak! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help me! We're a team! | Yardım et! Biz bir takımız! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The North Pole is melting like ice cream. | Kuzey Kutup'u dondurma gibi eriyor. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Then where will the polar bears live? | Kutup ayıları nerde yaşayacak sonra? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Well, they can go to the South Pole. | Ah, Güney Kutup'una gidebilirler. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| No! The North Pole is their home! | Hayır! Kuzey Kutup'u onların evleri. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Daddy, is the North Pole really melting? | Babacığım, Kuzey Kutup'u gerçekten eriyor mu? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I'll make sure it doesn't. | Erimediğine emin olacağım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| 'Cuz daddy's Superman... | Çünkü babacık Süpermen... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Tell me a story, daddy. | Babacığım, bana hikaye anlatır mısın. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Let me tell you a story about a little boy. | Sana küçük bir çocuk hakkındaki hikayeyi anlatayım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He lived in a bright, warm little town. | Küçük parlak ve sıcak bir kasabada yaşadı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| His dream was to fly. | Rüyaları uçmak üzerineydi. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| One day, villains attacked and | Bir gün, caniler saldırdı... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| the boy's father went out to fight. | ...ve çocuğun babası dövüşmek için dışarı çıktı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| His father promised | Babası... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| he'd return if the boy did good things. | ...çocuk iyi şeyler yaparsa döneceğine söz verdi. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| And that someday... | Ve bir gün... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He'd be able to fly... | Kuşlar gibi... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Like a bird... | ...uçabilecekti. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The boy grew up and also became a father. | Çocuk büyüdü ve O da baba oldu. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But villains took his family, again. | Ama caniler Onun da ailesini aldı. Ama caniler O'nun da ailesini aldı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Honey? No! | Hayatım? Hayır! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Ji young! Ji young! | Ji young! Ji young! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You'll save me, right daddy? | Beni kurtaracaksın, değil mi babacığım? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Cuz you're Superman. | Çünkü sen Süpermensin. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I can't move daddy... | Hareket edemiyorum babacığım... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Ji young! Hold on! Daddy will save you! | Ji young! Dayan! Babacık seni kurtaracak! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| When I count to 100 you'll turn into Superman and save me. | 100e kadar saydığımda, Süpermen'e dönüşecek ve beni kurtaracaksın. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| No one tried to help. | Hiç kimse yardıma yanaşmadı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Man survives car explosion Wife and daughter die No one tried to help. | Adam yaşıyordu ama karısı ve kızı araba... Adam yaşıyordu ama karısı ve kızı araba patlamasında öldü. Hiç kimse yardıma yanaşmadı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Man survives car explosion Wife and daughter die | Adam yaşıyordu ama karısı ve kızı araba patlamasında öldü... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| 'Cuz the villains put kryptonite inside their heads. | ...çünkü caniler kafalarının içine kriptonit koydular. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| So that they'd forget who they are... | Bu yüzden kim olduklarını... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| And the amazing powers they have... | ...ve sahip oldukları şaşırtıcı gücü unuttular. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| My name is LEE Hyun suk. | Benim adım Hyun suk LEE. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Are you Superman? | Sen Süpermen misin? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Did you once think you were Superman? | Bir kez bile Süpermen olduğunu düşündün mü? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Why did you think that? | Bunu neden düşündün? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| When I did... | Yaptığımda... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I think I felt better. | ...sanırım daha iyi hissediyordum. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| And who are you now, sir? | Şuan kimsiniz, bayım? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Just a normal person... | Buradakiler gibi... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Like the rest of you here. | ...sadece sıradan biri. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Who is Superman? | Süpermen kim? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Superman is... | Süpermen... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Just a character from a movie. | ...sadece bir film karakteri. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I watched Superman with my father at the movies. | ...babamla sinemalarda Süpermen'i izledik. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Kryptonite was a bullet? | Kriptonit bir mermi miydi? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| How can a man live with a bullet inside his head? | Bir adam kafasında bir mermiyle nasıl yaşayabilir? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He's very lucky. | Çok şanslı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The brain healed fast because he was young. | Küçük olduğu için beyin hızlı iyileşmiş. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He had seizures though. | Yinede ani reaksiyonlar kalmış. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| That's why he received treatment here. | Bu yüzden burada tedavi ettik. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He really is Superman, | Bir mermi ile yaşadığı için... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He survived a bullet. | ...O gerçekten bir Süpermen. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But where'd he get shot? | Ama nerede vuruldu? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Does he have memories of his family? | Ailesi ile anıları var mı? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| They're not simply gone, are they? | Öyle basitçe silinmedi, değil mi? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| His memory is intact. | Anıları sağlam. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But we gave him drugs to repress his emotions. | Duygularını bastırmak için ona ilaç verdik. Duygularını bastırmak için O'na ilaç verdik. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 |