• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158007

English Turkish Film Name Film Year Details
Think you're Mother Theresa? Or Superman? Rahibe Teresa olduğunu mu düşünüyorsun ya da Süpermen? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I gotta go, I'm busy. Kapatmalıyım, işim var. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You'd better call me back later. Daha sonra arasan iyi olur. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Why'd you mention my name? Neden benim ismimi telaffuz ettin? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Or the lasso will squeeze you hard. Yoksa kemendi daha çok sıkacağım. Yoksa kementi daha çok sıkacağım. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
It was... my boyfriend. O... benim erkek arkadaşımdı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He's in Mongolia? Moğolistan'da mı? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He went for a shoot and started helping Film çekmeye gitti... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Yellow dust comes from Mongolia. Kum Fırtınası Moğolistan'dan geliyor. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Villains are turning it into a desert! Suçlular onu çöle dönüştürüyorlar. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He's fighting there? Orada savaşıyor? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
What a great superhero! Ne muhteşem kahraman! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I want to meet him someday! Bir gün onunla tanışmak isterim. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
First, I'll write him a letter. Önce, ona bir mektup yazacağım. Önce, O'na bir mektup yazacağım. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Is it your birthday today, friend? Bugün senin doğum günün mü, arkadaşım? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Let's protect the earth Dünyayı koruyalım... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
It's Wonder Woman's magic lasso of truth. Süper Kadın'ın Büyülü Gerçeklik Kemendi Süper Kadın'ın Büyülü Gerçeklik Kementi Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Looks like a laundry line... Çamaşır ipi gibi görünüyor... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
This is very precious. I'll show you how it works. Bu çok kıymetlidir. Nasıl çalıştığını göstereyim. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You'll always hear the truth. Daima gerçeği duyacaksın. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Do you have any family, Superman? Bir ailen var mı? Süpermen? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Everyone on Earth is my family. Dünyadaki herkes benim ailem. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Do you really like helping people? İnsanlara yardım etmeyi gerçekten seviyor musun? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Isn't it hard? Bu zor değil mi? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You get hurt sometimes. Bazen yaralanıyorsun. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Of course! I'm changing the future. Elbette! Geleceği değiştiriyorum. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Not many species in the universe have such powers. Evrende böyle güçleri olan çok canlı yok. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
The future? Gelecek? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
If I didn't pull this rope, you'd still be there. Eğer bu ipi çekmeseydim, hala orada olacaktın... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
But now you're here. ...ama şimdi buradasın. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Helping others is like this. Birilerine yardım etmekte böyle bir şey. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Changing someone's future... Birinin geleceğini değiştirmek. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
But is that always a good thing? Bu her zaman iyi bir şey midir? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
See! The villains put a bomb over your head! Gördün mü! Hainler kafanın üzerine bomba yerleştirmişler! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I'd better get going... Gitsem iyi olacak... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Hi, friend! Selam, arkadaşım! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Pass the ball, please. Topu atar mısın, lütfen. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I hit it all the way to Mongolia! Moğolistan'a kadar attım! Moğalistan'a kadar attım! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Can Superman fly? Of course! Süpermen uçabilir mi? Elbette! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You must get the kryptonite out first! Önce kriptoniti çıkartmalısın! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Thanks for worrying about me, friend. Beni düşündüğün için teşekkürler, arkadaşım. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
And for believing me. Ve bana inandığın için. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I promise to fly in the sky with you one day. Bir gün gökyüzünde beraber uçacağımıza söz veriyorum. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Like Super Whale with a spear stuck in its head... Tıpkı kafasına mızrak saplanmış süper balina gibi... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
To remember he is Superman... Süpermen olduğunu hatırlamak için... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He always went out on a mission to help. ...daima yardım etme görevi için dışarı çıkıyor. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
But to listen to him... Ama onun sözlerine kulak verirsek... Ama O'nun sözlerine kulak verirsek... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Earthlings were always too busy. ...dünyalılar daima çok meşguldü. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Although his life seemed alien and lonely... Yaşamı yabancı ve yalnız görünse de... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He had his moments of excitement. ...her dakikasını heyecanla yaşıyor. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Earthlings are fighting together to protect Earth! Dünyalılar yeryüzünü korumak için birlikte savaşıyor. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Happy to find more on your side? Tarafında daha fazlası olunca mutlu oluyor musun? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Earth Day 2007 2007 Dünya Günü (22 Nisan) Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Save the Earth! Dünyayı Kurtarın! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Change the future! Geleceği Değiştirin! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
We know you're there, Superman! Surrender! Orada olduğunu biliyoruz, Süpermen! Teslim ol! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
We got you surrounded! Etrafın sarıldı! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
There's no way out! Kaçacak yer yok! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Surrender Superman! Teslim ol, Süpermen! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Surrender now! Hemen, teslim ol! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Who am I? Remember! Who am I! Ben kimim? Hatırla! Ben kimim! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Bald villains! Dazlak Caniler! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You evil beast! Caniler! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You rotten beast! Kokuşmuş hainler! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
No! Stop! No! Hayır! Dur! Hayır! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Let go! You white headed beasts! Bırak! Beyaz kafalı Cani! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Stop it! Stay back! Keş şunu! Uzak Dur! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Go ahead and shoot, you rotten beasts! Gelin ve vurun! Sizi kokuşmuş caniler! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
What now? What if he goes to jail? Şimdi ne olacak? Ya hapse girerse? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
What if we can't air this? Ya bunu yayınlayamazsak? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
How did he manage to escape? Çıkmayı nasıl başardı? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He must really be Superman. Gerçekten Süpermen olmalı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Soo jung? You really don't know where he went? Soo jung? Nereye gittiğini gerçekten mi bilmiyorsun? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Maybe he flew off into space? Belki de uzaya gitti? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He injured the workers and damaged their equipment! İşçileri yaraladı ve aletlerine zarar verdi! Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
And the show is set to air soon! Show yakında yayına girecek. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I'll take care of everything. Don't worry. Ben her şeyle ilgileneceğim. Endişelenme. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Eden Psychiatric Hospital Gwang ju Eden Psikiyatri Hastanesi Gwang ju Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Wonder Woman Süper Kadın Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You know I can't show his medical Biliyorsunuz, rızası olmadan... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Please, help me doctor. Lütfen, yardım edin doktor... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Or he'll go to jail. ...yoksa hapse atılacak. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He could die... Ölebilirdi... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He tried to jump off a building a few days ago! Bir kaç gün önce bir binandan atlamaya çalıştı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Then you can't finish your story, is that it? O zaman hikâyeni tamamlayamazsın, bu yüzden mi? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Finishing it is the problem. Bitirmek problem değil... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
It's all coming to an end... ...her şey sona yaklaştı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You feel sorry for him? Ona acıyor musun? O'na acıyor musun? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I thought people in your field Senin mesleğindeki insanların... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I know he's not normal... Normal olmadığını biliyorum... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
But he seems happy... ...ama mutlu görünüyor. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
But we can't let him live like that forever... Ama sonsuza dek böyle yaşamasına izin veremeyiz... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He's living in a dream world. Bir hayal dünyasında yaşıyor. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
A dream is just a dream. Bir rüya sadece rüyadır. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He can't stay there forever. Orada sonsuza dek kalamaz. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
It's time to help him wake up. Uyanmasına yardım etme zamanı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
But waking him up may not be what's best for him. Ama onu uyandırmak onun için en iyisi olmayabilir. Ama O'nu uyandırmak O'nun için en iyisi olmayabilir. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Reality can feel like hell to him. Gerçek ona cehennem gibi gelebilir. Gerçek O'na cehennem gibi gelebilir. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Thanks for hiding me. Beni sakladığınız için teşekkürler. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
I think the kryptonite will come out soon. Sanırım kriptonit yakında çıkacak. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158002
  • 158003
  • 158004
  • 158005
  • 158006
  • 158007
  • 158008
  • 158009
  • 158010
  • 158011
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact