Search
English Turkish Sentence Translations Page 157762
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's great. Thank you. All right. Nice meeting you. | Bu çok güzel. Teşekkürler. Tamam. Tanıştığıma memnun oldum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So, who's... Melanie... Smooter? | Pekala, kim bu... Melanie... Smooter? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Local hero around here. | Buralarda bölgesel bir kahraman. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
She blew up the bank. | Bankayı havaya uçurdu. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And that made her a hero? | Ve bu onu kahraman mı yaptı? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, notorious, anyway. She was 10. | Pekala, kötü şöhretli bir kahraman yani. 10 yaşındaydı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Fortunately, nobody was hurt... except, maybe, the cat. | Şans eseri, kimse yaralanmadı... kediden başka tabi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What cat? | Hangi kedi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
The one with the dynamite on its back. | arkasına dinamit bağlanmış olan kedi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
She blew up a cat? | Kediyi havaya mı uçurdu? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
He was scheduled to die. From dynamite? | O ölmeye mahkumdu. Dinamit ile mi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
The vet said it had cancer,... | Veteriner onun kanser olduğunu söyledi,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
so Eldon thought it'd be put in one of those chambers,... | so Eldon thought it'd be put in one of those chambers,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
you know, the ones that suck their lungs out. | you know, the ones that suck their lungs out. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Little Mel, she couldn't bear the thought of that. | Küçük Mel, bunun düşüncesine tahammül edemezdi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
She, uh, she wanted somethin' more humane. | O, aa, daha insancıl bir şey istedi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So, they were doing some blastin' out by the new highway. | So, they were doing some blastin' out by the new highway. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So, we, uh, we took old Fuzz up there, taped him up. | So, we, uh, we took old Fuzz up there, taped him up. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Used about 30 feet of fuse just to be on the safe side,... | Güvenli bir yerde olmak için 30 feet uzunluğunda fitil kullandık,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
said our prayers, and ran like hell. | dualarımızı ettik ve çok hızlı koştuk, | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So, there we were, sittin' in Virgie's Diner, feelin' pretty blue. | Ve sonra, biz Virgie'nin vagon restoranında oturuyorduk, ve oldukça üzgün hissediyorduk kendimizi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
When Mel looks up and sees that damn cat,... | Mel baktı ve şu lanet olası kediyi gördü,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
trottin' down the road, searchin' for Eldon. | yol boyunca kaçarak Eldon'u arayan kediyi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
No shit. | Hayır olamaz. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, and we would have caught him, too,... | Evet biz onu yakalamaya da çalıştık,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
but once that fuse hit his tail, boom, he took off like a shot. | fakat şu fitil onun kuyruğuna çarpınca, boom, bir mermi gibi havalandı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And into the bank. | ve bankaya girdi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well... the theory is,... | Evet... teori şuydu ki,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
he probably wriggled loose from the explosive. | Muhtemelen kedi patlayıcıdan oynarken kurtulmuş olmalı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
'Cause, uh, people still see him from time to time, scorched tail and all. | Çünkü, aa, insanlar hala ara sıra onu yanmış bir kuyrukla görüyorlar, hepsi bu. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
He's a little skittish around humans. | O insanların arasında hala hareketli ve canlı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
That's quite a story. | Bu oldukça ilginç bir hikaye. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
She was quite a girl. | O oldukça ilginç bir kız. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Whatever happened to her? | Ona ne oldu ki? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, you know... wound up pregnant,... | Oh, bilirsin... hamile olmasından korkarak,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
married some loser right out of high school. | kendi lisesinden bir kaybedenle evlendi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, I came to deliver your fiance. | Pekala, Nişanlını getirdim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I think she was talking to me. | Sanırım o benimle konuşuyordu. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Must be exhaustin'. | Çok yorulmuş olmalısın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Livin' a lie. | Bir yalanı yaşamak. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What's he talking about? | O ne hakkında konuşuyor? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You and I are in love with two different people. | Sen ve ben iki farklı insana aşığız. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Is he a second cousin? | O ikinci kuzen mi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I mean my ex husband. | Eski kocam olduğunu kastettim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You married your cousin?! | Kuzeninle mi evlendin?! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
No, I came down here to finalize my divorce. | Hayır, buraya boşanmayı sonuçlandırmaya geldim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Hey, darlin', thought that was you. | Hey, tatlım, sanırım o sendin. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Must be your new someone. | Bu senin yeni şeyin olmalı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Earl Smooter... glad to meet ya. | Earl Smooter... tanıştığıma memnun oldum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Andrew, wait. | Andrew, bekle. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Andrew! Wait! | Andrew! Bekle! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Let me try and explain myself! | Denememe ve kendimi anlatmama izin ver! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
This is not who I am anymore! | Artık ben, ben değilim! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Look, I don't know who you are or what else you lied about,... | Bak, kim olduğunu bilmiyorum ve başka ne hakkında yalan söylediğini de,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
but I know one thing... | Fakat birşeyi biliyorum... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
there is a Lear Jet in Mobile, and I am on it. | Mobile'de bir Lear Jet var, ve ben onunla gidiyor olacağım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I know you're thinkin' | Ne düşündüğünü biliyorum | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I spoiled things good this time. | iyi olan şeyleri berbat ettiğimi, şu an. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, hon, don't go accusin' me of thinkin'. | Oh, tatlım, bunu düşünmekle beni suçlamaya kalkma. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I ain't done anything of the sort. | Hiçbirşeyi düzene koyamadım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Anyway, spoiled's in the eye of the beholder... | Yine de, berbat edilenler sahibinin gözündedir... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
like these plums here. | buradaki erikler gibi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Some people might call them "spoiled"... | Bazıları onları berbat olmuş diye adlandıracaktır... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
but I think that, um, these almost ruined ones... | Fakat ben düşünüyorum ki, bu neredeyse mahvolmuş olanlarından... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
sometimes make the sweetest jam. | bazen çok iyi reçel yapılır. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
It was kind of fun, seeing Daddy up there, surrendering. | İlginç bir eğlenceydi, babamı orada kuşatma altında görmek. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
He sure does have a flair for the dramatic. | Eminim o tiyatral bir yeteneğe sahip. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You certainly don't get it from my side of the family. | Eminim, benim aile açımdan bunu anlayamazsın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Hey, y'all. | Hey, hepiniz. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Look who I found walkin' down I 58. | I 58 in aşağısına doğru yürürken bakın kimi buldum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I thought you'd be halfway to New York by now. | Neredeyse New York yolunu yarıladığını düşünmüştüm. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So did I. | Yarılamıştım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
If I'd known company was comin', I'd have put on the dog. | Eğer arkadaşının geleceğini bilseydim, daha iyi hazırlanırdım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
This is my mama. | Bu benim annem. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
She makes the best jam in three counties. | Üç ildeki en iyi reçelleri o yapar. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And my dad... you... you already met him. | ve babam... sen... sen onunla çoktan tanışmıştın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And this is our home. | ve bu bizim evimiz. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
This is where I grew up. | Benim büyüdüğüm ev. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, it's a pleasure meeting you both. | Evet, her ikinizle de tanışmak güzeldi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I'm... Andrew Hennings... | Ben... Andrew Hennings... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Melanie's fiance... | Melanie'nin nişanlısı... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
well... that is... if... if she'll still have me. | evet... bu ... eğer... eğer o hala beni istiyorsa. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I really don't care what happened down here. | Bak Mel, Gerçekten orada olan şey beni ilgilendirmiyor. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So... you have a past. | Pekala... senin bir geçmişin var. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I mean, who doesn't? | Demek istediğim, kimin yok ki? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What I need to know is if there is a place for me in your future. | Bilmek istediğim şey senin geleceğinde bana yer olup olmayacağı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, good Lord. That is the sweetest thing. | Güzel Allahım, Bu çok tatlı birşey. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, go on. | Evet, hadi git. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh! Hello, New York City! | Oh! Merhaba, New York City! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Woman, what the hell you gassin' about? | Kadın, lanet olası ne hakkında konuşuyorsun? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, sir... | Evet, efendim... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
my mother happens to be the mayor up there, and, uh,... | benim annem orada bir belediye başkanı , ve, aaa,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
she'd like nothing better than a big, snazzy New York wedding. | o büyük, gösterişli bir New York düğünü tercih ederdi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I suppose I can take off work. | Evet, sanırım işi bir süre bırakabilirim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Andrew, I, um... actually, I was thinking,... | Andrew, Ben, aa.. aslında, düşünüyordum da,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
maybe we could have the wedding here. | belki düğünü burada yaparız. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
In my hometown. | Kendi memleketimde. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Look, Mel, if you're worried about the money, don't. | Bak, Mel, para konusunda endişeleniyorsan gerek yok. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
It's not about the money, Andrew... | Parayla ilgili değil, Andrew... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
not down here. | burada değil. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |