• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157763

English Turkish Film Name Film Year Details
You know... a lot of people Biliyorsun... birçok insan Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
are expecting us to get married in the city,... bizim şehirde evlenmemizi bekliyor,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
but I think a nice, quiet, country wedding is just the ticket. Fakat düşünüyorum da güzel, sessiz, yöresel bir düğün iyi bir etiket olurdu. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Pearl, if you... if you folks could take care of the rehearsal dinner,... Pearl, eğer siz... eğer sizler akşam yemeğinin provası ile ilgilenirseniz,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'd really like to take care of the rest. Ben geri kalanı ile ilgilenmektan mutluluk duyacağım Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, I think we could cover that. Evet, sanırım bunu karşılayabiliriz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
How many times does your only daughter get married? Senin tek kızın kaç kez evlendi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Other than before. Önceki hariç. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Felony Melanie? Ağır suçlu Melanie? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
She was never convicted. Asla suçlu bulunmadı o. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I don't know which is worse... Neyin kötü olduğunu bilmiyorum... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
child cat killer or sons of the Confederacy. çocuk kedi katili mi? Konfederasyonun oğulları mı? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What would you suggest I do... dump her for being poor? Ne yapmamı öneriyorsun... onu fakir olduğu için yere mi düşüreyim? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You're supposed to be a Democrat, remember? Senin demokrat olman gerekiyordu hatırlıyor musun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There is nothing wrong with being poor. Fakir olmakta bir hata yok ki. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I get elected by poor people and... Ben fakir insanlar tarafından seçiliyorum ve... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm a big enough person to commend her for making something of herself. Onu takdir edecek kadar büyüklül gösteriyorum, kendisinden birşey yarattığı için. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What upsets me is that she lied to you. Beni üzen şey sana yalan söylemiş olması. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
So what? She was ashamed of her background. Ne yani? Geçmişinden utanıyordu. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Who hasn't been embarrassed by their parents at one point? Bir noktaya kadar ailesini kim utandırmamıştır ki? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm going to assume that was a rhetorical question. Bunu konuşma sanatına ait bir soru olarak farzediyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Assume away. Öyle farzet. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
No one is going to change my mind about this... Kimse bunun hakkındaki fikrimi değiştiremeyecek... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
not you, not the media, not anyone. ne sen, ne medya, ne başka biri. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
but admit it... I was right. Fakat şunu kabul et... Ben haklıydım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Yes... you were right. evet... sen haklıydın. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There is a wedding in your future, whether you like it or not. İstesen de istemesen de senin geleceğinde evlilik var. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
And how, exactly, does Little Miss Alabama plan to accommodate 500 people? Ve tam olarak Küçük bayan Alabama 500 insanı mı barındırmayı planlıyor? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I suppose she has connections at the jail. Sanırım onun hapishaneyle bağlantıları var. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, there are several excellent choices... Pekala, başka harika seçenekler var... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
the Travelodge, Days Inn, a Motel 6,... Travelodge, Days Inn, Motel 6,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
oh, and the Golden Cherry Motel, where we will be. oh, ve Golden Cherry Moteli, nerede olacak? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Laugh now, but if this gets out... Şimdi gül, fakat bu açığa çıkarsa... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
It won't. Çıkmayacak. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
The press expects the Plaza in June. Basın Haziran'da Plaza olmasını bekliyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Now, let's talk about your wedding. Şimdi, düğünün hakkında konuşalım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
This place is gorgeous and we can control the security. Bu yer mükemmel ve güvenliği kontrol edebiliriz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
The Carmichael plantation? Carmichael çiftliği? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
It did inspire your identity, did it not? kimliğine ilham verdi, değil mi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You thought of everything. Yeah, well, I always do. Herşeyi düşünmüşsün. Evet her zaman yaptığım gibi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Been great. Keep in touch. Mükemmellik işte. Arayı soğutmayalım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You guys remember the sheik. Yeah. Çocuklar şeyhi hatırlıyor musunuz. Evet. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, he proposed to me,... Evet, bana evlenme teklif etti,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
and I think I loved him, despite his billions. ve trilyonlarına rağmen onu sanırım sevdim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Then why didn't you say "yes"? O halde niye ona "evet" demedin? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Because I hesitated long enough to realize... Çünkü yeteri kadar tereddüt ettiğim için farkına vardım ki... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
my head and my heart were saying two different things. beynim ve kalbim iki farklı şey söylüyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
It's this way. Yeah. Bu yoldan. Evet. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, it's a big decision. Evet, bu büyük bir karar. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, it's supposed to be the easiest one you ever make. Evet, bunun şu ana kadar verdiklerinin en kolayı olması gerekiyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Wasn't it? Öyle değil miydi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hey, Tabby, this is it... Hey, Tabby, işte bu o... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
this is the stuff I was telling you about. bu size hakkında bahsettiğim şey. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
"Deep South Glass." "Deep South Glass." Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, yes. Let's. Oh, evet. Haydi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Do we know... Tanıyor muyuz... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Mo'? Mo'? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Look at these. Şuna bir bak. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
It's what happens to sand when it's struck by lightning. Yıldırım düştüğünde toprağa olan şey gibi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
She's pulling your dick. o senin şeyini çekiyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
No, really. I've seen it. Hayır, gerçekten mi. Gördüm onu. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You just have to dig it up. You just have to dig it up. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, hey, Bryant. Oh, hey, Bryant. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I saw him first. onu ilk ben gördüm. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I, uh... think he's already taken. Ben, ah... sanırım o çoktan kapılmış. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I tried to call you a couple of times. Seni birkaç kez aramayı denedim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Listen, since you're here,... Dinle, madem burdasın,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
you and your friends should look around and have some lunch. sen ve arkadaşların çevreyi gezin ve öğle yemeği yiyin. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Y'all should sit on the deck. It's nice. sizler güvertede de oturmalısınız. Güzeldir. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Come on, Bryant, let's, uh... let's leave this lady alone. Haydi, Bryant, haydi, ah... haydi bu bayanı yalnız bırak. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Yes, sir. Can we help you? Evet, efendim. Sana yardım edebilir miyiz? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm... I'm looking for a Melanie Carmichael. Ben... Ben Melanie Carmichael'ı arıyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Anybody here recognize that name? İçinizde bu ismi tanıyan var mı? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What business you got with her? Onunla ne işin var senin? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm afraid that's a private matter. Korkarım ki bu özel bir mesele. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, then, I'm afraid we can't help you. Peki, o halde, Korkarım biz de sana yardım edemeyiz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Damn reporters. Kahrolası muhabirler. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Like the first ant at a picnic. Piknikteki ilk karınca gibiler. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Now... this one here's from Louisiana. Bak... buradaki şey Louisiana'dan. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
See? It's got a little alligator on top. Gördün mü? Tepesinde küçük bir timsah var. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
How sweet. I can see where your daughter gets her taste. Ne tatlı. Kızının damak zevkini nereden aldığını görebiliyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
This is one of those disasters waiting to happen. bu olmayı bekleyen felaketlerden sadece bir tanesi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You know, one of the big ones that only cockroaches survive. Bilirsin, felaketin büyüklerinden birisi yaşayan son hamamböceğidir. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
One down... 7 million to go. bir tanesini hakladım ... Sırada 7 milyon tane daha var. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You just smashed the state bird of Alabama. Alabama'nın eyalet kuşlarından birini az önce ezdiniz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, finally. Hi! How are you?! Evet, sonunda. Merhaba! Nasılsın?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hey, buddy. Hello, sir. Hey, ahbap. Merhaba, efendim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, I can see why Melanie is so adorable. Evet, Melanie'nin niçin bu kadar çekici olduğunu anlıyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
We're so happy to have you here. Senin burada olmandan biz de çok mutluyuz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm sorry the place is such a mess, Mrs. Hennings... Üzgünüm, burası fazla düzensiz Bayan Hennings... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Mayor... ma'am! Belediye Başkanı... Bayan! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
No, no, no, no, no... don't you dare. It's "Kate." Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır... samimi olalım. "Kate" de. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You know, I've been tryin' to get Earl... Bilirsin işte, Earl'ü ayağa kaldırayım diye çok uğraştım Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
to weed these shrubberies and repaint the trim. çalılıkları ayıklasın diye ve aksesuarları boyasın diye. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
And... oh, my God, look how pretty she is, Earl. Ve... Aman Allahım, o ne kadar güzel bir baksana, Earl. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Yeah, I'll bet Kate could use a drink. Evet, Tahmin ederim ki Kate bir içki almak ister. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Kate could, indeed. Kate cidden bir içki almalı. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, just come right on in. O halde, hadi içeri girelim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I've got some fried pickles, hot right out of the grease. Biraz kızarmış turşum var yağından daha sıcak çıkmış. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Had a lot of trouble getting my house painted, too. Benim evimin boyanmasında da çok sorun yaşadım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157758
  • 157759
  • 157760
  • 157761
  • 157762
  • 157763
  • 157764
  • 157765
  • 157766
  • 157767
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact