Search
English Turkish Sentence Translations Page 157765
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe you and I had our chance. | Belki sen ve ben şansımızı kullandık. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Fine! | Güzelll! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Have it your way, you stubborn ass! | Yoluna git, seni inatçı keçi! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Whatcha want to be married to me for, anyhow? | Neyse, neden benimle evlenmek istiyorsun? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So I can kiss you any time I want. | Böylece, seni istediğim zaman öpebilirim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What the hell are you two tryin' to do... | Siz ikiniz ne yapmaya çalışıyorsunuz... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
get yourselves killed?! | kendinizi öldürmek mi?! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What seems to be the trouble, officer? | Sorun nedir, memur bey? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I'm here to bring you in, young lady! | Seni alıp götürmek için buradayım genç bayan! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What did she do this time? | Bu sefer ne yaptı? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, the way I hear it,... | Duyduğum kadarıyla,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
seems she run out on a perfectly good cake. | o mükemmel güzellikte bir pastayı kaçıracak görünüyor. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You're gettin' a little light headed. | Gittikçe kafayı bulmaya başlıyorsunuz. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, folks, look who finally made it to their reception... | Evet, dostlar, bakın sonunda kimleri karşılayacağız... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Ladies and gentlemen, Mrs. And Mr. Jake Perry! | Bayanlar ve baylar, Bayan ve Bay Jake Perry! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You might want to keep those for the honeymoon. | Bu kelepçeyi belki balayı için saklamak isteyebilirsiniz. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well... I do believe I owe this lady a dance. | Evet... bu bayana bir dans borçlu olduğuma inanıyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You sure do! | Emin ol borçlusun! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Shut up, Bryant. Shut up, Bryant. | Kes sesini, Bryant. Kes sesini, Bryant. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Make it a slow one. | Slow bir parça seç. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
All right, wait. | Tamam, bekle. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
All right, just stand right here. | Tamam, Tam burada dur. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Jiho? What are you talking about? | Jiho? Ne dedin? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Whoa. He's good looking. | Yakışıklıymış. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Yeah. He's hot. Let me see. | Evet, çok seksi. Ben de bakayım. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
He reminds me of me five years ago. | Beş yıl önceki halime benziyor. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Why are you showing that? | Neden bu fotoğrafı çıkardın? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Are you drunk? Here are your cigarettes. | Sarhoş musun sen? Sigaralarınız. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Light. Oh. | Çakmak. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Do you know destiny comes in two forms? | Bilir misiniz, kader ağını iki şekilde örer. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
You can either lift a book from | Ya bir gün bir kitabı çekersiniz... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
a shelf and see it standing there, | ...ve arkasından o çıkar... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
or you can run into destiny by accident in the most romantic way... | ...ya da romantik bir tesadüf sonucu... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
with his bike ramming into you. | ...bir bisiklet toslar. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Oh. I'm fine. | Ben iyiyim. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I hope your bike's okay. | Bisikletine bir şey oldu mu? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I have to go. I'm late. | Gitmem gerek, geç kaldım. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
That's when everything changed. | O gün her şey değişti. Hayatım değişti. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
My entire life began to revolve | Dünyam onun etrafında dönmeye başladı. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
around him until one day! | Ta ki o güne kadar. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Minwoo? | Minwoo? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I'm glad we're here together... | Burada birlikte olduğumuz için çok mutluyum... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Why don't you tell him that yourself? | Neden bunları ona söylemiyorsun? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Do you remember 8th grade gym? | 8. sınıftaki olayı unutma sakın. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Why would you bring that up? | Bu da nereden çıktı şimdi? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I never told anyone how you peed your pants. | Altına nasıl işediğini kimseye anlatmadım. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I see another secret admirer. | Orada bir gizli aşık daha görüyorum. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Minwoo! I've been looking all over for you. | Minwoo! Her yerde seni arıyordum. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Hansang. Hi. | Selam Hansang. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Minwoo? What's your favorite animal? | Minwoo, en çok hangi hayvanı sevdin? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I don't know. Elephants. | Bilmem. Fil. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Her name's Ahn Hyelim. | İsmi Ahn Hyelim. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Jiho! Look! Let's get out of here. | Jiho, şuna bak. Hadi gidelim. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
What do you think about his friend? Doesn't he look dependable? | Arkadaşı nasıl sence? Çok güvenilir birine benziyor. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Our giraffe friends await us. | Zürafa kardeşi bekletmeyelim. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Can't you tell the difference between dependable and dorky? | Güvenilirle aptal arasındaki farkı göremiyor musun? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
This is right where I want to be. | Hayatım boyunca hep burada olmak istiyorum. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
That's when I realized that | İşte o an anladım ki... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
a love like this can never be. | ...bu aşk imkansızdı. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
There is no place for me in his heart. | Onun kalbinde bana yer yoktu. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
His heart will always belong to someone else. | Kalbi, her zaman bir başkası için çarpacaktı. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I told myself I'll ask him out once I finish the doll. | Kendime, bu fili bitirdikten sonra ona açılacağım diye söz verdim. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Who is this? Hello? | Kimi aradınız? Alo? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Mom! It's that caller again! | Anne! Yine o sapık... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I sewed and stitched day and night till my fingers went numb. | Parmaklarım uyuşana kadar gece gündüz dikiş nakış yaptım. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
In the end... | Ve sonunda... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Well? Did you tell him? | Ee? Açıldın mı? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Did you ask him out or not? | Ona söyledin mi söylemedin mi? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Elephant... | Fil... | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
What about the elephant? | File ne oldu? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I get drunk fine. | Ben kafayı buldum. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Let's go. I hate ratings! | Reytinglerden nefret ediyorum. Gidelim. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I shouldn't have let him go. | Neden onunla konuşmadım ki? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I haven't had a single boyfriend in ten years. | On yıldır tek bir sevgilim bile olmadı. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I'm a nun without the habit. | Rahibe gibiyim, bir elbisem eksik. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Well? Did you tell him or not? | Söyledin mi söylemedin mi söylesene! | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Jihoon? | Jihoon? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I told you recyclables go out on Wednesdays! | Geri dönüşümlü çöpleri Çarşamba günü atacaktık! | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Hey! Get up! | Hey! Kalk! | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Get up! | Kalsana! | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
What? Who's there? | Ne istiyorsun benden? Kimsin sen? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Ew. You stink. | Şu kokuya bak. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Where's Jihoon? | Jihoon nerede? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Do I look like his mother? | Onun annesi miyim ben? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
He must be out drunk again. | Yine sarhoş olup sızmıştır. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
You two are quite a pair. | Kardeşin de sana çekmiş. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
It's our family's motto. To each his own. | Bizim ailemizde herkes kendi başının çaresine bakar. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I'm late! No! | Olamaz, geç kaldım! | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
You'll be fired soon anyway. | Bu gidişle yakında kovulacaksın. Programlarınız da kötü zaten. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
What do you want? Why are you even here? | Ne istiyorsun benden? Ne işin var burada? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Go away! What if I really do get fired? | Git başımdan! Ya gerçekten kovulursam? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Don't be late for dinner. Jihoon and I will be waiting. | Yemeğe geç kalma. Jihoon'la birlikte seni bekleriz. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I wonder if he downloaded the latest porn. | Yeni çıkan pornoları indirdi mi acaba? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Hat! Hat! | Şapka! | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Jiho? | Jiho? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
You don't have to rush anymore. | Artık bu kadar acele etmene gerek yok. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
I won't be late anymore. | Bir daha geç kalmayacağım. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
They're canceling our show. | Programımızı iptal ediyorlar. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
We posted the lowest ratings in the history of the universe. | Bütün kainatlardaki en düşük reytingleri aldık. | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |
Where are my cigarettes? | Sigaram nerede? | Sweet Lies-1 | 1987 | ![]() |