• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157765

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe you and I had our chance. Belki sen ve ben şansımızı kullandık. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Fine! Güzelll! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Have it your way, you stubborn ass! Yoluna git, seni inatçı keçi! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Whatcha want to be married to me for, anyhow? Neyse, neden benimle evlenmek istiyorsun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
So I can kiss you any time I want. Böylece, seni istediğim zaman öpebilirim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What the hell are you two tryin' to do... Siz ikiniz ne yapmaya çalışıyorsunuz... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
get yourselves killed?! kendinizi öldürmek mi?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What seems to be the trouble, officer? Sorun nedir, memur bey? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm here to bring you in, young lady! Seni alıp götürmek için buradayım genç bayan! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What did she do this time? Bu sefer ne yaptı? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, the way I hear it,... Duyduğum kadarıyla,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
seems she run out on a perfectly good cake. o mükemmel güzellikte bir pastayı kaçıracak görünüyor. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You're gettin' a little light headed. Gittikçe kafayı bulmaya başlıyorsunuz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, folks, look who finally made it to their reception... Evet, dostlar, bakın sonunda kimleri karşılayacağız... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Ladies and gentlemen, Mrs. And Mr. Jake Perry! Bayanlar ve baylar, Bayan ve Bay Jake Perry! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You might want to keep those for the honeymoon. Bu kelepçeyi belki balayı için saklamak isteyebilirsiniz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well... I do believe I owe this lady a dance. Evet... bu bayana bir dans borçlu olduğuma inanıyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You sure do! Emin ol borçlusun! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Shut up, Bryant. Shut up, Bryant. Kes sesini, Bryant. Kes sesini, Bryant. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Make it a slow one. Slow bir parça seç. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
All right, wait. Tamam, bekle. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
All right, just stand right here. Tamam, Tam burada dur. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Jiho? What are you talking about? Jiho? Ne dedin? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Whoa. He's good looking. Yakışıklıymış. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Yeah. He's hot. Let me see. Evet, çok seksi. Ben de bakayım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
He reminds me of me five years ago. Beş yıl önceki halime benziyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why are you showing that? Neden bu fotoğrafı çıkardın? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Are you drunk? Here are your cigarettes. Sarhoş musun sen? Sigaralarınız. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Light. Oh. Çakmak. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Do you know destiny comes in two forms? Bilir misiniz, kader ağını iki şekilde örer. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You can either lift a book from Ya bir gün bir kitabı çekersiniz... Sweet Lies-1 1987 info-icon
a shelf and see it standing there, ...ve arkasından o çıkar... Sweet Lies-1 1987 info-icon
or you can run into destiny by accident in the most romantic way... ...ya da romantik bir tesadüf sonucu... Sweet Lies-1 1987 info-icon
with his bike ramming into you. ...bir bisiklet toslar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Oh. I'm fine. Ben iyiyim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I hope your bike's okay. Bisikletine bir şey oldu mu? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I have to go. I'm late. Gitmem gerek, geç kaldım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's when everything changed. O gün her şey değişti. Hayatım değişti. Sweet Lies-1 1987 info-icon
My entire life began to revolve Dünyam onun etrafında dönmeye başladı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
around him until one day! Ta ki o güne kadar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo? Minwoo? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm glad we're here together... Burada birlikte olduğumuz için çok mutluyum... Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why don't you tell him that yourself? Neden bunları ona söylemiyorsun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Do you remember 8th grade gym? 8. sınıftaki olayı unutma sakın. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Why would you bring that up? Bu da nereden çıktı şimdi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I never told anyone how you peed your pants. Altına nasıl işediğini kimseye anlatmadım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I see another secret admirer. Orada bir gizli aşık daha görüyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo! I've been looking all over for you. Minwoo! Her yerde seni arıyordum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hansang. Hi. Selam Hansang. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Minwoo? What's your favorite animal? Minwoo, en çok hangi hayvanı sevdin? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I don't know. Elephants. Bilmem. Fil. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Her name's Ahn Hyelim. İsmi Ahn Hyelim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Jiho! Look! Let's get out of here. Jiho, şuna bak. Hadi gidelim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What do you think about his friend? Doesn't he look dependable? Arkadaşı nasıl sence? Çok güvenilir birine benziyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Our giraffe friends await us. Zürafa kardeşi bekletmeyelim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Can't you tell the difference between dependable and dorky? Güvenilirle aptal arasındaki farkı göremiyor musun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
This is right where I want to be. Hayatım boyunca hep burada olmak istiyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's when I realized that İşte o an anladım ki... Sweet Lies-1 1987 info-icon
a love like this can never be. ...bu aşk imkansızdı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
There is no place for me in his heart. Onun kalbinde bana yer yoktu. Sweet Lies-1 1987 info-icon
His heart will always belong to someone else. Kalbi, her zaman bir başkası için çarpacaktı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I told myself I'll ask him out once I finish the doll. Kendime, bu fili bitirdikten sonra ona açılacağım diye söz verdim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Who is this? Hello? Kimi aradınız? Alo? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Mom! It's that caller again! Anne! Yine o sapık... Sweet Lies-1 1987 info-icon
I sewed and stitched day and night till my fingers went numb. Parmaklarım uyuşana kadar gece gündüz dikiş nakış yaptım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
In the end... Ve sonunda... Sweet Lies-1 1987 info-icon
Well? Did you tell him? Ee? Açıldın mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Did you ask him out or not? Ona söyledin mi söylemedin mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Elephant... Fil... Sweet Lies-1 1987 info-icon
What about the elephant? File ne oldu? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I get drunk fine. Ben kafayı buldum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Let's go. I hate ratings! Reytinglerden nefret ediyorum. Gidelim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I shouldn't have let him go. Neden onunla konuşmadım ki? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I haven't had a single boyfriend in ten years. On yıldır tek bir sevgilim bile olmadı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm a nun without the habit. Rahibe gibiyim, bir elbisem eksik. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Well? Did you tell him or not? Söyledin mi söylemedin mi söylesene! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Jihoon? Jihoon? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I told you recyclables go out on Wednesdays! Geri dönüşümlü çöpleri Çarşamba günü atacaktık! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hey! Get up! Hey! Kalk! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Get up! Kalsana! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What? Who's there? Ne istiyorsun benden? Kimsin sen? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Ew. You stink. Şu kokuya bak. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Where's Jihoon? Jihoon nerede? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Do I look like his mother? Onun annesi miyim ben? Sweet Lies-1 1987 info-icon
He must be out drunk again. Yine sarhoş olup sızmıştır. Sweet Lies-1 1987 info-icon
You two are quite a pair. Kardeşin de sana çekmiş. Sweet Lies-1 1987 info-icon
It's our family's motto. To each his own. Bizim ailemizde herkes kendi başının çaresine bakar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm late! No! Olamaz, geç kaldım! Sweet Lies-1 1987 info-icon
You'll be fired soon anyway. Bu gidişle yakında kovulacaksın. Programlarınız da kötü zaten. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What do you want? Why are you even here? Ne istiyorsun benden? Ne işin var burada? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Go away! What if I really do get fired? Git başımdan! Ya gerçekten kovulursam? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Don't be late for dinner. Jihoon and I will be waiting. Yemeğe geç kalma. Jihoon'la birlikte seni bekleriz. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I wonder if he downloaded the latest porn. Yeni çıkan pornoları indirdi mi acaba? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hat! Hat! Şapka! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Jiho? Jiho? Sweet Lies-1 1987 info-icon
You don't have to rush anymore. Artık bu kadar acele etmene gerek yok. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I won't be late anymore. Bir daha geç kalmayacağım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
They're canceling our show. Programımızı iptal ediyorlar. Sweet Lies-1 1987 info-icon
We posted the lowest ratings in the history of the universe. Bütün kainatlardaki en düşük reytingleri aldık. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Where are my cigarettes? Sigaram nerede? Sweet Lies-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157760
  • 157761
  • 157762
  • 157763
  • 157764
  • 157765
  • 157766
  • 157767
  • 157768
  • 157769
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact