• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157665

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't you ever touch my liquor! Bir daha sakın içkime dokunma! Svinalangorna-1 2010 info-icon
She says she won't race. Where is she? Yarışmayacağını söylüyor. Nerede o? Svinalangorna-1 2010 info-icon
How the hell are we supposed to win if you're in the locker room?! Kendini odaya kapatırsan, bu yarışı nasıl kazanabileceğimizi düşünüyorsun?! Svinalangorna-1 2010 info-icon
I have a stomach ache. Not during a championship, you don't. Midem ağrıyor. Bu şampiyonada ağrıyamaz. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Get out there! Çık dışarı! Svinalangorna-1 2010 info-icon
They're off! Başladılar! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Lane six takes the lead from the start. Altıncı kulvar, başlangıçtan beri birinciye önayak oluyor. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Looks like it will be Leena Moilanen or Carolina Cassel... Birinci, Leena Moilanen veya Carolina Cassel olacakmış gibi... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Cassel is picking up speed... Cassel hızını arttırıyor... Svinalangorna-1 2010 info-icon
But here comes Moilanen, what an exciting race! Fakat Moilanen hemen arkasında. Ne kadar heyecanlı bir yarış bu böyle! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Cunt, whore, witch. Am, fahişe, cadı... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hag, cow, cunt. ...kocakarı, inek, am... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Bitch, pussy. ...orospu, am... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Witch, whore, cunt, bitch... ...cadı, fahişe, am, orospu... Svinalangorna-1 2010 info-icon
We have a winner! Birincimiz belli oldu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
This year's Junior Champion is Leena Moilanen from YSK. Bu sene, Küçükler Şampiyonu YSK'dan Leena Moilanen oldu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Carolina Cassel, YSK, came in second... Yine YSK'dan Carolina Cassel ise onun arkasından ikinci oldu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Good job, Moilanen! Aferin, Moilanen. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Saw squirrel... Bir sincap gördüm... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Living here was hard on your dad. Burada yaşamak, baban için hiç kolay olmadı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
He never settled in... Buraya hiç yerleşemedi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
We should have gone back to Finland. Finlandiya'ya geri dönmeliydik. Svinalangorna-1 2010 info-icon
We're going back inside. Wait... İçeri giriyoruz. Bekle. Svinalangorna-1 2010 info-icon
There's something... Please sit here, sweetie. Bir şey var... Lütfen otur, canım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
There's something I'd like to talk about. Seninle konuşmak istediğim bir şey var. Svinalangorna-1 2010 info-icon
You have to make sure... Baban ile benim diğer tarafta... Svinalangorna-1 2010 info-icon
...that your dad and I rest together. ...beraber olduğumuzdan emin olmalısın. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Could you promise me that? Bana söz verir misin? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Take a bite... Bir ısırık... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Please eat something! Lütfen, bir şeyler ye. Svinalangorna-1 2010 info-icon
If you do, I'll make you a bath. With lots of bubbles. Eğer yersen, seni yıkayacağım. Bir sürü baloncuğun içinde. Svinalangorna-1 2010 info-icon
You like that, don't you? Bunu seversin, değil mi? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Go on, take a bite... Haydi, sadece bir ısırık. Svinalangorna-1 2010 info-icon
This itty bitty tip right here? Bak burada minnacık bir burun varmış, gördün mü? Svinalangorna-1 2010 info-icon
There are some people at the door who want to talk to you. Kapıda seninle konuşmak isteyen bazı insanlar var. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'm coming... Leena, don't let them see us. Geliyorum. Leena, bizi görmelerine izin verme. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Talk to them. Stall them... Konuş onlarla. Oyala... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hello, I'm Margareta Persson from Social Services. Merhaba. Ben Sosyal Hizmetler'den Margareta Persson. Svinalangorna-1 2010 info-icon
This is my colleague, Niklas Lindberg. Bu da meslektaşım, Niklas Lindberg. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Please excuse the mess, I haven't been well lately. Lütfen dağınıklığın kusuruna bakmayın. Son günlerde pek iyi değilim. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Would you like some coffee? We won't be long... Kahve ister misiniz? Çok uzun kalmayacağız... Svinalangorna-1 2010 info-icon
So this is Sakari, I presume... Sanırım bu Sakari. Svinalangorna-1 2010 info-icon
He's... That's Sakari. Öyle. Sakari. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Say hello ladies, Sakari. Hanımefendiye selam ver, Sakari. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hi, I'm Niklas. What's your name? It's Sakari... Merhaba. Ben, Niklas. İsmin ne? Sakari... Svinalangorna-1 2010 info-icon
He's a mute. He's just shy. Sessizdir kendisi. Sadece utanıyor. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Have something to eat, honey. Hello... Bir şeyler hazırla, canım. Merhabalar... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Margareta Persson, Social Services. Kimmo... Kimmo Moilanen. Margareta Persson, Sosyal Hizmetler'den. Kimmo. Kimmo Moilanen. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hi, Niklas... Hello, I'm Niklas. Merhaba, Niklas. Merhaba! Ben, Niklas. Svinalangorna-1 2010 info-icon
The whole family is here that's nice. Tüm aile burada, ne güzel. Svinalangorna-1 2010 info-icon
What are they doing here? Ne yapıyorlar burada? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Shall we make coffee? They don't want any. Kahve yapalım mı? İstemediler. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Thank you, but that won't be necessary... Teşekkürler, hiç gereği yok. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Your son hasn't been in school for a while. Oğlunuz bir süredir okula uğramıyor. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Are they from school? Shut up! Okuldan mı gelmişler? Kapa çeneni! Svinalangorna-1 2010 info-icon
He had the flu. He'll be going to school tomorrow. Grip olmuştu. Yarın gelmiş olacak. Svinalangorna-1 2010 info-icon
School is good... very good. Okul iyidir, çok iyi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
You'll see to it, that he'll be back? Geri döneceğinden eminsiniz, değil mi? Svinalangorna-1 2010 info-icon
He'll be going tomorrow. Yarın okula gelmiş olacak. Svinalangorna-1 2010 info-icon
It is good... very good. Yes. Good. Çok güzel. Güzel... Evet. Güzel. Svinalangorna-1 2010 info-icon
We'll be contacting you. You and the school. Sizinle irtibata geçeceğiz. Siz ve okulunuz ile. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Contacting... Calling us. İrtibata... Bizi arayacaklar. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Well, we'll be going... Biz Pekâlâ. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Goodbye... Bye, Sakari. Hoşça kalın. Güle güle, Sakari. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Goodbye. Bye, Niklas... Hoşça kalın. Güle güle, Niklas. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Wait! You've got to take him with you! Bir dakika! Onu yanınıza almalıydınız! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Why did you send for those social workers? Şu sosyal görevlileri neden buraya çağırdın? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Why? I didn't. Neden? Ben çağırmadım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
They just knew they'd better come! Gelmelerinin daha hayırlı olacağını biliyorlardı! Svinalangorna-1 2010 info-icon
See how it feels to live without me! You never loved me! Bensiz yaşam nasılmış, gör bakalım. Beni hiç ama hiç sevmedin! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Don't you try to push me around! Sakın bir daha bana el kaldırmaya cüret etme! Svinalangorna-1 2010 info-icon
You've got to come. Buraya gelmelisiniz. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Mummy's dying. Annem ölüyor. Her yerde kan var. Svinalangorna-1 2010 info-icon
We can leave Dad. When you get well again... Kendine geldiğinde, babamı terk edebiliriz. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Get the door for me, will you? Benim için kapıya bak, olur mu? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Come on, we've got to go. Haydi, buradan gitmeliyiz. Svinalangorna-1 2010 info-icon
The children can stay with me. Social Services is already involved. Çocuklar benimle kalabilir. Sosyal Hizmetler çoktan karıştı bu işe. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I want to stay with you! I know the family well... Senin yanında kalmak istiyorum! Bu aileyi yakından tanıyorum. Svinalangorna-1 2010 info-icon
It's out of our hands... Bu, bizim kontrolümüzün dışında. Svinalangorna-1 2010 info-icon
My dear little Sakari... Benim küçük Sakari'm... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I signed the papers for his own good. Onun iyiliği için o kâğıtları imzaladım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
They convinced me... Beni ikna ettiler... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I thought he would get better. Durumunun daha iyi olacağını düşünmüştüm. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I couldn't cope... Başa çıkamadım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
The poor boy had so much bad luck. Zavallı çocuğun başında birçok kötü şans vardı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
And then, that accident... Daha sonraysa, şu kaza... Svinalangorna-1 2010 info-icon
There were good times, though. Her şeye rağmen güzel zamanlardı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
All those parties... Tüm o partiler falan... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Your dad was a great dancer. Baban çok iyi bir dansçıydı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I loved dancing with him... Onunla dans etmeyi seviyordum. Biz hiç güzel bir parti vermedik. Svinalangorna-1 2010 info-icon
They were disgusting drunken messes! Onlar ayyaş pisliğin iğrenç şeyleriydi! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Vomit, blood and a bunch of shit! Kusmuk, kan ve rezil bir hayat! Svinalangorna-1 2010 info-icon
We almost drowned in your fucking Finnish misery! O lanet olası Fin sefaletinin içinde neredeyse boğuluyorduk! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Sakari didn't make it! Because of us, Sakari başaramadı! Bizden ve... Svinalangorna-1 2010 info-icon
and those god awful institutions! ...o iğrenç kurumdan dolayı! Svinalangorna-1 2010 info-icon
There was no accident. He didn't have bad luck. Kaza falan değildi. Başında kötü şans falan da yoktu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
He overdosed on drugs. Was I to blame? Aşırı derecede uyuşturucu kullanıyordu. Suç benim mi? Svinalangorna-1 2010 info-icon
He'd been dead for days when they found him. Skinny, only 45 kilos... Onu bulduğumuzda öleli günler olmuştu. Çok zayıftı, sadece 45 kiloydu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Mum, they're taking Sakari! Calm down... Anne, Sakari'yi götürüyorlar! Sakin ol... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I didn't mean take HIM! Onu almalarını istemezdim! Svinalangorna-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157660
  • 157661
  • 157662
  • 157663
  • 157664
  • 157665
  • 157666
  • 157667
  • 157668
  • 157669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact