• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157664

English Turkish Film Name Film Year Details
What about your dishes? Sten! Peki ya tabakların? Sten! Svinalangorna-1 2010 info-icon
The girls need to learn about neatness and order. Kızların temizliği ve servis yapma adâbını öğrenmeleri gerekir. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Do you know how to wash glasses? Bardakların nasıl yıkandığını biliyor musun? Svinalangorna-1 2010 info-icon
No... That's all wrong. Hayır, hepsi yanlış. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Cold water leaves spots. Soğuk su bardakta iz bırakır. Svinalangorna-1 2010 info-icon
See for yourself... It doesn't look nice, does it? Sen de bir bak. Güzel durmuyor, değil mi? Svinalangorna-1 2010 info-icon
What are you laughing at? I'll show you how it's done. Neye gülüyorsun sen? Size nasıl yıkandığını göstereceğim. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Grab hold, they're not fragile little ladies. Sıkı tut, bunlar kırılmaz, küçük hanımlar. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Now rinse... Leave the girls alone, Sten. Şimdi durula... Kızları rahat bırak, Sten. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Are they screwing? No... Cinsel ilişkiye mi giriyorlar? Hayır. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Sure sounds like it. He's beating her. Öyle gibi duruyor. Dövüyor onu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Aggressive: Violent and angry." "Agresif: Haşin ve öfkeli. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Antabus: Drinking alcohol makes you sick." Antabus: Alkol içmek sizi hasta eder. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Alcoholic: A person with a drinking problem." Alkolik: İçki problemi olan kişi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"License plate: A car's 'name'." Plâka: Arabaların "ismi". Svinalangorna-1 2010 info-icon
This is brilliant... Çok akıllıca... Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Withdrawal"... Let's get out of here. Bırakma: Bırak şunu ya. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Not getting what you're addicted to." Bağımlı olduğun şeyi terk etme. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Orgasm: Sexual pleasure with a climax." Orgazm: Sekste doruğa ulaşma. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Puck: the 'ball' in ice hockey." Disk: Buz hokeyi topu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Balls: A part of a man's genitals." Taşak: Erkeklerin üreme organlarının bir parçası." Svinalangorna-1 2010 info-icon
That's fantastic. İnanılmaz. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Where did you get all this? I overheard things... Nereden aldın bunları? Kulak misafiri oldum işte... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Do you trust me? Of course I do. Bana güveniyor musun? Tabii ki güveniyorum. Svinalangorna-1 2010 info-icon
It's like we... Sanki biz... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Let's just stay here tonight, okay? Bu akşam burada kalalım, olur mu? Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'm too tired to go anywhere now. Şu an bir yere gidemeyecek kadar yorgunum. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Well, maybe if I slept out on the balcony... Belki ben balkonda uyursam, olabilir... Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Wish list: A new bathing suit." "İstek listesi: Yeni bir mayo... Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Happy, sober, parents. A nice Christmas." ...mutlu ve mantıklı olmak, anne ve babamla geçireceğim güzel bir Noel... Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Gloves, a scarf, a necklace, beads," ...eldiven, fular, gerdanlık, tespih... Svinalangorna-1 2010 info-icon
"patent leather boots, white." ...beyaz rugan ayakkabılar... Svinalangorna-1 2010 info-icon
"Fancy erasers for my collection." ...ve koleksiyonum için süslü silgiler." Svinalangorna-1 2010 info-icon
Did he commit suicide? Kendi canına mı kıydı? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Talk to me! Did he kill himself? Konuş benimle! Kendini mi öldürdü? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Leena, what happened? Come on! Leena, ne oldu? Allah aşkına! Svinalangorna-1 2010 info-icon
A pack of Marlboro lights, please. Marlboro Light alabilir miyim? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Help me up... Up... Yukarı kaldır... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Lower... Biraz daha aşağı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Lower? Up... Aşağı? Yukarı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'm not quite sure what happened. Just press that... Ne olduğundan pek de emin değilim. Sen şu düğmeye bas. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Where is he? Johan? He's with the girls. O nerede? Johan mı? Kızlarla birlikte. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Dad, where's Dad? Baban, nerede? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Dad's right there. Burada. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I've been so worried... O kadar endişeliydim ki... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Come and sit down. Gel de otur şöyle. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I've never had it better than in this place... Daha önce hiç buradakinden güzel vakit geçirdiğim yer olmamıştı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I just ring a bell, and I get whatever I want. Zili çalıyorum ve neye ihtiyacım varsa, ayağıma geliyor. Svinalangorna-1 2010 info-icon
That's good... Çok güzel. Svinalangorna-1 2010 info-icon
It's just that I'm dying for a smoke. Do you have a cigarette? Sigarasızlıktan geberiyorum. Sigaran var mı? Svinalangorna-1 2010 info-icon
No, you don't smoke. Hayır, tabii ki. Sigara içmiyorsun sen. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Sometimes it's all I think about. What? Bazen düşündüğüm tek şey bu. Ne? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Getting to take a few puffs... Bir nefes dahi olsa içime çekmek... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I've got to go. No, stay... Gitmem gerek. Hayır, kal... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Was my ring on the sideboard? Alyansım büfede miydi? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Oh, I forgot to look... Bakmayı unuttum... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I cleaned up. And you have bills from collection agencies... Evi temizledim. Daha sonra tahsilat acentasından kalma faturaları gördüm... Svinalangorna-1 2010 info-icon
For the first time in my life, it makes no difference if I pay or not! Hayatımın ilk dönemlerinde, o faturaları ödeyip ödememem pek de fark yaratmazdı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Not so fast, sweetie... Çok hızlı değil, hayatım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Could you tell Dad to let Terrie out? Babana Terrie'yi dışarı çıkarmasını söyler misin? Svinalangorna-1 2010 info-icon
A kiss? Sakari, a kiss? Öpücük yok mu? Sakari, öpücük? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Try to make them even in thickness, but a bit smaller, all right? Biraz daha kalın yapmaya çalış ama aynısı olsun, anladın mı? Svinalangorna-1 2010 info-icon
He's drunk. Sarhoş olmuş. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Leena, sweetheart... Bring in the fudge, all right? Leena, canım. Çikolatalı şekerlemeleri getir, tamam mı? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Let's all sit down together. Why don't you do that later? Haydi hep birlikte oturalım. Neden bunu daha sonra yapmıyorsun? Svinalangorna-1 2010 info-icon
I told you to take it easy... Sakin olmanı söylemiştim sana. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Sit here, Mum. Sen otur, anne. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Look, children... A brilliant Christmas. Bakın, çocuklar. Görkemli bir Noel. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Christmas tree... Noel ağacı... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Finish that later... Get off my back! Daha sonra bitir... Çekil arkamdan! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Fucking cunt! Amcık! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Come sit with me. Gel de benimle otur. Svinalangorna-1 2010 info-icon
God damn it! You stubborn bastard! Allah kahretsin! İnatçı herif seni! Svinalangorna-1 2010 info-icon
God damn it! Allah seni kahretsin! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Let the fucker be... Al da onu bir tarafına... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Stop it! I want you out of here! Kes şunu! Dışarı çıkmanı istiyorum! Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'm not going anywhere, you bitch! Get off me! Hiçbir yere gitmiyorum, aşağılık! Bırak beni! Svinalangorna-1 2010 info-icon
This is the last time you call me "fucking cunt"! Bu, bana son "amcık" diye seslenmendi! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Stubborn: To cling to a standpoint. "İnatçı: Görüşünden katiyen ayrılmayan. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hermit: Someone who lives alone, a loner. Yalnız kişi: Yalnız kalan, yalnızlığı seven kişi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Elite: A select group of people who are the best. Seçkin: En iyilerden oluşan seçilmiş grup." Svinalangorna-1 2010 info-icon
That's nice, honey... Çok güzel oldu, hayatım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Cleaning up like that and everything. Her şeyi böyle düzenle... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Sakari, come here. Sakari, gel bakalım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Mummy loves you... Anneciğin seni çok seviyor. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Aili... Aili... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'm cold! Donuyorum. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Sorry... I'm sorry. Üzgünüm. Özür dilerim. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Aili? Aili! Aili? Aili! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Don't listen to him. You're being too hard on me! Aili! Dinleme onu. Çok üstüme geliyorsun. Aili! Svinalangorna-1 2010 info-icon
You damn pig! I love you so... Seni aşağılık domuz! Seni çok seviyorum... Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'll stop, I promise! Not another drop after the holidays. Bırakacağım, söz veriyorum! Tatilden sonra başka yok. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Your promises aren't worth shit! I swear, right after the holidays. Senin sözün bir bok ifade etmiyor! Yemin ederim. Tatilden hemen sonra. Svinalangorna-1 2010 info-icon
They never stopped growing... Büyümeleri bir türlü durmadı... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Your dad's sunflowers. Babanın ayçiçekleri. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Open wider... Daha geniş aç ağzını... Svinalangorna-1 2010 info-icon
He gave them so much love. Onlara sevgisini kattı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
It wasn't love... Sevgi falan değildi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
He watered them with piss. Onları suya çiş katarak suladı. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I want... Please... İstiyorum... Lütfen. Svinalangorna-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157659
  • 157660
  • 157661
  • 157662
  • 157663
  • 157664
  • 157665
  • 157666
  • 157667
  • 157668
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact