Search
English Turkish Sentence Translations Page 157661
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are two pairs of panties enough? Sure. | İki çift külot yeter mi? Elbette. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Has Grandma always been ill? No... I don't know much, though. | Büyükannem hep hasta mıydı? Hayır. Açıkçası çok da bilmiyorum. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I didn't think we had a Grandma. Neither did I. | Bir büyükannemiz olduğunu düşünmüyordum. Ben de öyle. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Mum doesn't like talking about it. | Annem bu konuda konuşmayı sevmezdi. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
How far is it to Ystad? 600 kilometres... | Ystad buradan ne kadar uzaklıkta? 600 kilometre. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
We'll stop for food on the way. | Yemek için yolda mola vereceğiz. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Louder! | Sesini açın! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Can I listen to Mama Moo again? No! | Mama Moo'yu bir daha dinleyebilir miyim? Olmaz! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to call her Gran? I don't know. | Büyükanneni arayacak mısın? Bilmiyorum. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I won't... | Ben aramayacağım... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
About time we had something to eat, right? | Günün bu saatlerinde bir şeyler yerdik, değil mi? | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I won't be in tomorrow. | Yarın orada olamayacağım. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Leena's mum has risen from dead, so we're on our way to Ystad. | Leena'nın annesi ölüm döşeğinde, onun için Ystad'a gidiyoruz. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Don't forget the trim in the bedroom. Take care! | Yatak odasındaki kıyafeti unutma. Kendine dikkat et. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's true... What's the big deal? | Bu, doğru... Bunda abartacak ne var? | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
People lose touch with their parents every day. | İnsanlar, her gün kendi ebeveynleriyle iletişimini kopartıyor. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Mum, can we have candy? No, put it back. | Anne, şeker alabilir miyiz? Hayır, koy onu yerine. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Come on... I said, put it back. | Yapma ama... Yerine koyun, dedim. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Give me the car keys. | Araba anahtarlarını ver. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Parquet floors... | Parke döşemeler... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Hot water on tap... | ...musluktan akan sıcak su... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Indoor toilet... | ...ebeveyn banyosu... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Glass door... | ...cam kapı... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Contract... | ...sözleşme... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Vow of sobriety... | ...itidal yemini. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Kicking your kids out of the nest already? | Çocuklarını yuvalarının dışına mı atıyorsun? | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
We gonna buy sheeds... | "Tomuh" alacağız... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Grow the prettiest sunflowers... | ...en güzel ayçiçekleri yetiştireceğiz... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Dad, it's "seeds"... | Baba, onun adı "tohum". | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
My old lady's gonna have the prettiest flowers. Here... | En güzel çiçekler karımın olacak. İşte... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
The name's Moilanen... Kimmo. | İsmi, Moilanen... Kimmo. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Dad's name was Olli. Almost like your Olof... | Babasının ismi Olli'ydi. Olof'u çağrıştırıyor biraz... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
...not allowed to paint or paper the walls without permission. | Belirli izinleri almadan duvarlara resim yapmak veya kâğıt yapıştırmak yasaktır. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Parties shall be restricted to major occasions. | Ayrıca özel durumlarda parti verilmesi yasaktır. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
The rent is to be paid at the end of each month. | Kira, her ayın sonunda ödenecektir. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
It's all here, in the contract. | Hepsi burada, sözleşmede. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
What did she say? To pay the rent. | Ne dedi? Kirayı ödemek falan. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I good woodworker. Really... | İyi bir ağaç işçisiyimdir. Öyle mi... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I hope you'll like it here. Thank you... | Umarım seversiniz burayı. Teşekkürler. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Thank your company, too. | Şirketinize de teşekkürler. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
This is a parquet floor, you know. You might want to use coasters... | Burada parke döşemesi var. Çizilmesin diye altlık kullanmak isteyebilirsiniz... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Like we're going to redecorate a flat as nice as this? | Burayı yeniden güzelce dekore edecekmişiz gibi duruyor. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
What a bitch! Oh, I almost forgot... | Ne kaltak kadın ama! Neredeyse unutuyordum, gazete kâğıdını... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Don't flush newsprint or anything else that might clog the drains. Good day. | ...veya benzer şeyleri tuvalete atmayın, boruları tıkıyor çünkü. İyi günler. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Good day... Thank you. | İyi günler. Teşekkürler. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear that? About flushing newsprint down the toilet? | Dediğini duydun mu? Tuvalete gazete kâğıdı atmaktan bahsediyor! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Like we were ignorant pigs, or something! | Sanki cahil insanlarız da biz! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
And you just stood there, grovelling! | Sen de öylece orada duruyorsun, aşağılık herif! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Sakari, stop it. Aili... Calm down. | Sakari, kes şunu. Aili, sakin ol. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I am calm... | Sakinim ben. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
You just stood there, so bloody grateful and all... | Orada öylece durduğun için çok minnettarım... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Let's put the kids to bed. | Haydi çocukları yatağa yatır. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
In the middle of the day? | Günün ortasında mı? | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Our new flat is really nice and there's so much space. | Yeni evimiz çok güzel. Ayrıca çok geniş bir bahçemiz de var. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Everyone's really happy... | Herkesin keyfi yerinde... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Mum most of all. | ...en çok da annemin. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Pretty... | Çok güzel. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Sten bought it... That's Mum's boyfriend. | Sten aldı. Annemin erkek arkadaşı. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
He's a pain. | Tam bir baş belası. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
May I have a look? Sure. | Bakabilir miyim? Tabii ki. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Nice... Take it. | Çok güzel. Senin olsun. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Move your butt... | Bir kalksana... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I nicked this from Sten... He's got loads of them. | Sten'den yürüttüm. Onda bundan bir sürü var. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Oh... Where did you come from? | Evimize nereden geldin? | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
We just moved in. That's nice! | Yeni taşındık. Çok güzel! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Hi, I'm Inga Lill. Leena. | Adım, Inga Lill. Leena. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
That's Veikko's mum's chair... | Bu da Veikko'nun annesinin sandalyesi... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Careful... Careful! | Dikkat edin, dikkat! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Everybody's doing the samba... | Herkes yapıyor samba | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Now nobody's doing the samba They'd rather do the... | Şimdiyse kimse yapmıyor samba Herkes tercih ediyor... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
The tango! No: "the rumba"! | Tango! Hayır: Rumba! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
See, there's hot water, too! | Bak, sıcak su da var. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Oh my, who's there? Terrie... | Aman Allah, kim var orada? Terrie... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Get out of there! Scoot! | Çık oradan! Çık! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
No hiding in the cupboards! You silly billy... | Dolaplarda saklanmak yok! Aptal çocuk seni... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Look how nice and shiny it is! | Nasıl da güzel ve parlak olduğuna baksana. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
And how about this? An extra door. | Buna ne diyorsun? Fazladan bir kapı. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Shit as long as you like, Kimmo, we can still take a bath. | Kimmo, sen dilediğince tuvaletini yapmaya devam et, biz yine de duş alabiliriz! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
You'll have it good here. | Burası senin için çok iyi olacak. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
My very own balcony! | Burası bizzat kendi balkonum! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Here's to your balcony, cheers! | Senin balkona içelim o zaman, şerefe! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
No thanks... No. | Hayır, almayayım. Sağ ol. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Three months. What the hell... | Bırakalı üç ay oldu. Sen onu külâhıma anlat... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Just a sip? No! | Sadece bir yudum? Hayır! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I figured I'd introduce myself. Sten H�rd... | Kendimi tanıtayım bari. Sten Hård. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I'm a foreman over at ENEPE. | Enepe'de ustabaşı olarak görevliyim. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
We have party... Come on over, the booze is on me. | Parti düzenledik... Gelsene, içkiler benden. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
No... But thanks anyways. | Teşekkürler, kalsın. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
See you tomorrow at 6:30. Absolutely, 6:30. | Yarın 6:30'da görüşürüz. Kesinlikle, 6:30. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Come on. That's my... | Haydi. Kendisi benim... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Shit... | Siktir be... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Neighbours with the foreman, you'll have to be on your toes. | Komşun ustabaşı, yani sürekli tetikte olmak zorunda kalacaksın. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Better get us a vacuum cleaner, Kimmo, it has its very own cupboard! | Elektrik süpürgesi getirsen daha iyi, Kimmo. Çünkü çok güzel dolapları var. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
I'll be sharing it with Sakari. Poor you. | Burayı Sakari'yle kullanacağım. Zavallı. | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Careful, Kimmo... Careful! | Dikkat et, Kimmo. Dikkat et! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Careful! Please be careful! | Dikkat et! Lütfen dikkatli ol! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
For God's sake... No! | Allah aşkına, hayır! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Kimmo! | Kimmo! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
Kimmo, please... | Kimmo, lütfen... | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are you doing?! | Ne yapıyorsun sen! | Svinalangorna-1 | 2010 | ![]() |