• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157660

English Turkish Film Name Film Year Details
What is it? Nothing. Bu ne? Hiçbir şey. Svidd neger-1 2003 info-icon
Nothing? That's right. Hiçbir şey? Evet. Svidd neger-1 2003 info-icon
What do you mean? Nothing came out. Ne düşünüyorsun? Hiçbir şey olmadı. Svidd neger-1 2003 info-icon
It was probably just an imagined pregnancy. Bu sanırım sadece hayal edilen bir hamilelikti. Svidd neger-1 2003 info-icon
They're quite common, you know. Hep susuyorlar, biliyorsun. Svidd neger-1 2003 info-icon
And your stomach? Probably just wind. Bulantın? Sanırım sadece gazdı. Svidd neger-1 2003 info-icon
Shit! I was really looking forward to it. Siktir! I was really looking forward to it. (Gerçekten onunla geleceğe bakmıştım) Svidd neger-1 2003 info-icon
I really wanted a son. I really wanted a son. (Gerçekten bir erkek çocuk istedim) Svidd neger-1 2003 info-icon
I blame it on your wanking! Wind is all that's left. Sen 31 çekerken ben nasıl hamile kalayım Kalan her şey gaz. Svidd neger-1 2003 info-icon
You stupid jerk! You're completely useless. Seni aptal ayı! Tamamen işe yaramazın tekisin. Svidd neger-1 2003 info-icon
Did the baby die? You're going to hate me. Bebek öldü mü? Benden nefret edecek. Svidd neger-1 2003 info-icon
Never! Not now, Norman! Asla! Şimdi değil Norman! Svidd neger-1 2003 info-icon
What the hell are you doing here? Go! Hay skeyim ne oluyor burada? Git! Svidd neger-1 2003 info-icon
Do your work! İşini yap! Svidd neger-1 2003 info-icon
There are two of them! There are two of them! (Orada ikimizin) Svidd neger-1 2003 info-icon
One is mine! And the other one is Norman's. Biri benim! ve diğeri Norman'ın. Svidd neger-1 2003 info-icon
A four letter word for "king". A four letter word for "king". (Kral için Dört sayfa yazı) Svidd neger-1 2003 info-icon
Karl. Of course. Karl. Pekala. Svidd neger-1 2003 info-icon
What on earth are you up to now? What on earth are you up to now? (Ne üzerinde toprak şu an üzerinde durduğunuz) Svidd neger-1 2003 info-icon
Look at this. His last will and testament. Şuna bak. His last will ve vasiyetname. Svidd neger-1 2003 info-icon
What an absolute bastard Karl was! Karl ne kadar su katılmamış bir piçti! Svidd neger-1 2003 info-icon
He killed Magda. And Louise. Magda'yı öldürdü. ve Louise'i. Svidd neger-1 2003 info-icon
A Saami guy. Four reindeer. Bir Saami adamı. 4 ren geyiği. Svidd neger-1 2003 info-icon
Three sheep. And my husband. Üç koyun. ve kocam. Svidd neger-1 2003 info-icon
And he threw Ante into the sea. ve Ante'yi denize fırlattı. Svidd neger-1 2003 info-icon
Karl wasn't actually your father. Karl aslında senin baban değildi. Svidd neger-1 2003 info-icon
That Saami guy he killed was your father. O Saami adamı senin babanı öldürdü. Svidd neger-1 2003 info-icon
Anna. I know everything. Anna. Her şeyi biliyorum. Svidd neger-1 2003 info-icon
Are you talking Norwegian now? Şimdi Norveççe mi konuşuyorsun? Svidd neger-1 2003 info-icon
Of course. I'm black. Right? Bekala. Ben siyahım. Doğru mu? Svidd neger-1 2003 info-icon
I've hidden the babies outside. I've hidden the babies outside. (Bebeklerin dışında gizliyim) Svidd neger-1 2003 info-icon
Give me those! I want to have a look first. Ver onları bana! Önce bakmak istiyorum. Svidd neger-1 2003 info-icon
You bloody whore! Seni kanlı orospu! Svidd neger-1 2003 info-icon
What the hell...! What the hell...! (Hay sikeyim be!) Svidd neger-1 2003 info-icon
Her Saami blood prevailed! Her Saami blood prevailed! (Kadın saami kanlı egemenliği) Svidd neger-1 2003 info-icon
They're going to kill each other! Hep bir diğerini öldürüyorlar! Svidd neger-1 2003 info-icon
I don't give a shit! Bir bok vermiyorum! Svidd neger-1 2003 info-icon
You will not run away, woman! Uzağa kaçamazsın, kadın! Svidd neger-1 2003 info-icon
Anna loves me. We're going to Ammrica. Anna beni seviyor. Amerika'ya gidiyoruz. Svidd neger-1 2003 info-icon
Ammrica... Ammrica... (Amerika) Svidd neger-1 2003 info-icon
You'll have to get past this first. You'll have to get past this first. (Gitmeden önce son olarak bunu yapacaksın) Svidd neger-1 2003 info-icon
Go inside. Peder and I are going to talk this through. İçeri gir.Peder ve ben bunun hakkında konuşacağız. Svidd neger-1 2003 info-icon
You've killed my mom. It's my farm and my woman, you Saami bastard. Karımı öldürdün. Bu benim çiftliğim ve benim kadınım seni Saami piçi. Svidd neger-1 2003 info-icon
I'm not giving it up! Never! Sana hiçbirşey vermiyorum! asla! Svidd neger-1 2003 info-icon
What the hell...? Have you run out of gas? What the hell...? Gaz mı çıkarıyorsun? Svidd neger-1 2003 info-icon
Must be the spark plug. Must be the spark plug. (Kıvılcım tıpası, fişi olmalı) Svidd neger-1 2003 info-icon
Try starting it without the choke. Try starting it without the choke. (Boğma olmadan başlamayı dene) Svidd neger-1 2003 info-icon
My baby! There are two of them. One is mine. Bebeğim! There are two of them. Biri benim. Svidd neger-1 2003 info-icon
They're mine! No, they're mine! Onlar benim! Hayır benim! Svidd neger-1 2003 info-icon
Anna! You slut! Anna! Seni orospu! Svidd neger-1 2003 info-icon
No one is leaving this place alive! Burada canlı hiçkimse kalmayacak! Svidd neger-1 2003 info-icon
You're dead, you Lapp shit! Sen ölüsün, seni cıvık bok! Svidd neger-1 2003 info-icon
Wait. I'll kill him. Bekle. Onu öldüreceğim. Svidd neger-1 2003 info-icon
Dolly Parton! No! Dolly Parton! Hayır! Svidd neger-1 2003 info-icon
I'm blind! To the boat! Ben körüm! Kayığa! Svidd neger-1 2003 info-icon
Ammrica! Amerika! Svidd neger-1 2003 info-icon
Kokka Kola. Coca cola!. Svidd neger-1 2003 info-icon
What do you think? Shall we put the lavvo up here? Ne düşünüyorsun? Burada duracak mıyız? Svidd neger-2 2003 info-icon
Our Father who ar in heaven... Bbamız cennete şu an... Svidd neger-2 2003 info-icon
They have lavvos 50 storeys high. Orada 50 katlı binalar var. Svidd neger-2 2003 info-icon
H�tta Bongo Utsi Saus. Haetta Bongo Utsi Saus. Svidd neger-2 2003 info-icon
Based on a novel by Susanna Alakoski Susanna Alakoski'nin bir romanından uyarlanmıştır. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hey, they're on their way. Pretend you're asleep. Geliyorlar. Uyuyormuş gibi yap. Svinalangorna-1 2010 info-icon
I've got to... Hush! Ben Sus be! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Act like you're asleep. Uyuyormuş gibi davran. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Clad in her gown of white Crowned with a wreath of light Beyaz geceliğini giyinmiş, görkemli tacını takmış... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Santa Lucia, Santa Lucia... Look who's here! ...Santa Lucia, Santa Lucia... Bak, kimler gelmiş! Svinalangorna-1 2010 info-icon
It's lovely! I did mostly everything... Çok güzel! Gereken her şeyi yaptım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Best job I've ever seen! Hayatımda gördüğüm en iyi iş! Svinalangorna-1 2010 info-icon
So you did it all, huh? Well, I made the sandwiches! Hepsini yaptın demek? Sandviçleri yaptım işte. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Can I have one? Bir tane yiyebilir miyim? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Hey, we have time for... Şey için zamanımız var... Svinalangorna-1 2010 info-icon
She always gets there first. You can answer next time. I promise. Telefona hep o ilk bakıyor. Sen de ötekinde bakarsın. Söz. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Leena speaking. Hello, Leena... Ben, Leena. Merhaba, Leena... Svinalangorna-1 2010 info-icon
It's me, your mother. Benim, annen. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Do you give up? Do you? No! Who was it? Pes mi ettin? Öyle mi? Hayır! Arayan kimdi? Svinalangorna-1 2010 info-icon
Who was it? Nobody... Kimdi? Hiç kimse. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Let it ring. Let Flisan get it. Bırakın çalsın. Flisan açsın bu sefer. Svinalangorna-1 2010 info-icon
But... Don't, girls. It's probably another crank call... Açmayın, kızlar. Muhtemelen başka bir telefon şakasıdır. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Why don't you want to get that? I just did, and... Telefonu açmamızı neden istemiyorsun? Az önce açtım ve Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'll get it. No, just ignore it. Ben bakarım. Hayır, boş ver. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Let it ring. I can get it. Bırak çalsın. Ben açabilirim. Svinalangorna-1 2010 info-icon
If it's that important, I'll get it. Bu kadar önemliyse, ben bakarım. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Leena speaking. Leena. Svinalangorna-1 2010 info-icon
This is the Ystad County Hospital, your mother asked me to call. Burası Ystad Şehir Hastanesi. Anneniz sizi aramamı istedi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
She tried herself, but the call was disconnected. Kendisi de denedi fakat bağlantı kesildi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Why are you calling? Your mother is seriously ill. Neden arıyorsunuz? Annenizin hastalığı çok ciddi. Svinalangorna-1 2010 info-icon
We could be talking about hours here, and she would like to see you. Burada saatlerden bahsediyoruz. Ayrıca anneniz sizi görmek istiyor. Svinalangorna-1 2010 info-icon
What's going on? I'll be right out. Neler oluyor? Hemen geliyorum. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Mum... we've overslept! Anne, uyuyakaldık! Svinalangorna-1 2010 info-icon
Mum, you've got to take Sakari to school, wake up! Anne, Sakari'yi okula götürmeliydin. Kalk! Svinalangorna-1 2010 info-icon
I'm coming... Geliyorum. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Today's my first day at school. Good boy. Bugün okuldaki ilk günüm. Aferin oğluma. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Here, eat this on the way. Haydi, yolda yersin. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Paradise... Cennet... Svinalangorna-1 2010 info-icon
Peace. Happiness. Huzur. Mutluluk. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Cliques: Groups of people. Takım: İnsanlar topluluğu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Spectators: Seyirci: Svinalangorna-1 2010 info-icon
People who watch. Bir şeyi izleyen insan topluluğu. Svinalangorna-1 2010 info-icon
Bring some drawing stuff along. Yanında birkaç resim malzemesi de getir. Svinalangorna-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157655
  • 157656
  • 157657
  • 157658
  • 157659
  • 157660
  • 157661
  • 157662
  • 157663
  • 157664
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact