Search
English Turkish Sentence Translations Page 15750
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Harry told me about it. Because normally they say good things, | Harry bahsetti. Normalde hakkında güzel şeyler yazarlar... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and he's proud of you. Right. | ...oğlunda gururlanır. Doğru. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, what do you mean, "normally"? | "Normalde" derken ne demek istedin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
They... they started last night. | Dün gece yazmaya başladılar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Have you read all of these? | Bunları okudun mu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Most of them. | Çoğunu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
They're not true. | Hiçbiri doğru değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We'll get them taken down, won't we? | Sildirebiliriz, değil mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes people write things like this on the internet. Why? | Bazen insanlar internette böyle şeyler yazar. Neden? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Someone wants to get at Mum. Don't worry, Tom. Who? | Biri annene zarar vermek istiyor. Endişelenme Tom. Kim? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'll deal with this. | Ben ilgilenirim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I should have a shower. | Duş almam lazım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Luke, finally... You've just seen Helen? | Luke, sonunda... Helen'ı gördün mü? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And I agree with the specialist. | Uzman doktorla aynı fikirdeyim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
There's not much to be done in terms of medication. | İlaç tedavisi yönünden yapılacak bir şey yok. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, we talked through changes to the home, management, | Eve göndermeyi, denetimi... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
coping strategies. | ...nasıl başa çıkacağımızı falan konuştuk. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I don't know that that's enough. Yeah. | Bu yeterli mi bilmem. Evet. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And she asked me to tell you that she wanted to see you. | Seni görmek istediğini sana iletmemi istedi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Today, if possible. | Mümkünse bugün. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
OK, thanks. | ...çok özür dilerim Jack. Tamam, teşekkürler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Busy morning! | Yoğun bir sabah! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I give up! | Vaz geçiyorum! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Ros. | Ros. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, can I just say that I'm not really comfortable with... flirting. | Ben yatıyorum. Kusura bakma, iş yerinde kur yapma konusunda... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Not at work. | ...pek rahat değilim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Is that all right? | Sorun yok ya? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, fine. Thanks. | Hayır, sorun değil. Teşekkürler. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I've gone off him. | Çok üstüne gittim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
The bad news is, I had to tell him you'd sent me. Why? | ...kötü haber şu ki senin yolladığını söyledim. Neden? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Because he guessed, so I said all right, yes, | Tahmin etti, ben de inkar etmedim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
you asked me to come round, | Beni o yolladı dedim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but it was only cos you were worried about the money. OK, and? | Ama sadece para konusunda endişe ediyor dedim. Tamam, sonra? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He said there's enough to keep the project going | Projeyi idame ettirecek kadar para olduğunu... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and in time it'll... | ...zamanla durumun... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
it'll be OK. So, no problems then? | ...düzeleceğini söyledi. Sorun yok o halde? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He seemed sure that it would all work out. But if that's true, | İşlerin yolunda olduğuna emin gibiydi. Bu doğruysa şayet... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
now that she's pregnant, why doesn't he just come out and tell me? | ...kız da hamile olduğuna göre neden gelip durumu bana anlatmıyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I mean what's he waiting for? | Neyi bekliyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm told Kate has exactly the same question. | Kate de tam olarak aynı soruyu soruyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I know it's weird, but from what he said last night... | Biliyorum tuhaf ama, kocan dün gece... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
he still loves you. Maybe that's the reason. | ...seni hala sevdiğini söyledi. Belki söylememe nedeni budur. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And it's good to be loved, Gemma. | Sevilmek güzel şey Gemma. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'So, as you can see, he's raided everything.' | Gördüğün gibi her şey tehlike altında. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
My friend said he had it under control. | Arkadaşım, her şeyin kontrolü altında olduğunu söyledi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, your friend was wrong. Look... | Arkadaşın yanılıyor. Bak... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
ISA, savings, Tom's fund for university. | Bireysel Birikim Hesabı, yatırımlar, Tom'un üniversite fonu... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That money came from my parents. | Hepsi aileden geliyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
When they died. | Ölünce bıraktılar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Er, remortgaged the house... I'm sorry? | Evi tekrar ipotek ettirmişsiniz. Pardon? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, presumably you know about that. You, um... | Kanımca haberin vardır. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You signed it. | İmzalamışsın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, I didn't. | İmzalamadım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
OK, well, look, I don't give advice, | Bak, tavsiye vermiyorum... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I JUST do the accounts. | ...ben hesaplara bakarım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But you really shouldn't have just left it up to him. | Ama bu para işlerini kesinlikle ona bırakmamalıydın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He can barely add up, let alone run a business. | Hepsini toplayıp bir işe yatırmış. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, as you can imagine, all that wasn't nearly enough. | Neyse gördüğün gibi bu kadar para yeterli değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He got halfway into it, secured the building, | İşi yarılayıp inşaatı garantiye almış. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but had no funds for the development itself. | Ama bitirmek için gerekli meblağ elinde yok. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Then this new investor arrives. | Sonra olaya yeni bir yatırımcı dahil oluyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Um, "White Stone", starts ploughing in cash. | "Beyaz Taş" diye biri. Parasal destek veriyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So far, just over a million, in a number of instalments. | Şimdiye kadar, malzeme ve bir milyona yakın para vermiş. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That's how he's managed to start the work. | Kocan da bu şekilde işe başlamış. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Who's "White Stone"? No idea. They're registered offshore, | "Beyaz Taş" kim? Hiç bir fikrim yok. Yurt dışında kayıtlı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
so I can't find out and Simon won't tell me. | O yüzden bulamıyorum. Simon'a sorsam bana söylemez. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
If that money keeps coming in, | Bu para gelmeye devam ederse... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
then what you've heard from your friend is right, | ...o zaman arkadaşın söylediklerinde haklı çıkar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
he might get to the end of the project, sell the flats, | Kocan projeyi sonlandırıp, daireleri satar... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
make it all back, and a lot more. | ...paranın tümünü hatta çok daha fazlasını geri kazanır. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But, um, if for any reason, it stops, then, um... | Ama her hangi bir nedenle iş durursa o zaman... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, he'll be bankrupt within a week. | ...iflas bayrağını çekmesi bir hafta sürmez. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
My savings, mortgage... | Birikimlerim, ipotek... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. everything. | ...her şey. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Gone. | Gider. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
If Simon asks how you got this information... | Simon bu evrakları nasıl ele geçirdiğini sorarsa... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I'll make something up. | Tamam, bir şeyler uydururum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And if you need any more information or advice... | Şayet daha fazla bilgiye ya da tavsiyeye ihtiyaç duyarsan... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, we could meet again. | ...tekrar buluşabiliriz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry...? | Pardon? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Neil, I'm blackmailing you. | Neil, sana şantaj yapıyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
The truth is I don't really like Simon. | İşin aslı Simon'ı pek sevmiyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He's a mate, he's a client, but he's patronising. | Dostum, müşterim ama kasıntı herifin teki. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Thinks he knows it all. It's ANNOYING. | Olanları bilmesi rahatsız edici olur. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I keep thinking about last night. | Dün geceyi bir türlü aklımdan çıkaramıyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We could meet again, if you want. | İstersen tekrar buluşabiliriz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
White Stone? | Beyaz Taş'tı değil mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Um, yeah. Will you keep trying to find out who it is? | Evet. Kim olduğunu bulmaya çalışabilir misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Hello! Not a bad day out there now. | Selam! Dışarıda hava fena değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Got bread and wipes for the kitchen, but there was some... | Mutfak için ekmek ve üzüm aldım ama biraz... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Hi, love. Oh! Hi! Hi. I didn't know you were here. | Selam aşkım. Merhaba! Merhaba! Burada olduğunu bilmiyordum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Neil was helping with my accounts. | Neil hesaplarım konusunda bana yardım ediyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I think we've got everything sorted, so I should probably head off. | Sanırım hepsini hallettik. Artık gitsem iyi olur. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, I'm in a hurry... | Kusura bakma. Acelem var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
OK, sure. Bye! We'll see you later. | Tamam, elbette. Güle güle! Görüşürüz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Are you all right? | Nasılsın bakalım? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'He'll get nothing.' | Hiç bir şey almayacak. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Once the divorce starts, it'll all come out, | Boşanma davası başlayınca senden para aldığı... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
him taking your money, forging your signature. Yes. | ...imzanı taklit ettiği ortaya çıkacak. Evet. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And the project will collapse probably. | Muhtemelen projesi de batacak. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |