• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157450

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry. Silly me. Üzgünüm, ne kadar aptalım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
And I can see by your energies, you're completely gentle. Enerjinizden ne kadar nazik olduğunuzu görebiliyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Russian accent ] Excuse my friend. She's excitable. Arkadaşımın kusuruna bakmayın biraz heyecanlıdır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Sweetheart, look at them, hmm? They're FBI. Tatlım onlara bir bak. Onlar FBI'dan. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm Russian. We can spot the law. Ben Rus’um. Kanun güçlerini hemen tanırım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You must be here about the tragedies. Trajediler yüzünden burada olmalısınız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh, we're just beside ourselves about what happened. Bizde kendimizi ne oldu diye soruyoruz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah. And so close to festival season, huh? Evet ve festival sezonu yaklaştı değil mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah no Evet, hayır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Of course we are worried. Elbette endişeliyiz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We have no idea what's going on, huh? Neler olduğunu bilmiyoruz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Nikolai. Let me know if I can help you. Nikolai. Yardımıma ihtiyacınız olursa haber verin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm highly intuitive. Yüksek sezgilerim vardır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Nikolai Lishin, spoon bender? Nikolai Lishin, kaşık bükücü. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Mm. World famous. Dünyaca ünlü. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Come to my demonstration at the festival, huh? Festivalde gösterime gelin olur mu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I teach you to harness the power of your mind. Size aklın gücünü kullanmayı gösteririm. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Come, let's leave them be. Hadi onları yalnız bırakalım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
So glad we decided to vacation here, huh? Right? Tatile buraya geldiğimizi seviniyorsun değil mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right. [ Clears throat ] Here we go. Tamam işte başlıyoruz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
First death. İlk ölüm. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Second death. İkinci ölüm. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, see this? Şunu gördün mü? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Now, this is Imelda Graven, death number one. İlk ölüm, Imelda Graven. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She was brained by her own crystal ball. Kendi kristal topu tarafından öldürülmüş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Bummer, and ironic. Kötü ve ironi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Same necklace? Aynı kolye mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah. See, Imelda gave it to Goldy in her will. Evet Imelda kendi isteği ile Godly'e vermiş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Okay, so, cursed object, maybe? Tamam o zaman belki de lanetli bir eşya olayı? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Worth looking into. Bakmaya değer. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Goldy's next of kin lives in town, also a psychic. Goldy'nin en yakın akrabası da kasabada ve o da medyum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh, good. I haven't had my fill. İyi. Daha kendimi doyuramadım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
He broke my spoon. Kaşığımı büktü. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Melanie Golden? Melanie Golden? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Hi. Uh...Got a minute? Merhaba bir dakikanız var mı? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
No, that's okay. Hayır sorun değil. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Thanks for stopping by, hon. Uğradığın için teşekkürler. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She just heard about my grandmother... Büyükannemin olayını duymuş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Which is, I guess, why you guys are here, so come on in. Siz de bu yüzden buradasınız, içeriye girin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Sorry. I just got back. Üzgünüm. Yeni döndüm. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You were out of town? Şehir dışında mıydınız? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah, I work the circuit hotels, conventions, you know. Evet. Oteller ve toplantılarda çalışıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
No offense, but... Alınma ama medyum gibi durmuyorsun. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, I mean, just, you know, where's all the... Tüm o kristaller ve piramitler nerede? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm off the clock. Ben biraz sıra dışıyım ve medyum değilim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
What? It's an honest living. Ne? Dürüstçe yaşıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Interesting definition of "honest." Dürüstlüğün ilginç bir tanımı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, I honestly read people. Aslında ben insanları okuyabiliyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's just less whoo whoo, more body language. Büyüden ziyade beden dilini okuyabiliyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Like you two Mesela siz ikiniz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
longtime partners, but, um... Uzun zamandır ortaksınız ama çok gerginsiniz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You're pissed. Kızmışsın. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
And you're stressed. Sende streslisin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's not brain surgery. Beyin ameliyatı gibi bir şey değil. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's kind of why my grandma and me didn't get along. Bu yüzden büyükannemle hiç anlaşamıyorduk. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, she'd go full smoke machine, Tam bir duman makinesi gibiydi ama bu şeylere de inanırdı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You do? Sen inanıyor musun? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I've got an open mind. Ben açık fikirliyim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You'd be surprised. Buna şaşırırsın. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm sorry to have to ask, Sorduğum için üzgünüm ama büyükannenizin bir kolyesi vardı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Don't have it. Everything went straight to the emporium. Bende değil. Her şey direk mağazaya gitti. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She had a deal with the owner. Sahibi ile bir anlaşması varmış. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
The emporium? Mağaza mı? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You're looking... Bir şey arıyorsunuz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You "Jimmy Tomorrow"? Mm hmm. Sen "Jimmy Tomorrow" musun? Evet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We're looking for a necklace. Bir kolye arıyoruz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh. Romantic. Romantik. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It would have come in with grandma Goldy's effects. Büyükanne Goldy'nin eşyaları ile geldi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh. Yes, yes. Evet, evet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Now, you do know that this is the Orb of Thessaly. Bunun Thessaly'nin Küresi olduğunu biliyorsunuz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We did not know. Bilmiyorduk. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Very powerful, Oldukça güçlü ve nadir bir şeydir. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Let me guess. Very expensive. Dur tahmin edeyim, çok pahalı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Worth every penny. Her kuruşuna değer. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, in that case, Bu durumda devlet indiriminden yararlanacağız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
A murder investigation Cinayet araştırması ve bu işi zorlaştırmadığınız için teşekkürler. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You know, I give private energetic readings. Enerjileri okuyabiliyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
A loss weighs on you. Üzerinden bir ağırlık kalkmış. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Come see me, Agent. Beni görmeye gel ajan. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Thanks, Jimmy. We'll see you. Teşekkürler Jimmy. Görüşürüz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
The bureau's gonna reimburse me for the necklace, right? Büro kolyenin ödemesini yapacak değil mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh, we'll send you a check. Sana bir çek yollarız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Went a little "Mentalist" on you there, didn't he? Orada biraz beynini okudu değil mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right. Next question. What's an Orb of Thessaly? Tamam sonraki soru. Thessaly'nin Küresi nedir? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I know one thing it's made in Taiwan. Bildiğim tek şey Tayvan'da üretildiği. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh, a fake, around here. Imagine that. Burada sahte olan bir şey. Şuna bak. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
'Course, that means that whatever's killing mediums Bu demek oluyor ki medyumları ne öldürüyorsa hala dışarıda. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
He probably should have bent those Muhtemelen onları akıl gücü ile büküyordur. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Sam: Chief. Şef. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We met at the station. Right. Morning, Agent. Merkezde tanışmıştık. Evet günaydın. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Morning. Uh, this is Agent Borne. Günaydın bu Ajan Borne. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's a weird one. Chest full of cutlery. Garip bir tane. Göğsü tamamen çatal bıçak dolmuş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right. We're gonna take a look around. Tamam etrafa bir bakacağız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Let us know if you get any leads. Bir ipucu bulursanız haber verin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh, I got leads coming out of my ass. Bir sürü ipucum var. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
As of 9:00, our tip line had 46 calls, Sabah 9'da tam 46 kişi arayıp... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
all from clairvoyants that know what really happened. ...gerçekte neler olduğunu bildiğini söylemiş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
What's the popular theory? Popüler teori nedir? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's a toss up between a ghost Hayalet ve sadece Ruslara saldıran bir canavar arasında değişiyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Policing Lily Dale sounds fun. Lily Dale'de polis olmak eğlenceli gibi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157445
  • 157446
  • 157447
  • 157448
  • 157449
  • 157450
  • 157451
  • 157452
  • 157453
  • 157454
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact