Search
English Turkish Sentence Translations Page 157452
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They weren't actually brothers. | Aslında gerçek kardeş değiller. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That was a cover for their, um... | Bu onları farklı yaşam tarzları ile ilgili. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Any other questions I can answer? | Cevaplayabileceğim başka sorunuz var mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Yes. Who are they? | Evet bunlar kim? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Oh, the Fox sisters | Fox Kardeşler. Lily Dale'in kurucuları arasındalar. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Kate Fox | Kate Fox. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| quite troubled, apparently, | Çok zorluk geçirdi ama sahnede büyüleyiciydi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She's said to be able to levitate objects | Objeleri havada durdurup insanlara ölümleri ile ilgili bilgi verebiliyormuş. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Her older sister, Margaret | Ablası Margaret doğal bir medyum değildi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| So, full of crap. | Tam bir zırvalık. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Yes, well... | Evet kardeşinin karizması yoktu ama... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| but she looked after Kate. | ...Kate'e iyi bakardı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Sometimes, one's true gift is taking care of others. | Bazen gerçek özellik bir diğerine iyi bakabilmektir. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| So, what happened to them? | Onlara ne oldu? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Lived here all their lives. | Hayatlarını burada geçirdiler. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Lived here and died here? | Buraya yaşayıp öldüler mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Yes, well... buried in the cemetery. | Evet mezarlıkta gömülüler. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Great. That was very educational. | Harika. Bu çok bilgilendirici oldu. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I don't normally do this during business hours, | Normalde bunu işe saatlerinde yapmam ama... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| but do you know an Eleanor... | ...Eleanor ya da Ellen diye birini tanıyor musun? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She seems quite concerned about you. | Seninle ilgili endişeleri varmış. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She wants to tell you | Sana söylemek istediği... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| pardon me | Üzgünüm ama eğer ne kadar kötü olduğunu birine anlatmazsan... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| she'll kick your ass from beyond. | ...diğer taraftan kıçına tekmeyi basarmış. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You have to trust someone again eventually. | Eninde sonunda birine güveneceksin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Anyway, don't forget to visit the gift shop. | Her neyse hediye dükkanına uğramayı unutmayın. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Hit up the graveyard, dig up Kate? | Mezarlığa gidip Kate'in mezarını kazalım mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All right. Wait a second. | Tamam bekle bir dakika. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All signs point to her, Dean. | Tüm işaretler onu gösteriyor Dean. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| No. Just hold on a damn minute. | Hayır bekle bir dakika. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Enough with "just the facts." | Sadece gerçekler zırvalığı yeter. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| We agreed | Anlaşmıştık... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| No, we agreed to work the case. | Hayır işte beraber çalışacağımıza anlaştık. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| We didn't agree for you to be a dick the whole time. | Tüm bu zaman boyunca serseri gibi davranacağına değil. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You're pissed, okay? | Kızgınsın tamam mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| And you've got a right. Yeah, damn straight. | Ve haklısın. Evet doğru söylüyorsun. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| But enough's enough. Says who? | Ama artık yeter. Kim karar veriyor? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| No, I put down a monster who killed four people, | Hayır ben 4 kişiyi öldüren bir yaratığı öldürdüm ve... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| and if you didn't know her, you'd have done the same thing. | ...eğer onu tanıyor olmasaydın sen de aynısını yapacaktın. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I did know her, Dean. | Onu tanıyordum Dean. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Yeah, which is why you couldn't do it. | Evet bu yüzden yapamadın. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| There are certain people in this world, | Bu dünyadaki bazı insanları ne kadar... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| no matter how dangerous they are, you just can't. | ...tehlikeli olurlarsa olsunlar öldüremezsin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Don't pull that card. That's bull. | Şimdi buna başlama. Bu saçmalık. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Look, if I've learned one thing, | Öğrendiğin tek şey yanlış bir şeyler hissediyorsan kesin öyle olduğu! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Usually, yeah. But killing Amy was not wrong. | Genelde öyle ama Amy'i öldürmek hata değildi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You couldn't do it, so I did. | Sen yapamadığın için ben yaptım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That's what family does the dirty work. | Aile bu işi yapar, pis işleri. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| And I would have told you eventually, | Eninde sonunda, şu şeytanın seni kullanma... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| once I knew that this whole "waving a gun at Satan" thing | ...olayının bittiğine emin olduğumda anlatacaktım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I think it's reasonable to want to know | Kendinde misin biliyor olmak bence mantıklıydı Sam. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You almost got us both killed, | Neredeyse ikimizi de öldürüyordun. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| so you can be pissed all you want, | Şimdi istediğin kadar kız ama pislik gibi davranmaktan vazgeç. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I get why she's killing people. | Neden insanları öldürdüğünü anladım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I don't get why she's warning them. | Neden uyardığını anlamıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Give them a taste of the curse, maybe? | Belki onlara laneti tattırmak istiyor. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| It couldn't have been a joyride. | Bunla eğlenmiyor olabilir. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Back off, crazy eyes. | Geri çekil, deli göz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Why isn't anybody listening? | Neden kimse dinlemiyor? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| You don't get a vote. No! Stop! | Söz hakkın yok. Hayır dur. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| And, Dean, thanks. | Teşekkürler Dean. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| They took care of it. | İcabına bakmışlar. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Okay, so... | Tamam yani eve gidebilir miyim? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Hey, why don't you come stay with me a couple days? | Neden gelip birkaç gün bende kalmıyorsun? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Just one more minute. | Bir dakika daha. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| It's fine, hon. | Sorun değil tatlım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Oh, if you had that vision, | Eğer o görüntüyü görseydin sen de burada olmak istemezdin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Camille, it's okay. Let's just go. | Camille, sorun yok. Hadi gidelim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Call them back! Now! | Onları ara! Hemen! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Dean, you have to come back. | Dean, geri gelmelisiniz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| It's still happening! | Bitmedi! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Wait, what do you mean it's | Bekle yani sen... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She's still coming! Just tell me what the hell to do! | Hala geliyor! Bana ne yapmam gerektiğini söyle! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All right. Listen to me. Calm down. | Tamam dinle beni. Sakin ol. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Dean, just give me the phone and drive. | Dean, telefonu bana ver ve sür. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Melanie? Hey. Get to the kitchen. | Melanie? Mutfağa git. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Aah! She's here! | Burada! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All right, just go. Get salt. Aah! | Tamam git ve tuz al! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| It worked. She's gone! | İşe yaradı, gitti! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| No, she's back! | Hayır geri döndü! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Aah! I'm out of salt! | Tuz bitti! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Find iron. Is there a fireplace? | Demir bul. Şömine var mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Oh, God! Mel! | Tanrım! Mel! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Camille! Camille! | Camille! Camille! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Camille! No! Aah! | Camille! Hayır! | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Should have known that whole "good sis, bad sis" story | Tüm bu iyi kardeş, kötü kardeş zırvalığı anlatan gösteri numarasıymış. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Oh, and it turns out | Olay Kate'in kötü kardeşi hakkında insanları uyarmasına döndü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| And we burned her bones, so that's gone. | Şimdi biz onun kemiklerini yaktık ve bu da gitti. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| All we can do now is go stop her. | Tek yapmamız gereken onu durdurmak. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| That's not good enough, by a mile. | Bu pek yetecek gibi değil. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I know. Believe me. But | Biliyorum, inan bana ama... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| can we talk about this later? | ...bunları daha sonra konuşalım olur mu? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Dean: How you holding up? | Nasılsın? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Listen, if you need for us to leave | Eğer gitmemizi istersen... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| I need you guys to leave. | Gitmenizi istiyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Sam: Okay, we will. | Tamam gideceğiz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| It's just that... | Margaret hala dışarıda. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| What do you guys need to know? | Ne bilmek istiyorsunuz? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| Is there anything that stood out? | Gözüne çarpan bir şey oldu mu? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | |
| She barely gave a crap about me. | Benimle ilgilenmiyordu. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 |