Search
English Turkish Sentence Translations Page 157445
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I want you to get down to New Mexico | Şimdi New Mexico'ya gidip bana o Wendigo'yu getirmeni istiyorum! | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Hell. Hang on. | Bekle. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
What? No more vampires. | Ne? Başka vampir istemiyoruz. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Because the boss says we're done with them. | Çünkü patron onlarla işinin bittiğini söyledi. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
FBI. Thomas speaking. | FBI. Thomas konuşuyor. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely, I sent them. Thank you for calling to check. | Kesinlikle onları ben yolladım. Aradığınız için teşekkürler. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
You too. Have a nice day, now. | Size de. İyi günler. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, hey! No! | Hayır! | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Not in here, you friggin' Yeti. | Buraya değil seni geri zekalı! | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Out back! | Arka tarafa! | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
These demons would lead the Winchesters to Crowley, | Şeytanlar Winchester'ları Crowley'e götürecekti. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
and Crowley would tear their hearts out. | Crowley'de onları kalplerini sökecek. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
I did it to protect the boys. | Bunu çocukları korumak için yaptım. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
Or to protect myself. | Ya da kendimi korumak için. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
I I don't know anymore. | Artık bilemiyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
I'm still an Angel, and I will bury you. | Anlaşmamızı ve her şeyi. | Supernatural The Man Who Would Be King-1 | 2011 | ![]() |
What you are gonna do now? | Şimdi ne yapacaksın? | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
It's civil war up there! | Yukarıda bir sivil savaş var! | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
When the oil burns, | Bu yağ yandığında hiçbir melek ona dokunamaz... | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
When we freaks die, where do we go? | Biz ucubeler öldüğünde nereye gideriz? | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Eve, the mother of all of us. | Eve, hepimizin annesi. | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Really, Cass... | Gerçekten Cass, bu çok saçma bir hal almaya başladı. | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Crowley had a point, of course. | Elbette Crowley'nin haklı tarafları vardı. | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Read the papers, redneck. | Gazete okumuyor musun salak? | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Look, I'm praying we're wrong here. | Yanılıyor olmamız için dua ediyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
We got to find Crowley now, | Şimdi Crowley Purgatory'i bulmadan... | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Where's Crowley? Up yours. | Crowley nerede? Defol git. | Supernatural The Man Who Would Be King-2 | 2011 | ![]() |
Hey. Clear from the back. | Arka taraf temiz. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Demons get tipped and bugged out? | Şeytanlar mekanı boşaltmışlar mı? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Maybe they run from us now. | Belki bizden kaçıyorlardır. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I mean, that would be a nice thought, right? | Yani bu güzel olurdu değil mi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, if that's what happened. | Evet eğer öyle olsaydı. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Hiding... | Saklanarak. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Lying... | Yalan söyleyerek. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Sweeping away evidence. | Kanıtları temizledim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And my motives used to be so pure. | Nedenlerim eskiden çok temizdi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
After supposedly "saving" Sam, | Sam'i kurtardıktan sonra cennete geri döndüm. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Of course, there isn't one heaven. | Elbette tek bir cennet yoktu. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Each soul generates its own paradise. | Her ruh kendi cennetini yaratıyordu. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I favored the eternal Tuesday afternoon | En sevdiğim 1953 yılında küvetinde boğulan... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. | ...otistik adamın sonsuz salı günü hayaliydi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Castiel, we saw Lucifer destroy you. | Castiel, Lucifer'in seni yok ettiğini gördük. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Well, I came back. | Geri geldim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
But Lucifer? Michael? | Peki ya Lucifer? Michael? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It was God, wasn't it? | Bunu yapan tanrıydı değil mi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It was the Winchesters. | Winchester'lar yaptı. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
They brought down the Apocalypse. | Kıyameti durdurdular. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
But you beat the Archangels, Castiel. | Ama Baş Melekleri sen yok ettin Castiel. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
God brought you back. | Tanrı seni geri getirdi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
He chose you, Cass... | Bize liderlik etmek için seni seçti Cass. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
No one leads us anymore. | Artık bize kimse liderlik etmeyecek. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
We're all free to make our own choices | Artık kendi seçimlerimizi yapmakta ve... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
and to choose our own fates. | ...kaderimizi belirlemekte özgürüz. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
What does God want? | Tanrı ne istiyor? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
God wants you to have freedom. | Tanrı özgür olmanızı istiyor. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
But what does he want us to do with it? | Onunla ne yapmamızı istiyor? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
If I knew then what I know now... | Şimdi bildiklerimi biliyor olsaydım... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I might have said... | ...muhtemelen, bu çok kolay özgürlük uzun bir ip gibidir... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
God wants you to hang yourself with it." | ...tanrı onunla kendinizi asmanızı istiyor derdim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Those first weeks back in heaven | Cennete döndüğüm ilk haftalar çok zordu. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Explaining freedom to angels | Meleklere özgürlüğü açıklamak balığa şiir öğretmek gibiydi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And then there was Raphael... | Ve bir de Raphael vardı. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Raphael: You came. | Geldin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I appreciate the courage that takes. | Cesaretini takdir ediyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Whose heaven is this? | Burası kimin cenneti? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Ken Lay's. I'm borrowing it. | Ken Lay'in. Ödünç aldım. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I still question his admittance here. | Buraya kabulünü hala sorguluyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
He's devout. | Dindar biriydi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Trumps everything. | Her şeyde iyiydi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Tomorrow | Yarın kutsal evdeki herkesi toplantıya çağıracağım. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You'll kneel before me | Diz çöküp bayrak altında bir olmaya yemin edeceksin tamam mı? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And what flag is that? | Kimin bayrağı? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Me, Castiel. | Benim Castiel. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Allegiance to me. | Bana sadık olacaksın. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You never look like you're joking. | Hiç öyle görünmedin ki. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You rebelled against God, heaven, and me. | Tanrıya, cennete ve bana karşı ayaklandın. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Now you will atone. | Şimdi bunu telafi edeceksin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
We'll start by freeing Lucifer and Michael from their cage. | İlk olarak Lucifer ve Michael'i kafesten çıkararak başlayacağız. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And then we'll get our show back on the road. | Sonra şovumuz kaldığı yerden devam edecek. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Raphael...No. | Raphael hayır. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
The Apocalypse doesn't have to be fought! | Kıyametin olması gerekmiyor! | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Of course it does. It's God's will. | Elbette olmalı. Bu tanrının isteği. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Because it's what I want. | Çünkü benim istediğim bu. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Well, the other angels won't let you. | Diğer melekler bunu yapmana izin vermezler. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You know better than anyone, Castiel. | Herkesten daha iyi bilirsin Castiel. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
They're soldiers. | Onlar askerdir. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
They weren't built for freedom. They were built to follow. | Onlar özgürlük için yaratılmadılar. İtaat etmek için yaratıldılar. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Then I won't let you. | O zaman ben izin vermem. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm not ashamed to say | Söylemeye utanmıyorum ağabeyim beni çok kötü hırpaladı. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Tomorrow you kneel, Castiel... | Yarın diz çökeceksin Castiel yoksa... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Or you and anyone with you dies. | ...sen ve senin yanında olan herkes ölecek. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
The place is clean. | Burası temiz. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, but it's... | Evet ama burası gereğinden fazla temiz. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It's kind of OCD for your average demon. | Sıradan bir şeytanın yapabileceğinin çok üzerinde. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Yeah. So what now? | Evet. Peki ya şimdi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
We'd call Cass. | Cass'i çağıracağız. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
This is usually the point where we would call Cass for help. | Burası yardım için Cass'i çağıracağımız nokta. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
[ Sighs ] We talked about this. | Bunu konuşmuştuk. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
No, you talked. I listened. | Hayır siz konuştunuz. Ben dinledim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
This is Cass, guys. | Bahsettiğimiz Cass çocuklar. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |