Search
English Turkish Sentence Translations Page 157448
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What about this demon craphole? | Bu şeytan saçmalığı da ne? Kimler casusluk yapar biliyor musun Cass? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
How is it so, uh... | Burası nasıl bir anda tertemiz oldu? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And how exactly did Crowley trick you with the wrong bones? | Crowley seni yanlış kemiklerle nasıl kandırdı? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It's hard to understand. | Bunu anlamak zor. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Just let me go. Let me out and I can | Gitmeme izin verin. Çıkmama izin verin bende... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You got to look at me, man. | Bana bak dostum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You got to level with me and tell me what's going on. | Bana bak be neler olduğunu anlat. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Look me in the eye | Gözlerime bakmanı ve Crowley ile çalışmadığını söylemeni istiyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Let me explain. | Açıklamam izin verin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You're in it with him? | Bu işte onunla mısın? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You and Crowley have been going after Purgatory together? | Sen ve Crowley Purgatory'i beraber mi arıyorsunuz? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You have, huh? This whole time. | Demek öyle. Bunca zamandır. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I did it to protect you. I did it to protect all of you. | Seni korudum. Hepinizi korudum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Protect us how? | Bizi nasıl korudun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
By opening a hole into monsterland! | Yaratıklar diyarına bir geçit açarak mı? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
He's right, Cass. | O haklı Cass. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
One drop got through, and it was Eve. | Tek bir açık oldu ve Eve geldi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And you want to break down the entire dam? | Tüm geçidi açmak mı istiyorsun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
To get the souls. | Ruhları almak için. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I can stop Raphael. | Raphael'i durdurabilirim. O haklı Cass. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Please, you have to trust me. | Lütfen bana güvenmelisiniz. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Trust you?! | Sana güvenelim mi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
How in the hell are we supposed to trust you now? | Artık sana nasıl güvenebiliriz? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm still me. | Hala benim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm still your friend. | Hala arkadaşınızım. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm the one who raised you from Perdition. | Seni o çukurdan çıkaran benim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Well, no offense... | Alınma ama yaptığın berbat bir şeydi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Did you bring me back soulless... | Beni bilerek mi ruhsuz getirdin? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
How could you think that? | bunu nasıl düşünürsün? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Well, I'm thinking a lot of things right now, Cass. | Şu an bir çok şey düşünüyorum Cass. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Raphael will kill us all. | Raphael hepimizi öldürecek. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
He'll turn the world into a graveyard. | Dünyayı bir mezarlığa çevirecek. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
No, you had a choice. | Hayır şansın vardı. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You just made the wrong one. | Sen yanlış olanı seçtin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It's complicated. | Bu çok karışık. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
No, actually, it's not, and you know that. | Hayır aslında değil, sen de biliyorsun. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Why else would you keep this whole thing a secret, huh, | Yanlış olduğunu bilmesen bunu bir sır olarak neden saklayasın ki? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
When crap like this comes around, | Böyle şeyler başımıza geldiğinde bununla savaşırız. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Like we always have. | Her zaman yaptığımız gibi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
What we don't do is we don't go out | Hemen gidip başka bir şeytan ile anlaşma yapmayız! | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It sounds so simple when you say it like that. | Böyle söylediğinde kulağa çok basit geliyor. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Where were you when I needed to hear it? | Bunu duymaya ihtiyacım olduğunda neredeydin? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You should've come to us for help, Cass. | Bizden yardım istemeye gelmeliydin Cass. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I can't turn back now. | Artık geri dönemem. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Damn it, Cass! We can fix this! | Kahretsin Cass! Bunu düzeltebiliriz! | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Dean, it's not broken! | Dean, bozuk bir şey yok! | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You have to run now! Run! | Kaçmanız gerekiyor! Kaçın! | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Playing with fire again? | Yine ateşle mi oynuyorsun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
If you touch the Winchesters... | Eğer Winchester'lara dokunursan... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Please. I heard you the first time. | Lütfen. Seni ilk seferinde duymuştum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I promise nary a hair on their artfully tousled heads. | Söz veriyorum, o aptal kafalarındaki saçlara bile zarar vermeyeceğim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Besides, I think they've proven my point for me. | Ayrıca benim haklı olduğumu kanıtladılar. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It's always your friends, isn't it, in the end? | Sonuçta onlar her zaman senin arkadaşın değil mi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
We try to change. We try to improve ourselves. | Değişmeye çalışırız. Kendimizi geliştirmeye çalışırız. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It's always our friends who got to claw into our sides | Her zaman arkadaşlarımız gelir ve bizim gelişmemizi engeller. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
But you know what I see here? | Burada ne görüyorum biliyor musun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
The new God and the new devil, working together. | Yeni tanrı ve şeytanın birlikte çalıştığını. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
And get out of my sight. | Defol gözümün önünden. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Glad I came. | İyi ki gelmişim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You're welcome, by the way. | Bu arada bir şey değil. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You know the difference between you and me? | Seninle aramdaki farkı biliyor musun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I know what I am. | Ben ne olduğumu biliyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
What are you, Castiel? | Sen nesin, Castiel? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
What exactly are you willing to do? | Tam olarak ne yapmak istiyorsun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
The angel proofing Bobby put up on the house | Bobby'in evin etrafına yaptığı melek korumasında bir kaç hata var. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Well, it's too bad we got to angel proof | Melek korumasına ihtiyacımız olması kötü değil mi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Oh, believe me, I get it. | İnan bana anlıyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Blah, blah, Raphael, right? | Raphael yüzünden değil mi? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm going this for you, Dean. | Bunu senin için yapıyorum Dean. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm doing this because of you. | Bunu senin yüzünden yapıyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
[ Scoffs ] Because of me. Yeah. | Benim yüzümden. Evet. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You're the one who taught me that freedom and free will | Bana özgürlüğü ve özgür iradeyi öğreten sendin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
you're a freakin' child, you know that? | Seni şapşal bir çocuksun, neden biliyor musun? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Just because you can do what you want | Çünkü her istediğini yapabilecek olmak... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
doesn't mean that you get to do whatever you want! | ...canının istediğini yapmak anlamında değildir. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I know what I'm doing, Dean. | Ne yaptığımı biliyorum Dean. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna logic you, okay? | Sana mantıklı gelmeyeceğim. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm saying don't... Just 'cause. | Sana bir neden olduğunu için yapmamanı söylemiyorum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm asking you not to. That's it. | Senden yapmamanı istiyorum. Hepsi bu. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Look, next to Sam, | Sam'den sonra Bobby ve sen benim ailem gibisiniz. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
that you are like a brother to me. | Benim kardeşim gibisin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
So, if I'm asking you not to do something... | Eğer senden bir şeyi yapmamanı istiyorsam bana güvenmelisin dostum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Or what? | Yoksa? Eğer senden bir şeyi yapmamanı istiyorsam bana güvenmelisin dostum. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You can't, Dean. | Yapamazsın Dean. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I don't know. I've taken some pretty big fish. | Bilemiyorum. Bir çok büyük balık avladım. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Well, I'm sorry, too, then. | O zaman ben de üzgünüm. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Castiel: So, that's everything. | Hepsi buydu. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I believe it's what you would call a... | Sanırım bu insan bakış açısından bir trajediydi. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
But maybe the human perspective is...Limited. | Belki insan bakış açısı sınırlıdır. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
That's why I'm asking you, father. | Bu yüzden sana soruyorum baba. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Am I doing the right thing? | Doğru şeyi mi yapıyorum? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Am I on the right path? | Doğru yolda mıyım? | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You have to tell me. | Bana söylemelisin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
You have to give me...A sign. | Bana bir işaret göndermelisin. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
Give me a sign. | Bana bir işaret gönder. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm gonna ju | Ben... | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
I'm gonna do whatever I... | Ben gidip yapmam gereken şeyi yapacağım. | Supernatural The Man Who Would Be King-3 | 2011 | ![]() |
It's just that you torched the wrong bones. | Sen yanlış kemikleri yaktın. | Supernatural The Man Who Would Be King-4 | 2011 | ![]() |
What is it? It's you. | Nedir o? Sensin. | Supernatural The Man Who Would Be King-4 | 2011 | ![]() |
Because of me. Yeah. | Benim yüzümden. Evet. | Supernatural The Man Who Would Be King-4 | 2011 | ![]() |