• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157448

English Turkish Film Name Film Year Details
What about this demon craphole? Bu şeytan saçmalığı da ne? Kimler casusluk yapar biliyor musun Cass? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
How is it so, uh... Burası nasıl bir anda tertemiz oldu? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And how exactly did Crowley trick you with the wrong bones? Crowley seni yanlış kemiklerle nasıl kandırdı? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It's hard to understand. Bunu anlamak zor. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Just let me go. Let me out and I can Gitmeme izin verin. Çıkmama izin verin bende... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You got to look at me, man. Bana bak dostum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You got to level with me and tell me what's going on. Bana bak be neler olduğunu anlat. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Look me in the eye Gözlerime bakmanı ve Crowley ile çalışmadığını söylemeni istiyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Let me explain. Açıklamam izin verin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You're in it with him? Bu işte onunla mısın? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You and Crowley have been going after Purgatory together? Sen ve Crowley Purgatory'i beraber mi arıyorsunuz? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You have, huh? This whole time. Demek öyle. Bunca zamandır. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I did it to protect you. I did it to protect all of you. Seni korudum. Hepinizi korudum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Protect us how? Bizi nasıl korudun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
By opening a hole into monsterland! Yaratıklar diyarına bir geçit açarak mı? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
He's right, Cass. O haklı Cass. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
One drop got through, and it was Eve. Tek bir açık oldu ve Eve geldi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And you want to break down the entire dam? Tüm geçidi açmak mı istiyorsun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
To get the souls. Ruhları almak için. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I can stop Raphael. Raphael'i durdurabilirim. O haklı Cass. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Please, you have to trust me. Lütfen bana güvenmelisiniz. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Trust you?! Sana güvenelim mi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
How in the hell are we supposed to trust you now? Artık sana nasıl güvenebiliriz? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm still me. Hala benim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm still your friend. Hala arkadaşınızım. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm the one who raised you from Perdition. Seni o çukurdan çıkaran benim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Well, no offense... Alınma ama yaptığın berbat bir şeydi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Did you bring me back soulless... Beni bilerek mi ruhsuz getirdin? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
How could you think that? bunu nasıl düşünürsün? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Well, I'm thinking a lot of things right now, Cass. Şu an bir çok şey düşünüyorum Cass. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Raphael will kill us all. Raphael hepimizi öldürecek. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
He'll turn the world into a graveyard. Dünyayı bir mezarlığa çevirecek. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
No, you had a choice. Hayır şansın vardı. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You just made the wrong one. Sen yanlış olanı seçtin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It's complicated. Bu çok karışık. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
No, actually, it's not, and you know that. Hayır aslında değil, sen de biliyorsun. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Why else would you keep this whole thing a secret, huh, Yanlış olduğunu bilmesen bunu bir sır olarak neden saklayasın ki? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
When crap like this comes around, Böyle şeyler başımıza geldiğinde bununla savaşırız. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Like we always have. Her zaman yaptığımız gibi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
What we don't do is we don't go out Hemen gidip başka bir şeytan ile anlaşma yapmayız! Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It sounds so simple when you say it like that. Böyle söylediğinde kulağa çok basit geliyor. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Where were you when I needed to hear it? Bunu duymaya ihtiyacım olduğunda neredeydin? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You should've come to us for help, Cass. Bizden yardım istemeye gelmeliydin Cass. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I can't turn back now. Artık geri dönemem. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Damn it, Cass! We can fix this! Kahretsin Cass! Bunu düzeltebiliriz! Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Dean, it's not broken! Dean, bozuk bir şey yok! Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You have to run now! Run! Kaçmanız gerekiyor! Kaçın! Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Playing with fire again? Yine ateşle mi oynuyorsun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
If you touch the Winchesters... Eğer Winchester'lara dokunursan... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Please. I heard you the first time. Lütfen. Seni ilk seferinde duymuştum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I promise nary a hair on their artfully tousled heads. Söz veriyorum, o aptal kafalarındaki saçlara bile zarar vermeyeceğim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Besides, I think they've proven my point for me. Ayrıca benim haklı olduğumu kanıtladılar. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It's always your friends, isn't it, in the end? Sonuçta onlar her zaman senin arkadaşın değil mi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
We try to change. We try to improve ourselves. Değişmeye çalışırız. Kendimizi geliştirmeye çalışırız. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It's always our friends who got to claw into our sides Her zaman arkadaşlarımız gelir ve bizim gelişmemizi engeller. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
But you know what I see here? Burada ne görüyorum biliyor musun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
The new God and the new devil, working together. Yeni tanrı ve şeytanın birlikte çalıştığını. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
And get out of my sight. Defol gözümün önünden. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Glad I came. İyi ki gelmişim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You're welcome, by the way. Bu arada bir şey değil. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You know the difference between you and me? Seninle aramdaki farkı biliyor musun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I know what I am. Ben ne olduğumu biliyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
What are you, Castiel? Sen nesin, Castiel? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
What exactly are you willing to do? Tam olarak ne yapmak istiyorsun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
The angel proofing Bobby put up on the house Bobby'in evin etrafına yaptığı melek korumasında bir kaç hata var. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Well, it's too bad we got to angel proof Melek korumasına ihtiyacımız olması kötü değil mi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Oh, believe me, I get it. İnan bana anlıyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Blah, blah, Raphael, right? Raphael yüzünden değil mi? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm going this for you, Dean. Bunu senin için yapıyorum Dean. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm doing this because of you. Bunu senin yüzünden yapıyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
[ Scoffs ] Because of me. Yeah. Benim yüzümden. Evet. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You're the one who taught me that freedom and free will Bana özgürlüğü ve özgür iradeyi öğreten sendin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
you're a freakin' child, you know that? Seni şapşal bir çocuksun, neden biliyor musun? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Just because you can do what you want Çünkü her istediğini yapabilecek olmak... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
doesn't mean that you get to do whatever you want! ...canının istediğini yapmak anlamında değildir. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I know what I'm doing, Dean. Ne yaptığımı biliyorum Dean. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm not gonna logic you, okay? Sana mantıklı gelmeyeceğim. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm saying don't... Just 'cause. Sana bir neden olduğunu için yapmamanı söylemiyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm asking you not to. That's it. Senden yapmamanı istiyorum. Hepsi bu. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Look, next to Sam, Sam'den sonra Bobby ve sen benim ailem gibisiniz. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
that you are like a brother to me. Benim kardeşim gibisin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
So, if I'm asking you not to do something... Eğer senden bir şeyi yapmamanı istiyorsam bana güvenmelisin dostum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Or what? Yoksa? Eğer senden bir şeyi yapmamanı istiyorsam bana güvenmelisin dostum. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You can't, Dean. Yapamazsın Dean. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I don't know. I've taken some pretty big fish. Bilemiyorum. Bir çok büyük balık avladım. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Well, I'm sorry, too, then. O zaman ben de üzgünüm. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Castiel: So, that's everything. Hepsi buydu. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I believe it's what you would call a... Sanırım bu insan bakış açısından bir trajediydi. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
But maybe the human perspective is...Limited. Belki insan bakış açısı sınırlıdır. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
That's why I'm asking you, father. Bu yüzden sana soruyorum baba. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Am I doing the right thing? Doğru şeyi mi yapıyorum? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Am I on the right path? Doğru yolda mıyım? Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You have to tell me. Bana söylemelisin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
You have to give me...A sign. Bana bir işaret göndermelisin. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
Give me a sign. Bana bir işaret gönder. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm gonna ju Ben... Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
I'm gonna do whatever I... Ben gidip yapmam gereken şeyi yapacağım. Supernatural The Man Who Would Be King-3 2011 info-icon
It's just that you torched the wrong bones. Sen yanlış kemikleri yaktın. Supernatural The Man Who Would Be King-4 2011 info-icon
What is it? It's you. Nedir o? Sensin. Supernatural The Man Who Would Be King-4 2011 info-icon
Because of me. Yeah. Benim yüzümden. Evet. Supernatural The Man Who Would Be King-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157443
  • 157444
  • 157445
  • 157446
  • 157447
  • 157448
  • 157449
  • 157450
  • 157451
  • 157452
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact