• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157453

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, I was just in the way. Yani ben sadece yoluna çıkmıştım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She was all about getting Camille. Tek istediği Camille'di. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Okay. That's something. One other thing. Tamam bu da bir şeydir. Bir şey daha var. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Um...She enjoyed it. Bu hoşuna gidiyordu. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She was smiling. Gülüyordu. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I feel naked doing this in daylight. Bunu gündüz yaptığımız için çıplak gibi hissediyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah. Let's just hurry up. Evet acele edelim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right, mags. Tama Mags. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
My lighter's juiced this time. Bu sefer çakmağımın hoşuna gidecek. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Geraldo'd. Geraldo'd. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Never good. Asla olmaz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Dean, if someone knew enough to take Margaret's bones, Dean, eğer biri Margaret'in kemiklerini biliyorsa... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
they're not kidding around. ...hiç şakası yok demektir. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That's serious binding magic. Bu ciddi bir bağlama büyüsü. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Psychic ghost bitch on a leash. Tasması olan psişik, kaltak bir hayalet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We got to find those bones. O kemikleri bulmalıyız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
So we got to find the bonehead. O mankafayı bulmalıyız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
So, what? Ne yapacağız? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We call Bobby, see what it takes Bobby'i arayıp hayaletin gücünü ne engelleri soralım mı? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Hey, Sam, you know why I'm not going to spend my money Sam neden paramı bu seneki Lily Dale Duyular Dışı Algılama Festivali ve... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
at the annual Lily Dale E.S.P. Festival ...sosisli yeme yarışmasına harcamıyorum? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Can't imagine. Hayal bile edemiyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Because all the headliners are dead. Çünkü tüm baş oyuncular öldü. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You know, after Nikolai... Nikolai öldükten sonra yerine Camille'in geçmesini istemişlerdi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, she's so popular. Yani o çok popülerdir. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Was so popular. Popülerdi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Okay, all these people would you say that they're Tamam tüm kasabanın için en çok kazanan 3 kişinin... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
the, uh, you know, top dogs in town? ...bunlar olduğunu söyleyebilir misin? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, it's not really like that. Aslında tam olarak öyle değildi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
But they were all doing well. I mean, your grandma? Ama hepsi iyi gidiyordu. Yani büyükannen gibi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She wrote a few books. Bir kaç kitap yazmıştı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah, and Imelda was on "the Nate Berkus Show" twice, Imelda'da Nate Berkus Şov'a iki kere çıkmıştı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
so, yeah, I guess they were doing pretty well. Yani evet oldukça iyi gidiyorlardı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You think that's why she went after them? Bu yüzden mi onların peşinden gitti? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, if you had to guess, Eğer tahmin etmen gerekse sıradaki kim olurdu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, your grandma was headlining at the big hall, Büyükannen artık olmadığına göre onun yerine kimi çağırırlardı? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Probably... Muhtemelen beni. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Agent. Are you here with my check? Ajan. Çekimi mi getirdiniz? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm looking for someone who bought some things from you. Senden bir şeyler alan birini arıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
How do you know from me? Benden olduğunu nereden biliyorsunuz? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm kind of doubting Benzinlikte ağaçtan sunak sattıklarını sanmıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Valid. Doğru. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Let me see the list. Listeye bir bakayım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Ah. Here we go. Credit card receipt. İşte burada, kredi kartı çıktısı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I assume you want the address? Sanırım adresini istiyorsunuz? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That would be great. Thanks. Bu harika olur. Teşekkürler. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I just heard about Camille Thibideaux. Camille Thibideaux'e olanları duydum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Are you sure that'll work? Bunun işe yarayacağına emin misin? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That should hold her off long enough Bu Sam kemikleri bulup yakıncaya kadar onu tutacaktır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Does it hurt 'em? Bu onlara zarar veriyor mu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Burning their bones? Kemiklerini yakmak? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I never really thought about it. Bunu hiç düşünmemiştim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Probably, yeah. Muhtemelen evet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Where's the altar?! Sunak nerede? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's there! Orada! Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You're... Sen bir büyücü değilsin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
This is a lamaze class, I swear. Bu bir doğum sınıfı yemin ederim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I I believe you. Sana inanıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Dean, it's the pawn shop guy. How do you know? Dean, rehin dükkanındaki adam. Nereden biliyorsun. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
He goose chased me to a friggin' pregnant yoga class. Beni kahrolası bir hamile yoga sınıfına yolladı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right, well, figure out where he put her bones. Tamam kemikleri nereye koyduğunu bulmaya çalış. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Gasps ] I will. Bulacağım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Fast, Sam. Çabuk ol Sam. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Somehow, I just knew you'd be back. Bir şekilde geri geleceğini biliyordum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Hi, Agent. Selam ajan. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Put the skull down. Kafatasını yere bırak. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Okay, okay. Take it easy. Here. Tamam, tamam. Sakin ol. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right. That's enough. Tamam, bu kadar yeter. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Is she gone? I doubt it. Gitti mi? Şüpheliyim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
But she can't get past the line, right? Ama bu çizgiyi geçemez değil mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Nice binding spell. Güzel bir bağlama büyüsü. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She helps me because she wants to. Bana istediği için yardım etti. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh. Damn it. I hate when they do that. Kahretsin. Bunu yapmalarından nefret ediyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Get the salt. Go. Tuzu al. Git. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Margaret and me are the same. Margaret ve ben aynıyız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We're the real thing. Biz gerçeğiz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
But guess what Ama ne var biliyor musun bazen gerçek şeyler... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
just isn't pretty or entertaining enough. ...istenilen kadar güzel ve eğlendirici olmuyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
When I show people what I'm capable of, it scares them. İnsanlara neler yapabildiğimi gösterdiğimden benden korktular. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I can't pay my rent! Kiramı ödeyemedim! Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That's as far as you go, bitch. Buraya kadar kaltak. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Margaret's happy to kill for me. Margaret benim için öldürmeye memnun. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She likes the leash. Tasmasını seviyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You know what else I am? Başka ne olduğumu biliyor musun? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
A real psychic, you dick bag. Gerçek bir psişik sen salak. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Sorry, handsome. Üzgünüm yakışıklı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Where are the rest of the bones? Kemiklerin kalanı nerede? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
These people don't deserve to die. O insanlar ölmeyi hak etmediler. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Oh, come on! Are you kidding me? Hadi ama! Şaka mı yapıyorsun? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I live in squalor 'cause I can't put on a show like them? Onlar gibi şov yapamadığım için sefalet içinde mi yaşamalıyım? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
They're in the bedroom, aren't they? No. Yatak odasındalar değil mi? Hayır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You're not getting in there. Oraya girmeyeceksin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Strained ] Dean. Dean. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
They were in the bed? Yatakta mıydılar? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Ugh. I can't believe he was boning her. Onunla seviştiğine inanamıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Can I get you anything else? Size başka bir şey getireyim mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Uh, just a refill. Sadece yenile. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
And if you affirmate me, I'm gonna punch you in the face. Eğer beni doğrularsan yüzüne yumruğu yersin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All righty then. Coffee, coming up. Tamam o zaman. Kahve geliyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I can't wait to get out of this frickin' fortune cookie. Kahrolası fal kurabiyesi için sabırsızlanıyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157448
  • 157449
  • 157450
  • 157451
  • 157452
  • 157453
  • 157454
  • 157455
  • 157456
  • 157457
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact