• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157444

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey! Ass butt! Hey! Serseri! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
...What to stand for... Ne için savaşılacağını ve... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And what generally happens to you when you do. ...genelde bunu yaptığında ne olduğunu. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I was...done. İşim bitmişti. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I was over. Her şey bitmişti. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And then the most extraordinary thing happened. Sonra inanılmaz bir şey oldu. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I was put back. Geri dönmüştüm. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And we had won. Ve kazanmıştık. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
We stopped Armageddon. Kıyameti durdurmuştuk. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
But at a terrible cost. Ama karşılığı çok ağır bir bedeldi. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And so I knew what I had to do next. Sonra ne yapacağımı biliyordum. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Once again, I went to Harrow Hell, Bir kere daha cehenneme gidip Sam'i Lucifer'in kafesinden çıkardım. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
It was nearly impossible, Bu neredeyse imkansızdı ama... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
but I was so full of confidence, of mission. ...bu görevde kendime güvenim tamdı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I see now that was arrogance... Şimdi görüyorum ki bu kibirmiş. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Hubris... Gurur. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Because, of course, I hadn't truly raised Sam Çünkü Sam'i ben diriltmemiştim, tamamen değil. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Sometimes we're lucky enough to be given a warning. Bazen uyarılar alacak kadar şanslı oluruz. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
This should have been mine. Bu benimki olmalıydı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I'm begging you, Castiel. Sana yalvarıyorum Castiel. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Just kill the Winchesters. Winchester'ları öldür. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
No. Fine. Hayır. Tamam. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
If you kill them, I'll just bring them back again. Eğer onları öldürürsen, geri getiririm. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Not where I'll put 'em. Trust me. Onları koyacağım yere gitmezsin. Güven bana. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I said...No. Hayır dedim. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Don't worry about them. Onlarla için endişelenme. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Don't worry about Mesela Lucifer gibi mi endişelenmeyim? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Or Michael? Ya da Michael? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Or Lilith or Alistair or Azazel didn't worry?! Ya da Lilith, Alistair veya Azazel gibi mi? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Am I the only game piece on the board Bu oyunun içinde o kabus gibi serserileri... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
who doesn't underestimate those denim wrapped nightmares?! ...küçümsemeyen bir ben mi varım? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Just find Purgatory. Sadece Purgatory'i bul. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
If you don't, we will both die Eğer bunu yapmazsan ikimiz de... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
again and again, until the end of time. ...zamanın sonuna kadar ölüp ölüp duracağız. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
The Winchesters won't get to you. Winchester'lar sana ulaşamayacak. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Let them get to me! Bırak bana gelsinler! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I'll tear their friggin' hearts out! Onların kalplerini söküp çıkarayım! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I got to tell you, Redd... Şunu söylemeliyim Redd... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
for a filthy, lower than snake spit Hellspawn, ...aşağılık bir cehennem tohumu için oldukça iyi bir avcı olmuşsun. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I don't know whether to kill you or kiss you. Seni öldüreyim mi öpeyim mi bilemedim. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Oh, please, kill me. Lütfen öldür beni. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
That was you that dug out that nest of vamps Swan Valley'deki vampir yuvasını ortaya çıkaran sendin değil mi?" Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
That was nice work. Bu iyi bir işti. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Eight of 'em in one go, roped and tied. Sekiz tanesini bağlı bir şekilde gönderdim. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And then you brought them to Crowley, right? Sonra onları Crowley'e verdin değil mi? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
[ Scoffs ] Read the papers, redneck. Gazete okumuyor musun salak? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
You prove it just by being, you poor, dumb jackass. Bunu yaptıklarınla sen kanıtladın geri zekalı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Crowley's alive. His nets are still out. Crowley hayatta. Hala bağlantıları var. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Except now he's using you schmucks to hunt his monsters. Sadece artık yaratık toplamak için sizleri kullanıyor. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Up yours. Defol git. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Redd... Redd. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Where's Crowley? Crowley nerede? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
No? Nothing? Bilmiyor musun? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Oh, okay, then. Tamam o zaman. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Here, hang on to this for a bit. Al bununla biraz takıl. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
So, what'd you tell him? Ona ne söyledin? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Nothing. Just relax. Hiçbir şey. Rahatla. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
What's the hubbub? Olay nedir? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I saw Cass. Cass'i gördüm. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
He popped in on me about two hours back. Yaklaşık 2 saat önce yanıma geldi. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Nothing, all right? Hiçbir şey tamam mı? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Told him we were on some crap monster hunt. Yaratık avında olduğumuzu söyledim. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
He doesn't know that we're getting close to Crowley. Crowley'nin peşinde olduğumuzu bilmiyor. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
You know, he's our friend... O bizim arkadaşımız, biz ise ona yalan söylüyoruz. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Dean so he burned the wrong bones. Dean... Yanlış kemikleri yaktı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
So Crowley tricked him. Crowley onu kandırdı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
He is the Balki Bartokomous of Heaven! O cennetin Balki Bartokomous'u! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
He can make a mistake! Hata yapabilir! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Nobody's saying nothing yet. Henüz hiç kimse bir şey söylemedi. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
You think that Cass is in with Crowley. Cass'in Crowley ile birlikte olduğunu düşünüyorsun. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Look, I'm just saying I don't know. Bilmediğimi söylüyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Now, look, I hate myself for even thinking it. Bunu düşündüğüm için bile kendimden nefret ediyorum ama... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
But I don't know. ...bilmiyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Look, Dean, he's our friend, too, okay? Dean o bizim de arkadaşımız tamam mı? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And I'd die for him. I would, but... Onun için ölürüm. Bunu yaparım ama... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
[ Sighs ] Look, I'm praying we're wrong here. Yanılıyor olmamız için dua ediyorum. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
But if we ain't... Ama eğer doğruysa... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
If there's a snowball of a snowball's chance here... Eğer çok küçük bir ihtimal bile varsa bu... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
That means we're dealing with a Superman who's gone dark side... ...karanlık tarafa geçen bir Süpermen ile karşı karşıyayız demektir. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Which means we've got to be cautious, Bu daha dikkatli olmamızı gerektiriyor. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
we got to be smart, Daha akıllı olmalıyız, belki Kryptonite stoklamalıyız. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
This makes you Lois Lane. Bu durumda sen Lois Lane oluyorsun. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Look, one problem at a time here. Her seferinde bir sorunla ilgilenelim. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Bobby: We got to find Crowley now, Şimdi Crowley Purgatory'i bulmadan... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
before the damn fool cracks open Purgatory. ...biz o serseriyi bulmalıyız. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
So they already suspected. Şüphelenmeye başlamışlardı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Bobby: Where's Crowley? Redd: Up yours. Crowley nerede? Defol git. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
And the worst part was Dean. En kötü kısmı Dean'di. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
He was trying so hard to be loyal, Tüm hisleri aksini söylese de... Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
every instinct telling him otherwise. ...o sadık olmaya çalışıyordu. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I don't know where Crowley is! Crowley'nin nerede olduğunu bilmiyorum! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
'Cause we can twist again all the way to next summer. Bir dahaki yaza kadar buna devam edebiliriz. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I never even met him! Onunla tanışmadım bile! Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
I don't deal with Crowley direct. Crowley ile direkt görüşmedim. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
Well, who do you deal with? Nasıl yaptın peki? Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
The dispatcher. Kuryesi vardı. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
A demon named Ellsworth. Ellsworth adında bir şeytan. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
If there was a demon counterpart to Bobby Singer, Bobby Singer şeytan versiyonu varsa o kesinlikle Ellsworth'du. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
No, listen to me. Hayır sen dinle. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
No. I don't care. Hayır, umurumda değil. Supernatural The Man Who Would Be King-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157439
  • 157440
  • 157441
  • 157442
  • 157443
  • 157444
  • 157445
  • 157446
  • 157447
  • 157448
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact