• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157440

English Turkish Film Name Film Year Details
but first the family, now this? ...önce o aile şimdi de bu. ...once o aile simdi de bu. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i believe in a lot of things. Bir çok şeye inanırım. Bir çok seye inanirim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
coincidence ain't one of them. Rastlantı bunlardan biri değil. Rastlanti bunlardan biri degil. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
did you boys find anything around here? Siz çocuklar burada bir şey bulabildiniz mi? Siz çocuklar burada bir sey bulabildiniz mi? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
no sulfur,nothing. Sülfür yok, hiçbir şey bulamadık. Sulfur yok, hiçbir sey bulamadik. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
well,maybe something. Şey, belki bir şey bulduk. Şey, belki bir sey bulduk. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
see? i'm working. Gördün mü? Ben çalışıyorum. Gordun mu? Ben çalisiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
anything interesting? İlginç bir şey var mı? Ilginç bir sey var mi? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i don't know yet. Şimdilik bilmiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
might just be a guy... Normal biri de olabilir... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
or it might be our guy. ...aradığımız adam da olabilir. ...aradigimiz adam da olabilir. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
seven past midnight. Gece yarısını 7 geçiyor. Gece yarisini 7 geçiyor. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you sure this is the right place? no. Buranın doğru yer olduğuna emin misin? Hayır. Buranin dogru yer olduguna emin misin? Hayir. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
but i spent all day canvassing this stupid town Tüm günümü bu aptal kasabada bu adamın aptal suratını... Tum gunumu bu aptal kasabada bu adamin aptal suratini... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
with this guy's stupid mug, ...araştırarak geçirdim. ...arastirarak geçirdim... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and,supposedly, he drinks at this stupid bar. Ve muhtemelen bu aptal barda içki içiyor. ...ve muhtemelen bu aptal barda içki içiyor. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
yeah. uh,all right,so Evet. Tamam şimdi... Evet. Tamam simdi... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so,john doe's name is walter rosen. ...kimliği belirsiz kişimizin ismi Walter Rosen. ...kimligi belirsiz kisimizin ismi Walter Rosen. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
he's from oak park, just west of chicago. Batı Chicago Oak Park'da yaşıyormuş. Bati Chicago Oak Park' da yasiyormus. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
went missing about a week ago. 1 hafta önce kaybolmuş. 1 hafta once kaybolmus. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
the night the devil's gate opened? yeah. Şeytanın kapısının açıldığı gün. Evet. Şeytanin kapisinin açildigi gun. Evet. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so you think he's possessed? it's a good bet. Yani bedenine mi girilmiş? İyi tahmin ettin. Yani bedenine mi girilmis? Iyi tahmin ettin. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and they go stark raving psycho? ...o kişi tam bir gözü dönmüş psikopata mı dönüşüyor? ...o kisi tam bir gozu donmus psikopata mi donusuyor? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
they're gonna do all kinds of things we haven't seen. ...daha önce görmediğimiz şeyler yapabiliyorlar. ...daha once gormedigimiz seyler yapabiliyorlar. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
all right. showtime. Tamam. Şov zamanı. Tamam. Show zamani. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
wait a minute. what? Bekle bir dakika. Ne? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
what did i just say? Az önce ne dedim ben? Az once ne dedim ben? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we don't know what to expect out of this guy. Bu adamın neler yapabileceğini bilmiyoruz. Bu adamin neler yapabilecegini bilmiyoruz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we should tail him till we know for sure. Emin olmak için bir süre izleyelim. Emin olmak için bir sure izleyelim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
oh,so he kills someone and we just sit here? Yani o birini öldürürken biz burada oturacak mıyız? Yani o birini oldururken biz burada oturacak miyiz? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
until we know what the score is. ...harekete geçmeyeceğiz. ...harekete geçmeyecegiz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
hey,bobby,i don't think that's an option. Hey, Bobby sanırım böyle bir seçeneğimiz kalmadı. Hey, Bobby sanirim boyle bir seçenegimiz kalmadi. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
pull the car in back. Arabayı arkaya getir. Arabayi arkaya getir. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we'll be right out. Bizde birazdan çıkacağız. Bizde birazdan çikacagiz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i'm just hitting the head. Sadece tuvalete gidiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i mean,what do you think you're doing here? Demek istediğim burada ne yapıyorsun? Demek istedigim burada ne yapiyorsun? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i don't like hunters in my bar. Barıma gelen avcılardan hoşlanmam. Barima gelen avcilardan hoslanmam. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
man,you really walked into the wrong place. Adamım gerçektende yanlış yere geldiniz. Adamim gerçektende yanlis yere geldiniz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
hold on. i like the girl. Bekle. Kızı beğendim. Bekle. Kizi begendim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
wish i had me a girl like that. Keşke böyle birine sahip olsam. Keske boyle birine sahip olsam. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i can think of about a thousand things i'd like to do to her. Aklıma ona yapacak binlerce şey geliyor. Ona yapmak isteyecegim binlerce sey geliyor aklima. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you're not gonna lay one filthy finger on her! O pis ellerinle ona dokunamayacaksın! O pis ellerinle ona dokunamayacaksin! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i got something for you. Senin için bir şeyim var. Senin için bir seyim var. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
here. have a drink on me,hmm? Burada. Benim için içer misin? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
isaac? Isaac? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
isaac! Isaac! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
isaac,no! Isaac, hayır! Isaac, hayir! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
all right,honey. your turn! Tamam hayatım, senin sıran! Tamam hayatim, senin siran! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
tamara: and i say we're going back now! Ben hemen geri döneceğiz diyorum! Ben hemen geri donecegiz diyorum! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i left my husband bloody on the floor! Kocamı kanlar içinde yerde bıraktım! Kocami kanlar içinde yerde biraktim! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
okay,i understand that, but we can't go back. Tamam, bunu anlıyorum ama geri dönemeyiz. Tamam, bunu anliyorum ama geri donemeyiz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
fine. then you stay. Tamam. Sen kal o zaman. Tamam. Sen kal ozaman. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
but i'm heading back to that bar. Ben bara geri dönüyorum. Ben bara geri donuyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i'll go with her. Ben onunla giderim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's suicide,dean! Bu intihar Dean! Bu intahar Dean! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so what? i'm dead already! Ne olmuş yani Ben zaten ölüyüm! Ne olmus yani Ben zaten oluyum! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
how you gonna kill 'em? can't shoot 'em. Onları nasıl öldüreceksin? Ateş edemezsin. Onlari nasil oldureceksin? Ates edemezsin. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
they're not just gonna wait in line to get exorcised! Senin ayin yapmanı durup beklemezler! Senin ayin yapmani durup beklemezler! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i don't care! Umurumda değil! Umrumda degil! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
do you have any idea who we're up against? Ne ile karşı karşıya olduğumuzu biliyor musun? Ne ile karsi karsiya oldugumuzu biliyor musun? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
the seven deadly sins, live and in the flesh! Canlı ve bedene girmiş 7 ölümcül günah! Canli ve bedene girmis 7 olumcul gunah! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
"what's in the box?!" "Kutuda ne var?!" Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
brad pitt,"se7en"? no? Brad Pitt, "se7en"? Değil mi? Brad Pitt, "se7en"? Degil mi? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
"binsfeld's classification of demons." "Binsfeld'ın şeytan sınıflandırması. " "Binsfeld' in seytan siniflandirmasi. " Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
in 1589,binsfeld i.d.'d the seven sins 1589, Binsfeld 7 ölümcül günahı belirlemiş... 1589, Binsfeld 7 olumcul gunahi belirlemis... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
not just as human vices but as actual devils. ...sadece insanı duygular olara değil, gerçek şeytanlar olarak. ...sadece insani duygular olara degil, gerçek seytanlar olarak. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
the family they were touched by sloth. O aileye "Tembellik" dokundu. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
that's envy's doing ...yan odada oturan "Kıskançlık"... ...yan odada oturan "Kiskançlik"... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
the customer we got in the next room. ...tarafından dokunuldu. ...tarafindan dokunuldu. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i couldn't suss it out at first until isaac. Isaac'i görene kadar çözememiştim. Isaac' i gorene kadar çozememistim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
he was touched with an awful gluttony. Ona da korkunç "Oburluk" tarafından dokunuldu. Ona da korkunç "Oburluk" tarafindan dokunuldu. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i don't give a rat's ass Benim için önemli değil... Benim için onemli degil... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
if they're the three stooges or the four tops! ...üç tane yardakçıları veya dört tane liderleri olması! ...uç tane yardakçilari veya dort tane liderleri olmasi! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i'm gonna slaughter every last one of them! Her birini doğrayacağım! Her birini dograyacagim! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we already did it your way. Senin yolunu zaten denedik. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you burst in there half cocked and look what happened! Bir anda parlayıp içeriye dalınca ne olduğunu gördün! Bir anda parlayip içeriye dalinca ne oldugunu gordun! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
these demons haven't been topside in half a millennium! Bu şeytanlar son 1000 yıldır görülmedi! Bu seytanlar son 1000 yildir gorulmedi! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we're talking medieval, dark ages! Orta Çağ'dan, karanlık zamanlardan bahsediyorum! Orta çag dan, karanlik zamanlardan bahsediyorum! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we've never faced anything close to this! Bunlara benzeyen hiçbir şey ile karşılaşmadık! Bunlara benzeyen hiçbir sey ile karsilasmadik! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and figure out what our next move is! ...ve bir sonraki hareketimizi düşüneceğiz! ...ve bir sonraki hareketimizi dusunecegiz! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i am sorry for your loss. Kaybın için üzgünüm. Kaybin için uzgunum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so you know who i am,huh? Demek benim kim olduğumu biliyorsunuz? Demek benim kim oldugumu biliyorsunuz? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we do. we're not impressed. Evet. Etkilenmedik. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
he asked you a question. Sana bir soru sordu. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
thanks to you, my kind are everywhere. Sizin sayenizde benim türüm artık her yerde. Sizin sayenizde benim turum artik her yerde. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i am legion, for we are many. Ben kalabalığın içindeki biriyim sadece. Ben kalabaligin içindeki biriyim sadece. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so me, i'm just celebrating. Ben sadece kutlama yapıyorum. Ben sadece kutlama yapiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
having a little fun. Biraz eğleniyorum. Biraz egleniyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i like to see people's insides... ...insanların iç organlarının dışarıa çıkmasını... ...insanlarin içinin disina çikmasini... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
on their outside. ...izlemeyi severim. ...gormeyi severim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i'm gonna put you down like a dog. Seni bir köpek gibi geberteceğim. Seni bir kopek gibi yere serecegim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you really think you're better than me. Sence benden daha mı iyisin? Sence benden daha mi iyisin? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
which one of you can cast the first stone,huh? Bu kavgayı hangimiz başlattı sizce? Bu kavgayi hangimiz baslatti sence? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you're practically a walking billboard "Oburluk" ve "Şehvet" in... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's the reason you and isaac became hunters Bu sen ve Issac'in avcı... Bu sen ve Issac' in avci... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
in the first place, isn't it? ...olmanızın sebebi değil miydi? ...olmanizin sebebi degil miydi? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's so much easier to drink in the rage O gün olan şeyle yüzleşmek yerine... O gun olan seyle yuzlesmek yerine... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
my point exactly. İşte demek istediğim şey. Iste demek istedigim sey. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and you call us sins. Siz bize günah diyorsunuz. Siz bize gunah diyorsunuz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we're not sins,man. Biz günah değiliz, dostum. Biz gunah degiliz, dostum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157435
  • 157436
  • 157437
  • 157438
  • 157439
  • 157440
  • 157441
  • 157442
  • 157443
  • 157444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact