• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157439

English Turkish Film Name Film Year Details
any freaky deaths? nothing bobby could find not yet,anyway. Garip bir ölüm var mı? Bobby'nin bulduğu bir şey yok. Garip bir olum var mi? Bobby' nin buldugu bir sey yok. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's weird,man. the night the devil's gate opened, Bu garip dostum.O gece şeytanın kapısı açıldı... Bu garip dostum.O gece seytanin kapisi açildi... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
all these weirdo storm clouds ...ve o gördüğümüz garip bulutlar. ...ve o gordugumuz garip bulutlar. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
were sighted over how many cities? Kaç şehrin üzerinde görmüştük? Kaç sehrin uzerinde gormustuk? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you think it would be "apocalypse now," Mahşer Günü geldi diyorsun... Mahser Gunu geldi diyorsun... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
but it's been five days and bubkes. ...ama 5 gün oldu ve hiçbir şey yok. ...ama 5 gun oldu ve hiçbir sey yok. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
what are the demons waiting for? Bu şeytanlar ne bekliyor? Bu seytanlar ne bekliyor? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
driving me crazy. Bu beni deli ediyor. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i tell you, if it's gonna be war, Sana söylüyorum, eğer savaş çıkacaksa... Sana soyluyorum, eger savas olacaksa... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i wish it would just start already. ...umarım hemen başlar. ...dilerim çoktan baslamis olsun. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
be careful what you wish for. Ne dilediğine dikkat et. Ne diledigine dikkat et. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
hear those cicadas? Ağustos böceklerini duyuyor musun? Agustos boceklerini duyuyor musun? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
that can't be a good sign. Bu iyi bir işaret olamaz. Bu iyi bir isaret olamaz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
no. no,it can't. Hayır, hayır olamaz. Hayir, hayir olamaz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so,we're eating bacon cheeseburgers Artık kahvaltıda domuzlu... Artik kahvaltida domuzlu... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
well,sold my soul. got a year to live. Şey, ruhumu sattım, yaşayacak 1 yılım var. Şey, ruhumu sattim, yasayacak 1 yilim var. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i ain't sweating the cholesterol. Kolesterolü önemseyemem. Kolestrolu onemseyemem. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so,bobby, what do you think? Peki Bobby sen ne düşünüyorsun? Peki Bobby sen ne dusunuyorsun? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we got a biblical plague here or what? İncil'deki gibi bir veba mı var yada başka bir şey? Incildeki gibi bir veba mi var yada baska bir sey? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
well,let's find out. Gidip öğrenelim. Gidip ogrenelim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
looks like the swarm's ground zero. Görünüşe göre bataklığın zemini toprak. Gorunuse gore batakligin zemini toprak. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
that so can't be a good sign. Bu kesinlikle iyiye işaret olamaz. Bu kesinlikle iyiye isaret olamaz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
this is supposed to be my birthday party. Bu benim doğum günü partim olacaktı. Bu benim dogum gunu partim olacakti. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
grandma is making out the invitation list. Büyükannem davetli listesini hazırlıyordu. Buyukannem davetli listesini hazirliyordu. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
sue ellen is gonna hire... Sue Ellen kirayalacaktı... Sue Ellen kirayalacakti... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
bobby,what the hell happened here? i don't know. Bobby burada neler olmuş böyle? Bilmiyorum. Bobby burada neler olmus boyle? Bilmiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and j.r.'s gonna use it... ...ve Jr'da yaptığı en büyük... ...ve Jr' da yaptigi en buyuk... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
...for one of his big deals! ...işi yapacaktı! ...isi yapacakti! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i hate this family! Bu aileden nefret ediyorum! Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
bobby: isaac? tamara? Isaac? Tamara? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
what the hell are you doing here? Burada ne arıyorsunuz? Burada ne ariyorsunuz? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i could ask the same. Bende aynı şeyi soracaktım. Bende ayni seyi soracaktim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
hello. bleeding here. Merhaba. Kanıyorum burada. Merhaba. Kaniyorum burada. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
bobby: isaac,you sure got some nice digs here. Isaac, kalacak güzel bir yer bulmuşsun. Isaac, kalacak guzel bir yer bulmussun. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
yeah. if i can find anything. Evet. Tabi bir şey bulabilirsem. Evet. Tabi bir sey bulabilirsem. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
well,where'd you leave it? Nerede bırakmıştın? Nerede birakmistin? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i don't know,dear. that's why i'm asking. Bilmiyorum hayatım. Bu yüzden sana soruyorum. Bilmiyorum hayatim. Bu yuzden sana soruyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's holy wood from peru. Peru' dan gelen kutsal bir ağaç parçası. Peru' dan gelen kutsal bir agaç parçasi. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's toxic to demons like holy water. Şeytanlar için öldürücü, kutsal su gibi. Şeytanlar için oldurucu, kutsal su gibi. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
keeps the bastards nailed down while you're exorcising them. O şerefsizleri ayin yapana kadar yere mıhlamana yarıyor. O serefsizleri ayin yapana kadar yere mihlamana yariyor. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you'd lose your head if it wasn't for me. Ben olmasaydım kafanı bile kaybedebilirdin. Ben olmasaydim kafani bile kaybedebilirdin. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
so,how long you two been married? Siz ikiniz ne kadar zamandır evlisiniz? Siz ikiniz ne kadar zamandir evlisiniz? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
eight years this past june. Bu haziranda 8 yıl oldu. Bu haziranda 8 yili bitirdik. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
the family that slays together... Birlikte avlanan bir aile değil mi? Brilikte avlanan bir aile degil mi? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
right. i'm with you there. Sana katılıyorum. Sana katiliyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
oh,you know... i'm sorry. Şey... özür dilerim. Şey... ozur dilerim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's not that's none of my business. Bu beni ilgilendirmez. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's it's all right. Önemli değil. Önemli degil. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
well,jenny,if you look as pretty as you sound, Şey, Jenny eğer sesin kadar güzelsen... Şey, Jenny eger sesin kadar guzelsen... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
then i'd love to have an appletini. ...seninle bir içki içmek isterim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
get this that whole family, 'cause of death Bütün ailenin ölüm nedeni... Butun ailenin olum nedeni... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
dehydration and starvation. ...su kaybı ve açlıkmış. ...su kaybi ve açlikmis. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
there's no signs of restraint, no violence,no struggle. Zorlama, şiddet veya boğuşma izi yok. Zorlama, siddet veya bogusma izi yok. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
but there was a fully stocked kitchen just yards away. Ama yiyecek stokları varmış, mutfak da birkaç metre uzaktaydı. Ama yiyecek stoklari varmis, mutfak da birkaç metre uzaktaydi. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
what is this, a demon attack? Nedir bu, şeytani bir saldırı mı? Nedir bu, seytani bir saldiri mi? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
if it is,it's not like anything i ever saw, Eğer öyleyse daha önce gördüklerime hiç benzemiyor... Eger oyleyse daha once gorduklerime hiç benzemiyor... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and i've seen plenty. ...ve ben bir çok şey gördüm. ...ve ben bir çok sey gordum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
uh,we're not gonna do anything. Biz bir şey yapmayacağız. Biz bir sey yapmayacagiz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
you guys seem nice enough, Siz çocuklar iyi görünüyorsunuz... Siz çocuklar iyi gorunuyorsunuz... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
but this ain't "scooby doo," ...ama bu "Scooby Doo" değil. ...ama bu "Scooby Doo" degil. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
and we don't play well with others. Ve biz başkalarıyla çalışmayız. Ve biz baskalariyla çalismayiz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we'd cover a lot more ground if we all worked together. Eğer birlikte olursak daha çok yeri araştırabiliriz. Eger birlikte olursak daha çok yeri arastirabiliriz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
no offense,but we're not teaming with the damn fools Alınmayın ama biz şeytanın kapısını açan... Alinmayin ama biz seytanin kapisini açan... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
who let the devil's gate get open in the first place. ...aptallarla birlikte çalışmayız. ...aptallarla birlikte çalismayiz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
isaac,like you've never made a mistake. Isaac, sen sanki hiç hata yapmadın. Isaac, sen sanki hiç hata yapmadin. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
yeah,locked my keys in the car, turned my laundry pink. Evet, anahtarları arabada unutmak veya çamaşırları pembe renge çevirmek gibi. Evet, anahtarlari arabada unutmak veya çamasirlari pembe renge çevirmek gibi. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
[ chuckles ] all right. that's enough. Tamam, bu kadarı yeter. Tamam, bu kadari yeter. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
guys,this isn't helping. dean Böyle bir yere varamayız Dean. Boyle bir yere varamayiz Dean. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
we don't know where they are, when they'll strike. Nerede olduklarını ve ne zaman saldıracaklarını bilmiyoruz. Nerede olduklarini ve ne zaman saldiracaklarini bilmiyoruz. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
there ain't enough hunters in the world Bu dünyada bununla başa çıkacak... Bu dunyada bununla basa çikacak... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
to handle something like this. ...sayıda avcı yok. ...sayida avci yok. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
okay. that's quite enough testosterone for now. Tamam. Bu kadar erkeklik yeter. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
those are...nice shoes. Onlara çok güzel ayakkabılar.. Onlara çok guzel ayakkabilar.. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
oh,yeah. they are nice. Evet, çok güzeller. Evet, çok guzeller. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
those are nice shoes. Onlar çok güzel ayakkabılar. Onlar çok guzel ayakkabilar. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i want them. Onları istiyorum. Onlari istiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
sorry. last pair. Üzgünüm. Son çifti aldım. Üzgunum. Son çifti aldim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i want those shoes. O ayakkabıları istiyorum. O ayakkabilari istiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
dean: what happened outside makes you realize Dışarıda olan olay hayatın ne kadar kırılgan... Disarida olan olay hayatin ne kadar kirilgan... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
how fragile life really is. ...olduğunu anlamanı sağlamıştır. ...oldugunu anlamani saglamistir. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
excuse me a minute, would you? Bana bir dakika izin verir misin? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
dean,what are you doing? Dean sen ne yapıyorsun? Dean sen ne yapiyorsun? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i'm comforting the bereaved. Üzgün birini teselli ediyorum. Üzgun birini teselli ediyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
what are you doing? Sen ne yapıyorsun? Sen ne yapiyorsun? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
working. Çalışıyorum. Çalisiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
dead body, possible demon attack Ceset var, muhtemelen bir şeytan saldırısı... Ceset var, muhtemelen bir seytan saldirisi... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
that kind of stuff. ...bilirsin bu tarz şeyler. ...bilirsin bu tarz seyler. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
sam,i'm sorry. Sam, üzgünüm. Sam, uzgunum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
it's just i don't have much time left,and... Çok zamanım kalmadı ve... Çok zamanim kalmadi ve... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
yeah,right. sorry. Evet, haklısın. Özür dilerim. Evet, haklisin. Özur dilerim. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
whoa. [ whistles ] looking spiffy,bobby. Vay, Bobby'nin şıklığına bak. Vay, Bobby' nin sikligina bak. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
attorney for the d.a.'s office. Savcının ofisine girmek için avukat oldum. Savcinin ofisine girmek için avukat oldum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
i just spoke to the suspect. Şüpheli ile konuşmak için. Şupheli ile konusmak için. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
yeah? so,what do you think? is she possessed or what? Peki ne düşünüyorsun? Kızın bedenine mi girilmiş? Peki ne dusunuyorsun? Kizin bedenine mi girilmis? Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
don't think so. Sanmıyorum. Sanmiyorum. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
there's none of the usual signs Genel belirtiler yok... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
totally lucid. Tamamen normal. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
spilled a glass of holy water on her just to be sure. Emin olmak için üzerine kutsal su da döktüm ama... Emin olmak için uzerine kutsal su da doktum ama... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
nothing. ...hiçbir şey olmadı. ...hiçbir sey olmadi. Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
if it had been an isolated incident,maybe, Eğer bağımsız bir kaza olsaydı belki ama... Eger bagimsiz bir kaza olsaydi belki ama... Supernatural The Magnificent Seven-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157434
  • 157435
  • 157436
  • 157437
  • 157438
  • 157439
  • 157440
  • 157441
  • 157442
  • 157443
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact