• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157151

English Turkish Film Name Film Year Details
Carrying a little bloat around myself. Kendi başımın çaresine bakıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Yeah, it's a sedentary lifestyle, my man. No two ways. Evet hayatımı evde geçiriyorum. Başka yaptığım bir şey yok. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
All right, tell me one more time. Tamam bir kere daha söyle. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You said, uh, lemon and ... what was it? Limon ve ne demiştin? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Cayenne and maple syrup. Kırmızı biber ve akçaağaç pekmezi. Kırmızı biber ve akçaağaç pekmezi. Ciddi misin? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
How much did you lose? Ne kadar zayıfladın? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'm sorry, man. You just look really familiar. Üzgünüm dostum. Çok tanıdık geliyorsun. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Save it for the health club, pal. Bu numaraları sağlık kulüplerinde yap dostum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Tech support. This is sam wesson. Teknik destek ben Sam Wesson. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Okay. Uh, well, did you try turning it off and then on? Tamam. Kapatıp açmayı denediniz mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Okay, go ahead and turn it off. Tamam o zaman şimdi kapatın. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No, no, no, no. Just ... just off. Hayır, hayır sadece kapatın. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
All right, give it a second. Tamam biraz bekleyin. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Turn it back on. Şimdi açın. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Okay, is it ... is it printing now? Tamam şimdi yazdırıyor mu? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
What do you think of, uh, mimi? Mimi hakkında ne düşünüyorsun? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
She's okay. İyi biri. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Might have to hit that. Onunla ilgili bir şeyler düşünüyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Oh, dude, that's totally age inappropriate. Dostum bu yaş olarak uygunsuz olacaktır. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Uh, trifocals. İyi bak. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
There's a milf there, sam. I just know it. Yaşlı ama güzel bir kadın Sam. Bunu biliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Maybe a gmilf. Belki de şehvetli bir yaşlı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Coffee break? Kahve molası verelim mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Yeah, for sure. Tamam olur. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Paul, time for a refuel, buddy. Paul, biraz ara verelim dostum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Sorry. No time. Üzgünüm. Zamanım yok. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Dude, we get paid by the hour. Dostum saat başına para alıyoruz. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
He seems stressed. Gergin gözüküyor. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Probably just freaked Muhtemelen korkmuştur. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
'cause he got busted surfing porn on the internet. Geçende porno sitelere girerken yakalanmış. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No, no, no. Wait. When? Hayır, hayır bekle? Ne zaman? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
He got sent up to h.r. Yesterday. Dün insan kaynaklarından çağırdılar. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Guess they put the fear of god in him. Sanırım onu bayağı korkutmuşlar. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Ian! Dude! Ian! Dostum! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Just doing a little shopping. Running low at home. Sadece alış veriş yapıyorum. Evdekiler bitmek üzere. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
So, sam... Sam... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
had any of those dreams lately? ...son zamanlarda o rüyalardan gördün mü? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
What? Don't be like that. Ne? Öyle davranma. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Come on. It's the highlight of my day. Hadi ama. Günün en önemli olayı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I never should have told you in the first place. Sana hiç anlatmamalıydım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
They're genius! Çok yaratıcılar! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Don't hold out on me, dude. Share with the class. Hadi içinde tutma dostum. Benimle paylaş. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You're just gonna be a dick about it. Bununla dalga geçeceksin. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
What?! No way! Ne?! Asla! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I won't say a word ... total respect. Hiçbir şey söylemem. Saygı duyuyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I dreamt that i saved a grim reaper named tessa from demons. Rüyamda Tessa adındaki bir Azrail'i şeytanlardan kurtarıyordum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Classic! Harika! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
How much d&d did youou play when you were a kid? Çocukken ne kadar oyun oynadın böyle? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Okay, so you're rescuing the grim reaper. Tamam bir Azrail'i kurtarıyordun. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I mean, thank god we got harry potter here Tanrıya şükür Harry Potter burada ve... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
to save us all from the apocalypse. ...bizi kıyametten kurtaracak. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Dick. Serseri. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Wird. Büyücü. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Can i ask you a question? Sana bir soru sorabilir miyim? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Look, man, i told you, i'm not into the ... Bak dostum sana söyledim ilgilenmi... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
oh, dude, come on. I'm not either. Hadi ama dostum. Ben de ilgilenmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I just want to ask you one question. Sana sadece bir soru sormak istiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
What do you think about ghosts? Hayaletler hakkında ne düşünüyorsun? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Do you believe in them? Onlara inanıyor musun? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Uh, tell you the truth, i've never given it much thought. Doğruyu söylemek gerekirse bunu hiç düşünmedim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
'cause i've been having some... weird dreams lately. Çünkü son zamanlarda garip rüyalar görüyorum. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You know what i mean? Ne dediğimi anladın mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
you've never had any... weird dreams? ...senin böyle rüyaların hiç olmadı mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
All right, look, man, uh... Bak dostum... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
i don't know you, okay? ...seni tanımıyorum tamam mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
But i'm gonna do a public service Ama bir kamu hizmeti yapıp... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
and, uh, let you know that ... that you over share. ...aşırı paylaşımcı olduğunu anlatacağım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Did you turn it off, then on? Açıp kapadınız mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
All right, well, let's try that. Tamam o zaman şimdi deneyin. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No, no, it's fine. I'll wait. Hayır sorun değil. Ben beklerim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Is it printing now? Şimdi yazdırıyor mu? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Oh, that's great. Tamam harika. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You get an e mail from human resources? İnsan kaynaklarından mail aldın mı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Damn it. Guess it's just me, then. Kahretsin. Sanırım sadece bana geldi. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'm supposed to, quote, "report to h.r.," unquote. Sanırım söyledi "İnsan kaynaklarına rapor verin." Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Well, they're probably finally busting you Sanırım sonunda seni ofis eşyaları... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
for snaking all those office supplies. ...çalarken yakaladılar. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I hope they spank me. Umarım beni tokatlarlar. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Don't do this to me. Please! Bana bunu yapma. Lütfen! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Hey, man. You okay? Dostum iyi misin? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
It froze. Kilitlendi. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
They're crap, paul. They freeze all the time. Bunlar döküntü, Paul. Sürekli kilitleniyorlar. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You don't understand. When ... when i rebooted, everything was gone. Anlamıyorsun. Yeniden başlattığımda her şey gitmişti. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
A whole day's work ... deleted. Tüm günün işi silindi. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Well, did you back up? Yedeğini almış mıydın? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
No, i didn't back up. Hayır, almamıştım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I wish to god i backed up, but i didn't. Yedek almış olmak isterdim ama almadım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'll get it back. I'll find it. Geri döndüreceğim. Bulacağım. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
It's somewhere. Bir yerlerde olmalı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Find it! Bul hadi! Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Paul, it's okay, man. These things happen. Paul, sorun değil dostum. Bu her zaman olan bir şey. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
All that work... Tüm yaptığım iş... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Something em not right ? Burada sana da garip gelen bir şey yok mu? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Uh, yeah. Try the whole thing. Evet. Her şey. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I'm telling you, man... Sana söylüyorum dostum... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
i'll never eat popcorn again. ...bir daha asla patlamış mısır yemeyeceğim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Hey, why would someone kill themselves Biri neden emekli olmasına 2 hafta varken... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
two weeks before they were supposed to retire? ...kendini öldürür? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
I mean, paul was two weeks from freedom. Paul’un kurtulmasına 2 hafta vardı. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
He should have been... happy, right? Mutlu olmalıydı değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • 157150
  • 157151
  • 157152
  • 157153
  • 157154
  • 157155
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact