• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157147

English Turkish Film Name Film Year Details
Saying what? Ne söyledi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Did I want the beatings to stop? Yediğim dayakların bitmesini isteyip istemediğimi sordu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I just thought he was crazy. I didn't think Onu deli sandım. Onun... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And the next thing I know, dad's dead. Ve sonra tek bildiğim şey babamın öldüğü. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You didn't do this, charlie. Bunu sen yapmadın Charlie. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Did the stranger want something in return? Yabancı bunun karşılığında bir şey istedi mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He didn't want anything. Hiçbir şey istemedi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Come on, chuck. He wasn't just handing out freebies, now, was he? Hadi ama Chuck. Bunu karşılıksız yapacak birine benzemiyordu değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He did say something about coming a Calling Bundan 10 yıl sonra... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
10 years from now ...arayacağını söyledi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And maybe he'd want something then. Belki de o zaman bir şey isteyecek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Something like what? Ne gibi bir şey? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Look, I told you he was nuts. Bakın, onun bir kaçık olduğunu söyledim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I think he just pimped his soul to a demon, Sanırım ruhunu şeytana sattı ve... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And he doesn't even know it. ...bunun farkında bile değil. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Charlie, do you remember what the stranger looked like? Charlie, o yabancının neye benzediğini hatırlıyor musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, uh... Evet, şey... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
he's about 5'10"... white. Yaklaşık 180cm boylarında, beyaz biriydi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He was kind of normal Looking, really. Normal görünüşlü biriydi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
There was one thing. What? Bir şey daha var. Ne? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It's just, the light hit his eyes in a weird way, and... Gözlerine bir an için ışık vurduğunda... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
for a moment, I could have sworn ...yemin edebilirim sanki... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What, that they were black? Or red, maybe? Ne siyah mıydı? Yada kırmızı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
They were yellow. Sarıydı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Pale yellow. Açık sarıydı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What do you say we just slow down and talk this thing through? Ne dersin biraz durup bu şey hakkında konuşalım mı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Except you're saying there's a demon, Senin şeytan olduğunu söylemen haricinde. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And none of us has ever heard of demon with yellow eyes. Hiçbirimiz sarı gözlü bir şeytan ile ilgili bir şey duymadık. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, well, I have. Şey, ben duydum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
This thing killed my family. O şey ailemi öldürdü. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Just calm down, son. You don't get it, do you? Sakin ol evlat. Anlamıyorsun değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You are in danger. We are all in danger. Tehlikedesin. Hepimiz tehlikedeyiz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
In fact, you need to get yourself someplace safe. Bu arada kendine güvenli bir yer bulmalısın. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Not until we know what we're dealing with here. Ne ile uğraştığımızı bilene kadar olmaz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sam's right, Dean It could be a demon, Sam haklı, Dean. Bu bir şeytan olabilir yada... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It could be a shapeshifter, any number of things. ...bir şekil değiştiren veya başka bir şey. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I know what this thing is! Bunun ne olduğunu biliyorum! Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And I'm gonna kill it. Ve onu öldüreceğim! Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You're gonna kill a demon? How? Şeytanı öldürecek misin? Nasıl? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
There's a hunter named daniel elkins. Daniel Elkins adında bir avcı var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He lives in colorado. He has colt's gun. Colorado'da yaşıyor. Colt'un silahı onda. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, I heard about the colt. Evet, Colt'u duydum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I used to tell it to Mary as a bedtime story. Eskiden Mary'e yatmadan önce anlatırdım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, it's real. Bu gerçek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
All right, say that it is. Tamam diyelim öyle. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You got some kind of a crystal ball Şeytanın nereye gideceğini bilmen için... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Telling you where this demon's gonna be? ...kristal bir küren olmalı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, maybe I do. Evet, belki de var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What's this? It's a list. Nedir o? Bir liste. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Of what? Neyin listesi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
My dad wrote down anyone he thought ever came in contact Babam sarı gözlü şeytanla ilişkili olan... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
With the yellow Eyed demon Who, where, and when. ...herkesi buraya yazmış. Kim, nerede, ne zaman hepsi var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
'Cause the more he could learn about the son of a bitch, Çünkü bu o. çocuğu ile ilgili ne kadar çok şey öğrenirse... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
The more he could figure out why it killed my mom. ...annemi neden öldürdüğünü anlamaya o kadar çok yaklaşır diye düşünmüş. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Whitshire farm. Whitshire Çiftliği. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I told you that name sounded familiar. Sana adının tanıdık geldiğini söylemiştim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Whitshire farms That was two days ago. Whitshire Çiftliği. Bu iki gün önceydi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
How the hell is that on your dad's list? Babanın listesinde nasıl olabiliyor? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
my dad could see the future. Babam geleceği görebiliyordu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Look at this Says he's gonna hit here tomorrow night. Şuna bak, burada yarın gece nereye gideceğini yazıyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Liddy walsh? Liddy Walsh mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Haleyville. Haleyville. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That's close. Bu yakında. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, it's about 3 miles, but... Evet, yaklaşık 3 mil. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I know you guys think I'm crazy. Deli olduğumu düşündüğünüzü biliyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You seem like a really nice kid, Dean, but, yeah, you're crazy. İyi bir çocuğa benziyorsun Dean ama evet sen delisin. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
But I know where this bastard's gonna be. Ama o şerefsizin nereye gideceğini biliyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And I'm gonna stop it... Ve onu durduracağım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
once and for all. Tamamen. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I, uh, I'm shoving off. Şey, ben gidiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I just wanted to say "bye." Hoşça kal demek istemiştim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, I have a job to do. Evet yapmam gereken bir iş var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hey, I wanted to tell you, Sana bir şey söylemek istiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You know, for what it's worth, um... Yaptıklarının karşılığı olarak. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
it doesn't matter what your dad thinks. Babanın ne düşündüğü önemli değil. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I like that john kid. John denen çocuğu sevdim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah, I think you two are meant to be. Bence birlikte olmak için yaratılmışsınız. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hell, I'm depending on it. Yani öyle umuyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What's he like John? John nasıl biri? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
he's sweet... O çok hoş... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
kind. ...nazik. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Even after the war, after everything, Savaşta olan her şeyden sonra bile... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He still believes in "happily ever after," you know? ...daima mutlu yaşamaya inanan biri. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He's everything a hunter isn't. O bir avcı hariç her şey. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
No, none taken. Hayır, alınmadım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Tomorrow, I think. Sanırım, yarın. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Oh, dad's gonna explode. Babam çıldıracak. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'll run away if I have to.I just... Eğer gerekiyorsa kaçarım. Ben sadece... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I love john.And... ...John'u seviyorum ve... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I want to get out. Kurtulmak istiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
This job, this life... Bu işten ve bu hayattan... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I hate it. ...nefret ediyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I want a family. Bir aile istiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I want to be safe. Güvende olmak istiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You know, the worst thing I can think of... Düşündüğüm en kötü şey ne biliyor musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
the very worst thing... En kötü şey... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
is for my children to be raised into this, like I was. ...çocuklarımın da benim gibi yetiştirilmesi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, I won't let it happen. Bu asla olmayacak. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Yeah. No, I'm I'm fine. Evet. Ben iyiyim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Hey, m Uh, Mary... Şey, Mary... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • 157150
  • 157151
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact