Search
English Turkish Sentence Translations Page 157155
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You are sandover material, son ... | Sen tam bir Sandover elemanısın evlat. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
real go getter, carving your own way. | Gidip alan, yolunu kendi kazan biri. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Well, thanks. I try. | Teşekkürler. Deneyeceğim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I see big things in your future. | Geleceğinle ilgili büyük şeyler görüyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Maybe even... | Hatta belki de... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
senior v.p., eastern great lakes division. | ...doğu bölgesi satış sorumlusu olabilirsin. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Don't get me wrong. You'll have to work for it ... | Beni yanlış anlama. Bunun için çalışmalısın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
seven days a week, lunch at your desk ... | Haftada 7 gün, yemeğini iş yerinde yiyip... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
but in 8 to 10 short years, that could be you. | ...8 ile 10 yıl arasında bu iş senin olabilir. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Uh, well, thank you. | Teşekkürler. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
It's, um... | Şey ama... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
i am giving my notice. | ...istifa ediyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
This is a joke. | Bu bir şaka olmalı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, i... | Hayır ben... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
i recently ... uh, very recently ... | ...son zamanlarda, yakın bir zamanda... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
realized that i have some other work i have to do. | ...anladım ki yapmam gereken başka bir iş var. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
It's, uh... very important to me. | Bu benim için çok önemli. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Other work? Another company? | Başka iş mi? Başka bir şirket mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, i ... it's hard to explain. | Hayır bunu açıklamak zor. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Um... | Bu... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
it's just that this... | Bu sadece... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
... it's not who i'm supposed to be. | ...olmam gereken kişi değilim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Why am i wearing a tie? | Neden kravat takıyorum? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
My god, am i hungry. | Tanrım çok açım. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Did i ... | Bekle. Ben... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
did i just get touched by ... | Az önce bana dokundun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
you're an angel, aren't you? | Sen meleksin değil mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I'm zachariah. | Ben Zachariah. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Oh, great. That's all i need, is another one of you guys. | Harika. Tek ihtiyacım olan sizden biri dahaydı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I'm hardly "another one," dean. I'm castiel's superior. | Pek bir başkası denemez Dean. Ben Castiel'in üstüyüm. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Believe me, i had no interest in popping down here | İnan bana bende aşağıya inip... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
and into one of these smelly things. | ...bu kokan şeyleri giymek istemiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
But after the unfortunate... situation with uriel, | Ama Uriel ile olan üzücü olaydan sonra... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
i felt it necessary to pay a visit ... | ...aşağıya inip elemanlarıma... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
get my ducks in a row. | ...bir bakmak istedim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
I am not one of your ducks. | Ben senin elemanın değilim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Starting with your attitude. | Tavırlarına dikkat et. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Oh, so, what? This ... this was all some sort of a lesson? | Ne olur? Bu da verdiğiniz derslerden biri miydi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Is that what you're telling me? | Bana anlatmak istediğin bu muydu? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Well, very creative. | Çok yaratıcı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You should see my decoupage. | Bir de heykellerimi görmelisin. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
No, thank you. | Kalsın teşekkürler. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
So, what, i'm ... i'm just hallucinating all this? | Tüm bunlar bir rüya mıydı? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Is that it? | Öyle miydi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Not at all. Real place, real haunting. | Hepsi değil. Gerçek bir yer ve gerçek bir avdı. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Just plunked you in the middle | Sadece size avantaj sağlayacak... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
without the benefit of your memories. | ...hafızanız olmadan buraya getirdim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Just to shake things up? Hmm? | Sadece bunları ayarladınız öyle mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
So you guys can have fun watching us run around | Bizi palyaçolar gibi bir elbisenin içinde dolaşırken... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
like ass clowns in ... in monkey suits? | ...görmek hoşunuza mı gidiyor? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
To prove to you that the path you're on is truly in your blood. | Bu gittiğin yolun senin kanında olduğunu kanıtlıyor. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You're a hunter. | Sen bir avcısın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Not because your dad made you. | Baban seni öyle yetiştirdiği için değil. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Not because god called you back from hell. | Tanrı seni cehennemden çıkardığı için değil. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
But because it is what you are. | Böyle olduğun için. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
And you love it. | Ve bunu seviyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You'll find your way to it in the dark every single time, | Karanlıkta bile her seferinde yolunu buldun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
and you're miserable without it. | Bu olmadan acınası bir durumdasın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Dean, let's be real here ... you're good at this. | Dean, gerçekçi olalım, bu işte iyisin. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You'll be successful. You will stop it. | Başarılı olacaksın. Bunu durduracaksın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
The apocalypse, huh? Lucifer? | Kıyameti mi? Lucifer'i mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
What? Be specific, man! | Neyi? Açık ol! | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You'll do everything you're destined to do. | Kaderinde olan her şeyi yapacaksın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
But i know, i know. | Ama biliyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You're not strong enough. You're scared. | Yeterince güçlü değilsin. Korkuyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You got daddy issues. You can't do it, right? | Babanla ilgili sorunla. Yapamazsın değil mi? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Angel or not, i will stab you in your face. | Melek ol aya da olma yüzüne bir tane geçireceğim. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All i'm saying is... | Tek söylediğim... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
it's how you look at it. | ...olaya nasıl baktığın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Most folks live and die without moving anything more | Bir çok insan hiçbir şey yapmadan yaşayıp ölüyor. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
than the dirt it takes to bury them. | Sonra üzerlerini toprak örtüyor. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You get to change things... | Sen bazı şeyleri değiştiriyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
save people. | İnsanları kurtarıyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Maybe even the world. | Belki de dünyayı kurtaracaksın. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
All the while, you drive a classic car | Bunu yanında klasik bir araba kullanıp... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
and fornicate with women. | ...kadınlarla birlikte oluyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
This isn't a curse ... it's a gift. | Bu bir lanet değil bir hediye. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
So, for god's sakes, dean, quit whining about it. | Yani tanrı aşkına Dean mızmızlanmayı kes. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
There are plenty of fates worse than yours. | Senden kötü kaderi olan bir çok kişi var. | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
So, you with me? | Benimle misin? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
You want to go steam yourself another latte? | Kendine başka bir kahve mi ısıtmak istiyorsun? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Or are you ready to stand up... | Ya da gerçekte olduğun kişi... | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
... and be who you really are? | ...olmaya hazır mısın? | Supernatural It's a Terrible Life-1 | 2009 | ![]() |
Now why would an angel rescue me from hell. | Neden bir melek beni cehennemden kurtardı? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Did i start l this? Yes. | Tüm bunları ben mi başlattım? Evet. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
You, have to stop it. | Bunu durdurmalısın. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Our fate, rests with you. | Kaderimiz senin ellerinde. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
P.R. Morning editon | Wall Street Journal'a göre... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
It's time for this waste and... | ...Citigroup anlaşmaya başlayacağı... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
All I want to know is, | Tek bilmek istediğim... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Oh, I hear you. I haven't been to the gym in ages. | Seni anladım. Uzun zamandır spor salonuna gitmedim. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's a sedentary lifestyle my man, no two ways. | Evet hayatımı evde geçiriyorum. Başka yaptığım bir şey yok. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
You said, uh, lemon and...what was it? | Limon ve ne demiştin? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry man. You just look really familiar. | Üzgünüm dostum. Çok tanıdık geliyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Okay Uh, well did you try turning it off and then on? | Tamam. Kapatıp açmayı denediniz mi? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no. Just...just off. | Hayır, hayır sadece kapatın. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Okay, is it... is it printing now? | Tamam şimdi yazdırıyor mu? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
What do you think of uh, mimi? | Mimi hakkında ne düşünüyorsun? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Oh dude, that's totally age inappropriate. | Dostum bu yaş olarak uygunsuz olacaktır. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Maybe a ga milf. | Belki de şehvetli bir yaşlı. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |