• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157052

English Turkish Film Name Film Year Details
wish you were coming, that's all. ...gelmeni istiyordum hepsi bu. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Don't be stupid. No, I mean it. Aptal olma. Hayır ciddiyim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, you know plenty of good hunters, I'm rusty. Yanında bir çok iyi avcı var. Ben paslandım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I did something seriously stupid going out there. Orada çok aptalca bir şey yaptım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I almost got us both killed. Neredeyse ikimizi de öldürüyordum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And that's exactly why I want you. İşte bu yüzden seni istiyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You just went. Hemen gittin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You didn't hesitate. Tereddüt etmedin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Because you care, and that's who you are. Çünkü önemsiyorsun, sen böyle birisin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Me? [scoffs] Ben mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I wouldn't even think to try. Denemeyi bile düşünmedim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Yes, you would. Evet, düşündün. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
No, Dean. Hayır Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm telling you, it's just better with you around, Sen etrafta olduğunda daha iyi oluyor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
she should be hunting. Take her. O avlanırken yanında olmalı. Al onu. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Thanks. Really. Teşekkürler. Gerçekten. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But I already got my car set up how I like it. Ama ben kendi arabamı istediğim gibi düzenledim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I should hit the road. Gitsem iyi olacak. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Keep in touch, you hear? Aramayı ihmal etme. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It was really good to see you again, Dean. Seni yeniden görmek gerçekten güzeldi Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dean! Is that a gun? Dean! O bir silah mı? Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
Hell of a kid. Ne çocuk ama. Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
All me. Tamamen benim. Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
'Cause they didn't know about you. Çünkü onlar da seni tanımıyorlardı. Neden hiçbirinizi tanımıyoruz? Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
Hey, Bobby. Merhaba Bobby. Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
Dean's right. Dean haklı. Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
I just... I I couldn't sleep at that house. O evde uyuyamıyorum. Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
It's okay. Don't worry. We'll call Dean. Sorun değil. Merak etme Dean'i çağırırız. Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
I guess I just, uh... Sanırım ben... Supernatural Exile on Main St.-2 2010 info-icon
I just don't think I can trust you. Sana güvenebileceğimi sanmıyorum. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You think I'll take one look at a demon Sence bir şeytan gördüğümde... İblisin birine bakar bakmaz,... Sence bir şeytan gördüğümde... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
I know you don't trust me. So, what are you saying? Bana güvenmediğini biliyorum. Peki ne diyorsun? Bana güvenmediğini biliyorum. Sadede gel. Bana güvenmediğini biliyorum. Peki ne diyorsun? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
All right, buddy, what's so important Tamam dostum bana telefonda söyleyemeyeceğin... Pekala kanka, telefonda söylenmeyecek... Tamam dostum bana telefonda söyleyemeyeceğin... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Wait a minute. You're not... Bekle bir dakika. Sen yapmış... Bekle biraz. Bunun... Bekle bir dakika. Sen yapmış... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Oh... my... god. Aman tanrım. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You start her up yet? Çalıştırdın mı? Daha çalıştırmadın mı? Çalıştırdın mı? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Hey, you all right, man? Sen iyi misin dostum? İyi misin dostum? Sen iyi misin dostum? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Cal! Cal! Cal! Cal! Cal! Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
So, what's with this job? Bu iş de nedir böyle? Bu işin nesi var? Bu iş de nedir böyle? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Right, yeah, but, I mean, Evet haklısın ama benim demek istediğim... Doğru, evet ama bence... Evet haklısın ama benim demek istediğim... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
It's just that this is our first real case Tekrar bir araya geldikten sonra ilk gerçek... Bu bizim tekrar birlikte çıktığımız... Tekrar bir araya geldikten sonra ilk gerçek... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
So you think I need training wheels? Sence benim alıştırmaya ihtiyacım var öyle mi? Demek benim alıştırmaya ihtiyacım olduğunu düşünüyorsun? Sence benim alıştırmaya ihtiyacım var öyle mi? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
I mean, I really want this to be a fresh start, you know? Bunun ikimiz içinde yeni bir başlangıç... Bunun yeni bir başlangıç olmasını istiyorum. Bunun ikimiz içinde yeni bir başlangıç... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Agents, Bonham and Copeland. Ajan Bonham ve Copeland. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
I'm sorry. Who do you think did it? Üzgünüm. Kimin yaptığını sanıyorsunuz? Pardon. Kimin yaptığını düşünüyorsunuz? Üzgünüm. Kimin yaptığını sanıyorsunuz? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Sicko taped his own handiwork. Psikopat bunu kameraya çekmiş. Psikopat, kendi çalışmasını kasede çekmiş. Psikopat bunu kameraya çekmiş. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Drugs, maybe? Belki de uyuşturucu almıştır. Uyuşturucu olamaz mı? Belki de uyuşturucu almıştır. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Look, you know this ain't brain surgery, boys. Bakın bu beyin ameliyatı değil çocuklar. Bakın, beyin ameliyatı değil bu, çocuklar. Bakın bu beyin ameliyatı değil çocuklar. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Tires squealing, glass breaking. Lastik sesi ve cam kırılması. Tekerlerin gıcırdamasını ve camın kırılmasını. Lastik sesi ve cam kırılması. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
It was the car that did it. Bunu yapan arabaydı. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Lit... little bastard? Little Bastard mı? Küçük pislik? Little Bastard mı? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Oh, we are definitely checking this out. Bunu kesinlikle araştırıyoruz. Buna kesinlikle gidip bir bakıyoruz. Bunu kesinlikle araştırıyoruz. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
So, what, this is like, "Christine"? Ne yani bu "Christine" gibi mi? Denizkızı laneti gibi mi? Ne yani bu "Christine" gibi mi? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
I'm guessing the engine number... Sanırım motor numarası... Tahmin ediyorum, motor numarası... Sanırım motor numarası... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
No. Tamam bebeğim. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
No, no... I've got it. Hayır, hayır. Ben yaparım. Hayır, hayır. Ben hallederim. Hayır, hayır. Ben yaparım. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Okay, baby... Tamam bebeğim. Pekala kızım... Tamam bebeğim. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Need a flashlight? Fener lazım mı? El feneri lazım mı? Fener lazım mı? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Don't do anything. just go away. Bir şey yapma uzaklaş. Hiçbir şey yapma. Sadece uzak dur. Bir şey yapma uzaklaş. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Find out who owned it. Sahibinin kim olduğunu bul. Kime aitmiş öğren. Sahibinin kim olduğunu bul. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
So, you want to be an actress, huh? Yeah. Oyuncu olmak istiyorsun öyle mi? Demek oyuncu olmak istiyorsun. Oyuncu olmak istiyorsun öyle mi? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You mind filling me up again? Doldurur musun? Tekrar doldurur musun? Doldurur musun? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Dean, are you in a bar? Dean, barda mısın? Dean, sen barda mısın? Dean, barda mısın? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Okay, Mr. Hill. I finish. Tamam Bay Hill. Bitirdim. Tamam, Bay Hill. Bitirdim. Tamam Bay Hill. Bitirdim. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
I want you to use a fine tooth comb. Tepeden tırnağa aramanızı istiyorum. İnce eleyip sık dokumanızı istiyorum. Tepeden tırnağa aramanızı istiyorum. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Well, there's got to be a reasonable explanation Mutlaka mantıklı bir açıklaması vardır. Mantıklı bir açıklaması olmalı. Mutlaka mantıklı bir açıklaması vardır. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Professional killer. Profesyonel bir katil. Kiralık katil. Profesyonel bir katil. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Right. Evet. Tabii. Evet. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You're welcome to look around, but... Etrafa bakabilirsiniz ama... Etrafa bakmakta serbestsiniz, ama... Etrafa bakabilirsiniz ama... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Now, you said you saw something Profesörün evinde bir şey... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
uh, d�ganos lo que vio. Onu nasıl gördüğünüzü anlatın. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Abraham Lincoln killed Mr. Hill. Abraham Lincoln Bay Hill'i öldürdü. Abraham Lincoln, Bay Hill'i öldürdü. Abraham Lincoln Bay Hill'i öldürdü. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
S so I go home now? Eve gidebilir miyim? Artık eve gidebilir miyim? Eve gidebilir miyim? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Am I crazy, or does that look like, James Dean? Ben mi deliyorum yoksa bu James Dean mi? Delirdim mi yoksa tıpkı James Dean gibi mi görünüyor? Ben mi deliyorum yoksa bu James Dean mi? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
That looks like James Dean. James Dean'e benziyor. James Dean gibi görünüyor. James Dean'e benziyor. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
so, we got, Abraham Lincoln and James Dean? Yani elimizde Abraham Lincoln ve James Dean mi var? Elimizde Abraham Lincoln ve James Dean var. Yani elimizde Abraham Lincoln ve James Dean mi var? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
No, actually, uh, there's a ton of lore on famous ghosts. Hayır aslında ünlü hayaletler hakkında bir çok deyiş vardır. Hayır, sahiden ünlü hayaletler üzerine tonlarca eski bilgi var. Hayır aslında ünlü hayaletler hakkında bir çok deyiş vardır. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Professor Hill was a civil war nut. Profesör Hill sivil savaş hastası biri. Profesör Hill İç Savaş delisiymiş. Profesör Hill sivil savaş hastası biri. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
well, that is muchos loco. Bu tam bir "muchos loco". Bu, büyük çılgınca. Bu tam bir "muchos loco". Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Not "muchos." "muchos" değil. "Büyük." değil. "muchos" değil. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You got to be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Dalga geçiyor olmalısın. Şaka yapıyor olmalısın. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Dude, he's short. Dostum bu çok kısa. Dostum, baya kısaymış. Dostum bu çok kısa. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Gandhi was a great man. Gandhi harika bir adamdı. Gandhi harika biriydi. Gandhi harika bir adamdı. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Yeah, for a smurf. Evet bir şirin için. Bir Şirin için olabilir. Evet bir şirin için. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Oh, sorry to keep you waiting. Beklettiğim için özür dilerim. Sizi beklettiğim için üzgünüm. Beklettiğim için özür dilerim. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
This is busy? Bu mu yoğun? Kalabalık hali bu mu? Bu mu yoğun? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Well, is there anything you can think of Böyle bir şey olduğunu düşünsene bu... Müzenizde alışılmadık bir şey... Böyle bir şey olduğunu düşünsene bu... Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Ugh. I guess. Sanırım. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
And who did that belong to? Bu kime ait? O kime ait? Bu kime ait? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Yeah, Abraham Lincoln and James Dean. Abraham Lincoln ve James Dean. Evet, Abraham Lincoln ve James Dean. Abraham Lincoln ve James Dean. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
I'll call you later. Bye. Seni sonra ararım. Hoşça kal. Sonra ararım. Hoşça kal. Seni sonra ararım. Hoşça kal. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
So, we're just gonna pretend I didn't hear what I just heard? Az önce duyduğumu duymamış gibi mi davranalım? Demin duyduğum şeyi duymamışım gibi mi davranacağız. Az önce duyduğumu duymamış gibi mi davranalım? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Pretend or don't pretend, whatever floats your boat. Davran ya da davranma hangisi hoşuna giderse. Davran veya davranma. Canın hangisini isterse. Davran ya da davranma hangisi hoşuna giderse. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Get the what?! Neyi alayım?! Neyi alayım? Neyi alayım?! Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You couldn't have been a fan of someone cool? Daha havalı birinin hayranı olamaz mıydın? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Really? Gandhi? Gerçekten Gandhi mi? Cidden mi? Gandhi mi? Gerçekten Gandhi mi? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
You ready to blow this joint? Ayrılmaya hazır mısın? Buradan toz olmaya hazır mısın? Ayrılmaya hazır mısın? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
A bite? Isırık mı? İsırmak mı? Evet, sanki aç gibiydi. Isırık mı? Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
Spit it out. Söyle hadi. Söyle. Söyle hadi. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
He was a fruitarian. Sadece meyve ile besleniyordu. O bir meyveteryandı. Sadece meyve ile besleniyordu. Supernatural Fallen Idols-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157047
  • 157048
  • 157049
  • 157050
  • 157051
  • 157052
  • 157053
  • 157054
  • 157055
  • 157056
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact