• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157049

English Turkish Film Name Film Year Details
You never been what I'd call brainy, Seni asla zeki biri gibi görmedim ama... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
but did you really think ...gerçekten de tüm bunları... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
you were gonna get to keep all of this? ...koruyabileceğini mi düşündün? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You had to know that we were coming for you sometime, pal. Senin için geleceğimizi biliyor olmalıydın dostum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You can't outrun your past. Geçmişinden kaçamazsın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Hey, Dean. Merhaba, Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I was expecting, uh... Ben en azından... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I don't know, a hug, ...bana sarılmanı veya kutsal su atmanı falan bekliyordum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So I'm dead? Öldüm mü? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
This is heaven? Burası cennet mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Yellow eyes killed me, and now... Sarı Gözlü beni öldürdü ve... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
yellow eyes? That's what you saw? Sarı Gözlü mü? Gördüğün bu muydu? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
"Saw"? Gördüğüm mü? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You were poisoned. Zehirlenmiştin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So whatever kind of crazy crap you think you been seeing, it's not real. Gördüğün nasıl bir saçmalık olursa olsun hiçbiri gerçek değildi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, then, are you still... real? Yani sen mi gerçeksin? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Or... or am I still... I'm real. Yoksa ben hala... Ben gerçeğim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Here, let me save you the trouble. Seni uğraşmaktan kurtarayım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
[Strained] All me. Tamamen benim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That's nasty. Bu iğrençti. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Wait a minute, wait a minute. Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You... you... you were... you were gone, man. Sen, sen gitmiştin dostum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, that... that was it. Yani bitmişti. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
How the hell are you... I don't know. Nasıl oldu da geri... Bilmiyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, no idea. Hiçbir fikrim yok. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I... I'm just back. Sadece geri döndüm. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Well, was it God, or... or... or Cass? Tanrı ya da Cass mi yaptı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, does Cass know anything about it? Cass bunun hakkında bir şey biliyor mu? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You tell me. I've been calling. Sen söyle. Sürekli ona ulaşmaya çalıştım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Cass hasn't answered my prayers. Cass çağrılarıma cevap vermedi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I don't even know where he is. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, I was... down there Ben aşağıdaydım sonra... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
and then, next minute, it's raining ...bir anda yağmurun altında o yerde yalnız yatıyordum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It's kind of hard to go looking for whatever saved you Hiçbir ipucu yokken seni neyin kurtardığını... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
when you got no leads. ...bulmak zor. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But I looked. Ama aradım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, believe me, I looked... İnan bana haftalarca... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
For weeks. ...aradım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Wait, weeks? Bekle, haftalarca mı? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
How long you been back, Sam? Döneli ne kadar oldu Sam? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
About a year? Dean... Bir yıl mı? Dean... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You been back practically this whole time?! Yani onca zamandır buradaydın! Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
What, did you lose the ability to send a friggin' text message?! Ne yani mesaj atma kabiliyetini mi kaybettin? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You finally had what you wanted, Dean. Sonunda istediğin şeyi almıştın Dean. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I wanted my brother, alive. You wanted a family. Kardeşimi hayatta görmek istiyordum. Bir aile istiyordun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You have for a long time, maybe the whole time. I know you. Bunun için uzun zamandır, belki de tüm hayatın boyunca bekledin. Bunu biliyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You only gave it up because of the way we lived. Bundan sadece yaşadığımız hayat yüzünden vazgeçmiştin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But you had something, and you were building something. Ama şimdi fırsatın vardı. Bir şey kuruyordun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Had I shown up, Dean, Nasıl ortaya çıkacaktım Dean? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
you would have just run off. Bunlardan yeni kurtulmuştun. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But it felt like after everything, Her şeyden sonra normal bir... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
you deserved some regular life. ...hayatı hak ettiğini düşünmüştüm. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
What have you been doing? Neler yapıyordun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You left me alone, and you were flying solo? Beni bırakıp yalnız başına mı takılıyordun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Not solo. Yalnız değilim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
What? I hooked up with some other people. Ne? Başka insanlarla takılıyorum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
You? Working with strangers? Sen yabancılarla mı çalışıyorsun? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They're more like family. Aslında onlar aileden sayılır. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And they're here. Buradalar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
My God, you have delicate features for a hunter. Tanrım, bir avcıya göre çok naziksin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dean, Gwen Campbell. Dean, Gwen Campbell. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Good to finally meet you. Sam's gone on and on. Seninle tanıştığıma sevindim. Sam sürekli senden bahsediyordu. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And this is Christian... Bu da Christian ve... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
...and Mark. ...Mark. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Cam... Campbell? Like... Campbell mı? Bu... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Like your mom? Annemizin soyadı. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Third cousin. Third cousin. Üçüncü dereceden kuzen. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Something, something twice removed. Birinin bir şeyi, biraz karışık. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
They grew up in the life, like mom and like us. Onlar da annem ve bizler gibi büyümüşler. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I thought all of mom's relatives were gone. Annemin tüm akrabaları öldü sanıyordum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It's just, you know, why didn't we know about any of you? Neden hiçbirinizi tanımıyoruz? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Samuel: 'Cause they didn't know about you. Çünkü onlar da seni tanımıyorlardı. Neden hiçbirinizi tanımıyoruz? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Not until I brought you all together. Hepsini bir araya getirene kadar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I'm your grandfather. Ben senin büyükbabanım. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Guys, give me a second with my grandsons here, please. Çocuklar torunlarımla beni biraz yalnız bırakın lütfen. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Lot of resurrections in your face today. Bugün çok dirilme yaşadın. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It's all right, take a minute. Sorun değil. Biraz bekle. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
It's gonna take a little more than a minute. Buna alışmak bayağı bir süre alacak. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I mean, what the hell? Bu da ne böyle? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
H how did this happen? Bu nasıl oldu? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
We're guessing whatever pulled Sam up pulled me down. Tahminimizce Sam'i kim çıkardı ise beni de o indirdi. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, whatever this is, we're both a part of it. Bu her neyse bunun bir parçasıyız. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
But you don't know what that is. Ama ne olduğunu bilmiyorsunuz. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
And you have no leads? Hiç ipucunuz yok öyle mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Well, this... this is, uh... Bu... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
No more doornail's coming out of that door, is there? İçeriye başka ölü biri girmeyecek değil mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
As far as we know, it's Samuel, and it's me. Bildiğimiz kadarıyla sadece Samuel ve ben. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Okay, am I the only one here Tamam, burada bu olanların... Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
that... that... that thinks that this can't all just be fine? ...normal olmadığını düşünen bir ben mi varım? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Believe me, you're not. İnan bana yalnız değilsin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I wanted to come get you, of course. Elbette gelip seni almak istedim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Sam was adamant about leaving you out, so we did. Sam seni bu işin dışında bırakmak istiyordu, biz de öyle yaptık. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Until this. Bu olaya kadar. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
So, then you ended up in my garage how? Nasıl oldu da bu garajıma geldi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I got hit before you did, few days ago. Sana olmadan bir kaç gün önce bana da olmuştu. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Dosed up with poison. Zehirlenmiştim. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
By? Couple of Djinn. Ne tarafından? Bir kaç cin. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
Djinn? Cin mi? Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
I thought those were... were cave dwelling hermit type. Onları mağarada yaşayıp insan içine çıkmayan şeyler sanıyordum. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
That's pretty exotic. Bu oldukça sıra dışı. Supernatural Exile on Main St.-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157044
  • 157045
  • 157046
  • 157047
  • 157048
  • 157049
  • 157050
  • 157051
  • 157052
  • 157053
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact