Search
English Turkish Sentence Translations Page 157049
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You never been what I'd call brainy, | Seni asla zeki biri gibi görmedim ama... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
but did you really think | ...gerçekten de tüm bunları... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
you were gonna get to keep all of this? | ...koruyabileceğini mi düşündün? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You had to know that we were coming for you sometime, pal. | Senin için geleceğimizi biliyor olmalıydın dostum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You can't outrun your past. | Geçmişinden kaçamazsın. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dean. | Merhaba, Dean. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I was expecting, uh... | Ben en azından... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, a hug, | ...bana sarılmanı veya kutsal su atmanı falan bekliyordum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
So I'm dead? | Öldüm mü? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
This is heaven? | Burası cennet mi? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Yellow eyes killed me, and now... | Sarı Gözlü beni öldürdü ve... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
yellow eyes? That's what you saw? | Sarı Gözlü mü? Gördüğün bu muydu? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
"Saw"? | Gördüğüm mü? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You were poisoned. | Zehirlenmiştin. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
So whatever kind of crazy crap you think you been seeing, it's not real. | Gördüğün nasıl bir saçmalık olursa olsun hiçbiri gerçek değildi. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
So, then, are you still... real? | Yani sen mi gerçeksin? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Or... or am I still... I'm real. | Yoksa ben hala... Ben gerçeğim. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Here, let me save you the trouble. | Seni uğraşmaktan kurtarayım. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
[Strained] All me. | Tamamen benim. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
That's nasty. | Bu iğrençti. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute, wait a minute. | Bekle bir dakika, bekle bir dakika. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You... you... you were... you were gone, man. | Sen, sen gitmiştin dostum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I mean, that... that was it. | Yani bitmişti. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
How the hell are you... I don't know. | Nasıl oldu da geri... Bilmiyorum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I mean, no idea. | Hiçbir fikrim yok. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I... I'm just back. | Sadece geri döndüm. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Well, was it God, or... or... or Cass? | Tanrı ya da Cass mi yaptı? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I mean, does Cass know anything about it? | Cass bunun hakkında bir şey biliyor mu? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You tell me. I've been calling. | Sen söyle. Sürekli ona ulaşmaya çalıştım. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Cass hasn't answered my prayers. | Cass çağrılarıma cevap vermedi. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I don't even know where he is. | Nerede olduğunu bile bilmiyorum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I was... down there | Ben aşağıdaydım sonra... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
and then, next minute, it's raining | ...bir anda yağmurun altında o yerde yalnız yatıyordum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
It's kind of hard to go looking for whatever saved you | Hiçbir ipucu yokken seni neyin kurtardığını... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
when you got no leads. | ...bulmak zor. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
But I looked. | Ama aradım. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I mean, believe me, I looked... | İnan bana haftalarca... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
For weeks. | ...aradım. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Wait, weeks? | Bekle, haftalarca mı? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
How long you been back, Sam? | Döneli ne kadar oldu Sam? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
About a year? Dean... | Bir yıl mı? Dean... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You been back practically this whole time?! | Yani onca zamandır buradaydın! | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
What, did you lose the ability to send a friggin' text message?! | Ne yani mesaj atma kabiliyetini mi kaybettin? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You finally had what you wanted, Dean. | Sonunda istediğin şeyi almıştın Dean. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I wanted my brother, alive. You wanted a family. | Kardeşimi hayatta görmek istiyordum. Bir aile istiyordun. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You have for a long time, maybe the whole time. I know you. | Bunun için uzun zamandır, belki de tüm hayatın boyunca bekledin. Bunu biliyorum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You only gave it up because of the way we lived. | Bundan sadece yaşadığımız hayat yüzünden vazgeçmiştin. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
But you had something, and you were building something. | Ama şimdi fırsatın vardı. Bir şey kuruyordun. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Had I shown up, Dean, | Nasıl ortaya çıkacaktım Dean? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
you would have just run off. | Bunlardan yeni kurtulmuştun. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
But it felt like after everything, | Her şeyden sonra normal bir... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
you deserved some regular life. | ...hayatı hak ettiğini düşünmüştüm. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
What have you been doing? | Neler yapıyordun? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You left me alone, and you were flying solo? | Beni bırakıp yalnız başına mı takılıyordun? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Not solo. | Yalnız değilim. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
What? I hooked up with some other people. | Ne? Başka insanlarla takılıyorum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
You? Working with strangers? | Sen yabancılarla mı çalışıyorsun? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
They're more like family. | Aslında onlar aileden sayılır. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
And they're here. | Buradalar. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
My God, you have delicate features for a hunter. | Tanrım, bir avcıya göre çok naziksin. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Dean, Gwen Campbell. | Dean, Gwen Campbell. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Good to finally meet you. Sam's gone on and on. | Seninle tanıştığıma sevindim. Sam sürekli senden bahsediyordu. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
And this is Christian... | Bu da Christian ve... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
...and Mark. | ...Mark. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Cam... Campbell? Like... | Campbell mı? Bu... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Like your mom? | Annemizin soyadı. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Third cousin. Third cousin. | Üçüncü dereceden kuzen. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Something, something twice removed. | Birinin bir şeyi, biraz karışık. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
They grew up in the life, like mom and like us. | Onlar da annem ve bizler gibi büyümüşler. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I thought all of mom's relatives were gone. | Annemin tüm akrabaları öldü sanıyordum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
It's just, you know, why didn't we know about any of you? | Neden hiçbirinizi tanımıyoruz? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Samuel: 'Cause they didn't know about you. | Çünkü onlar da seni tanımıyorlardı. Neden hiçbirinizi tanımıyoruz? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Not until I brought you all together. | Hepsini bir araya getirene kadar. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I'm your grandfather. | Ben senin büyükbabanım. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Guys, give me a second with my grandsons here, please. | Çocuklar torunlarımla beni biraz yalnız bırakın lütfen. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Lot of resurrections in your face today. | Bugün çok dirilme yaşadın. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
It's all right, take a minute. | Sorun değil. Biraz bekle. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
It's gonna take a little more than a minute. | Buna alışmak bayağı bir süre alacak. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I mean, what the hell? | Bu da ne böyle? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
H how did this happen? | Bu nasıl oldu? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
We're guessing whatever pulled Sam up pulled me down. | Tahminimizce Sam'i kim çıkardı ise beni de o indirdi. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
So, whatever this is, we're both a part of it. | Bu her neyse bunun bir parçasıyız. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
But you don't know what that is. | Ama ne olduğunu bilmiyorsunuz. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
And you have no leads? | Hiç ipucunuz yok öyle mi? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Well, this... this is, uh... | Bu... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
No more doornail's coming out of that door, is there? | İçeriye başka ölü biri girmeyecek değil mi? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
As far as we know, it's Samuel, and it's me. | Bildiğimiz kadarıyla sadece Samuel ve ben. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Okay, am I the only one here | Tamam, burada bu olanların... | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
that... that... that thinks that this can't all just be fine? | ...normal olmadığını düşünen bir ben mi varım? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Believe me, you're not. | İnan bana yalnız değilsin. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to come get you, of course. | Elbette gelip seni almak istedim. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Sam was adamant about leaving you out, so we did. | Sam seni bu işin dışında bırakmak istiyordu, biz de öyle yaptık. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Until this. | Bu olaya kadar. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
So, then you ended up in my garage how? | Nasıl oldu da bu garajıma geldi? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I got hit before you did, few days ago. | Sana olmadan bir kaç gün önce bana da olmuştu. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Dosed up with poison. | Zehirlenmiştim. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
By? Couple of Djinn. | Ne tarafından? Bir kaç cin. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
Djinn? | Cin mi? | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
I thought those were... were cave dwelling hermit type. | Onları mağarada yaşayıp insan içine çıkmayan şeyler sanıyordum. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |
That's pretty exotic. | Bu oldukça sıra dışı. | Supernatural Exile on Main St.-1 | 2010 | ![]() |