Search
English Turkish Sentence Translations Page 157038
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I need help. There's a dog after me... | Yardımınız gerekiyor. Peşimde bir köpek var. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
What is your address? | Adresiniz nedir? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I don't know! I'm | Bilmiyorum. Bir yerde, bir restorandayım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
[ Dog whines, growls ] No! | Hayır! | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Sir, you need to calm down. | Bayım sakinleşmesiniz. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
We'll send the paramedics. Just tell me where you are. | Sağlık görevlilerini gönderiyoruz. Bize nerede olduğunuzu söyleyin. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Ohh, another night at the office. | İşte başka bir gece. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you take the first shower? | Neden ilk duşu sen almıyorsun? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
"A local man, Christopher Fisher, | Christopher Fisher dün gece vahşi bir hayvan tarafından parçalanmış. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
It is a dangerous world out there. | Dışarıda tehlikeli bir dünya var. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
He was in the restroom of a diner. | Lokantanın tuvaletindeymiş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that doesn't sound right. | Evet kulağa pek mantıklı gelmiyor. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, none of the patrons saw anything. | Görünüşe göre kimse bir şey görmemiş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Guy calls 911, screaming about a dog, | Adam 911'i arayıp köpekle ilgili bir şeyler söylemiş ama... | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
but the operator didn't hear anything, either. | ...operatör de hiçbir şey duymamış. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Looks like this guy had a history with dogs. | Görünüşe göre adamın köpeklerle ilgili bir geçmişi var. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Five years ago, he was arrested | 5 yıl önce köpek dövüştürdüğü için tutuklanmış. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Classy. | Mükemmel. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So, what? He causes so much misery | Ne yani çok büyük acılara neden olmuş ve... | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
that some Rottweiler goes Cujo on him from beyond the grave? | ...bir Rottweiler mezarından çıkıp onu öldürmüş mü? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Wait a second. Do...dogs even have ghosts? | Bekle bir saniye. Köpeklerin ruhu var mı? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
First I've heard of it. | Bunu ilk kez duyuyorum. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
That sounds weird. "Ghost Dog"? | Bu kulağa garip geliyor. Köpek Hayaleti. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
No weirder than "Ghost Car," you know? | Arabanın hayaleti olmasından garip değil. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
You know what does make sense? | Bu kulağa mantıklı geliyor. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Vengeance on the guy that Michael Vick'd you. | İntikam eninde sonunda adamı bulmuş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I'm no one to judge, | Ben hakim değilim ama bu adam hakketmişe benziyor. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
But maybe not. | Belki de etmemişti. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So, he got busted, | Yakalandıktan sonra şartlı salıverilmiş ve... | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
started volunteering at an animal shelter. | ...hayvan barınağında gönüllü çalışmaya başlamış. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, 'cause he had to. At first, yeah. | Evet çünkü çalışması gerekiyordu. İlk başta evet. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
But he kept going long after he served his time. | Ama süresi bittikten sonra gitmeye devam etmiş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Looks like he got really into it. | Kendini işe iyice kaptırmışa benziyor. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Raised a lot of money for the cause. | Bu amaç uğruna bir sürü para toplamış. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Huh. People change. | İnsanlar değişir. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, tell that to ghost dog. | Evet bunu hayalet köpeğe söylersin. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
All right. Uh, get suited up. | Tamam giyin hadi. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Let's go check out the body. | Gidip cesede bakalım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
What? What? What? | Ne? Ne? Ne? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. I... | Yok bir şey ben... | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, let's do this. | Evet hadi gidelim. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So, guess what I found. | Bil bakalım ne buldum? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Red dirt. | Kırmızı toz. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Under his nails. On his shoes, too. | Tırnaklarında ve ayaklarının altında. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Just like the car crash guy's floor? Yeah. | Aynı ezilen adam gibi değil mi? Evet. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So, gotta be someplace around here they both walked. | Bu yakınlarda ikisinin de gittiği bir yer olmalı. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
An apple farm? | Elma çiftliği mi? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Apparently whatever's in red dirt makes great apples. | Görünüşe göre bu kırmızı toz neyse harika elmalar olmasını sağlıyormuş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Wow. I'd be so interested in that if I ate apples. | Eğer elma yeseydim bu ilgimi çekerdi. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So this one's supposed to be pretty old, | Bu oldukça eski olmalı, çoğu terkedilmiş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Few hundred acres. | Bir kaç yüz dönüm arazi. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
A few hundred?! | Bir kaç yüz dönüm mü? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna be searching all year. | Tüm yıl boyunca arayacağız. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Uh...You okay? | Sen iyi misin? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Guy just jumped in front of a car, Sam. | Adam arabanın önüne atladı Sam. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Uh, you want us to help you, sir? | Yardım etmemizi ister misiniz bayım? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well, why don't we get you out of here | Tamam, neden ezilmeden önce seni buradan götürmüyoruz? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Sam: So, Warren. Just, uh, take a minute. | Warren biraz dinlen. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Tell us what's going on. | Bize neler olduğunu anlat. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Look you're good people, I can see that, | Siz iyi insanlarsınız bunu görebiliyorum ama bana yardım edemezsiniz. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Cause it's all impossible. | Çünkü bu imkansız. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
You won't even believe me. | Bana inanmazsınız bile. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Well, try us. | Dene bakalım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I was just put on trial and sentenced to death. | Mahkemeye çıktım ve ölüm cezası aldım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
What'd you do? | Ne yapmıştın? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Held up a liquor store. | Bir içki dükkanını soydum. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I killed the owner and his wife. | Sahibini ve karısını öldürdüm. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't thinking. I was young. | Aklım başımda değildi, gençtim. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Young? When was this? | Genç mi? Bu ne zamandı? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
And they just put you on trial? | Seni mahkemeye şimdi mi çıkardılar? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
No, no, I just got out of prison. | Hayır, hayır. Hapishaneden yeni çıktım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you're making less sense the more you talk. | Tamam, sen konuştukça daha da anlamsız oluyor. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
No, it's okay. Just...Go on. | Hayır sorun değil. Devam et. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Did 30 years. | 30 yıl yattım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I just got paroled. | Yeni şartlı tahliye edildim. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Not that you're ever free of that. | Bu özgür kalabileceğin bir şey değil. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I think about it every day. | Bunu her gün düşündüm. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So, then, what were you running from? | Peki neden kaçıyordun? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Well, I told you the trial! | Size söyledim mahkemeden! | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
All I know is, one minute I'm at the bar, | Tek bildiğim bir süre önce barda olduğum ve... | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
and the next, I get jumped, | ...sonra bir anda mahkeme odasında uyandım. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Courtroom? Like a...Courtroom? | Mahkeme odası mı? Bildiğimiz mahkeme odası mı? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Well, no. There was a judge. | Hayır. Bir yargıç vardı. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Everything was crazy. | Her şey çılgıncaydı. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
It was in a barn. | Ahırın içindeydi. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
At the apple farm? Yeah. | Elma çiftliği mi? Evet. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
And this bar where you were grabbed? | Yakalandığın bar neresiydi? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Neal's Tavern. | Neal'in Barı. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Same place Matthew Hammond went before his... | Matthew Hammond araba kazasından önce o bara gitmiş. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Think maybe dog guy went there, too? | Belki köpekli adam da oraya gitmiştir. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
We kind of... specialize in crazy. | Çılgın şeyler bizim uzmanlık alanımız. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
So, uh, this judge he got a name? | Bu yargıcın bir ismi var mıydı? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
But there was these weird symbols. | Etrafta garip şekiller vardı. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Symbols? Do you remember any of 'em? | Şekiller mi? Nasıl olduklarını hatırlıyor musun? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Can you draw them? | Çizebilir misin? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Excuse us a sec. | Bize biraz izin ver. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
"What is it?" | Ne mi oldu? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
Sam [chuckles] | Sarhoş şoför, köpek dövüştürücüsü ve katile ne dersin Sam? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
And... | Bu basit iş ne zaman böyle arap saçına döndü? | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |
I'm just saying I'm having a hard time not rooting | Bu işte hayaletin tarafını tutmamakta zorlanıyorum. | Supernatural Defending Your Life-1 | 2011 | ![]() |