Search
English Turkish Sentence Translations Page 156738
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can't come in here! | Buraya giremezsiniz! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry! | Özür dileriz! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Where did you sneak in? | Gizlice nereden girdiniz? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Your names? | İsimleriniz? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sota. Sota Harada. | Sota. Sota Harada. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sayo Arima. | Sayo Arima. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sota and Sayo... perfect! | Sota ve Sayo... mükemmel! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Lion's hungry. | Aslanın karnı çok aç. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Forgive us! | Bizi affedin! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Then maybe we'll take this dog. | O zaman, belki bu köpeği alırız. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
You'll be a big hit with us, you know. | Bizimle çok başarılı olacaksın, değil mi... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Don't take Chibi! | Sakın Chibi'yi alma! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I do anything you want. | İstediğin her şeyi yaparım. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I will look into your heart, | Şimdi senin kalbine bakacağım... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
and see if you're lying. | ...eğer yalan söylüyorsan, göreceğim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I'm starting to see... | Görmeye başlıyorum... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Let's run for it. | Hadi kaçalım buradan. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
They'll catch us right away. | Bizi hemen yakalarlar. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
No, they won't. | Hayır, yakalayamazlar. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We'll let you go this time. | Bu seferlik gitmenize izin vereceğiz. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Something I found in your heart. | Kalbinde bulduğum bir şey. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We're safe. | Kurtulduk. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
What did that clown give you? | Peki, palyaço sana ne verdi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Eggs? | Yumurta mı? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
He's a god! | O bir Tanrı! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
He saw my whole heart! | Benim kalbimi gördü! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
That clown's a god! | O palyaço bir Tanrı! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no! That's father's car. | Oh, hayır! Bu babamın arabası. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
He'll be late tonight. | Bu gece biraz geç gelecek. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sota, this is for you and your grandpa. | Sota, bu senin ve deden için. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Grandpa, it's time to eat. | Büyükbaba, yemek vakti. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
White rice... it's glittering! | Beyaz pirinç... parıldıyor! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
How did you? | Nasıl yaptın? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sayo's mother. It's for you. | Sayo'nun annesinden. Senin için... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Well! Isn't that nice. | İyi! Güzel, değil mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I accept with thanks. | Teşekkürle kabul ediyorum. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
With thanks! | Afiyet olsun! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
You got eggs, too? | Yumurta da almışsın? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Ah, that's good! | Çok lezzetli! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We owe this to Mr. Arima. | Bunun için Bayan Arima'ya minnettarız. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I'm only able to live here... | Burada yaşamak, elimden gelen tek şey... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
because I can work for his place. | ...ben ancak onun evinde çalışabilirim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sota, never forget the feeling of gratitude. | Sota, minnet duymayı asla unutma. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
never lie. | ...asla yalan söyleme. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
No matter how small a lie, | Ne kadar küçük bir yalan olursa olsun... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
one day you'll be found out. | ...bir gün ortaya çıkacaktır. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
And then people will feel hurt. | Ve o zaman insanlar üzülecektir. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
That's a sad thing. | Bu çok üzücü bir şey. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I didn't tell a lie. I was given the eggs. | Ben yalan söylemedim. Bana yumurtaları biri verdi. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Not by a man from the circus, | Sirkteki bir adam değil... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
but by a god. | ...ama bir Tanrı tarafından. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Minori! | Minori! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Giving us a ride. | Bizi arabayla götürdüğün için. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
How's Sota? | Sota nasıl? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I heard something he'll really like. | Gerçekten onun seveceği bir şey duydum. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Shoji... | Shoji... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
A pond with a legend. | Efsanevi bir göl. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
A pond? | Göl mü? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Blue, shining, and round. | Mavi, parlak ve yuvarlak. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Bottomless. | Esrarengiz. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Why will Sota like that? | Sota niye sevsin ki? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
The earth there makes paint | Oradaki dünyayı fantastik renklerle... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
With fantastic colors. | ...resmedebilir. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Different from other paint. | Diğer resimlerden farklı olur. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
'Night Sky'. | "Gece göğü" | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
'Night Sky'? | "Gece göğü" mü? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
What color is 'Night Sky'? | "Gece göğü" ne renk? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
The color of the sky at night, | Geceleyin gökyüzünün rengi... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
That's just black, stupid! | Gece gökyüzü siyahtır, aptal! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Oh. | Öyle mi! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Why'd you invite me? | Neden beni çağırdın? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Friends, huh... | Arkadaşız, ha... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Shoji, are you sure this is the way? | Shoji, bu yol olduğundan emin misin? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's a short cut. | Evet, bu kestirme yol. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
But if a train comes... | Ama ya tren gelirse... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Chicken! | Korkak tavuk! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Well? | Tünel mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We keep going, of course. | Elbette, yürümeye devam edeceğiz. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
How else do we reach the pond? | Başka türlü göle nasıl gidebiliriz ki? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I've got a bad feeling... | İçimde kötü bir his var... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Are we nearly there? | Oraya yaklaştık mı? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I'll go alone. | Ben yalnız gideceğim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We've all come this far... | Bu kadar yol geldik. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong, Chibi? | Ne oldu, Chibi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Hurry! Hurry! | Çabuk olun! Çabuk olun! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sayo! What happened? | Sayo! Ne oldu? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Get her a bath. | Banyo yapsın. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We were going to Round Pond... | Yuvarlak Göl'e gittik... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Round Pond? | Yuvarlak Göl'e mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
You took Sayo to such a dangerous place?! | Öyle tehlikeli bir yere, seni Sayo mu götürdü? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Was it her idea? | Bu Sayo'nun fikri miydi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
It was mine. | Benimdi. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Where's Sayo? | Sayo nerede? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Asleep. She's very tired. | Uyuyor. Çok yorulmuş. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
The boys asked Sota to come with them. | Sota'nın onlarla gelmesini diğer çocuklar istemiş. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Did you forgive him? | Onu affettin mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
So he took the blame... | Demek bu yüzden, sorumluluğu üzerine aldı... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Kiyo, keep Sayo away from him. | Kiyo, Sayo'yu ondan uzak tut. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Haven't you been hard on them lately? | Son günlerde, onlara karşı sert davranmıyor musun? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
He's trouble. | O çocuk tam bir baş belası. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |