• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156736

English Turkish Film Name Film Year Details
Roots work hard. Kökler harıl harıl çalışır. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
And they're the color of paint that Grandpa makes me. Hem bu renkli boyaları, büyükbabam benim için yaptı. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
He makes paint? Boyaları o mu yaptı? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Yeah. He grinds up mugwort leaves. Evet. Misk otunun yapraklarını öğüttü. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
I love your paintings. Senin resimlerini seviyorum. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
When you're an artist, paint me. Ressam olduğunda, benimde resmimi yap. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Together again! Yine birlikteler! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Real good friends! Gerçek iyi arkadaşlar! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Lt's really good. Bu gerçekten çok güzel. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
He doesn't go to school, Okula gitmiyor... Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
he's too poor to go to school, ...okula gidemeyecek kadar fakir. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
So he paints all the time. Bu yüzden hep resim yapıyor. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
So if I was poor, I could paint? Fakir olsaydım, ben de böyle resim yapabilir miydim? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Play with him too much Onunla çok fazla oyun oynama... Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
and you'll smell like he does. ...yoksa onun gibi kokarsın. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
In here! Burası! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
We'll be safe here. Burada güvende oluruz. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Chicken! Why did you run? Korkak! Neden kaçtın? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Because you'll lose? Yenilirsin diye mi? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Don't stop here! Burada duramazsın! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Keep going! Hadi yürü! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
This is no place to quit! Burası durmak için uygun değil. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
We're almost in town! Kasabaya geldik sayılır! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
You had to have pups, huh? Yavrularını düşünmen gerekmiyor mu? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Lie here till the crows get you, then! Burada leş kargalarına yem ol, öyleyse! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
It's not moving. Kıpırdamıyor mu? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Come on. Don't be scared. Gel hadi. Korkma. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
This must be her puppy. Sanırım onun yavrusu. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
It's OK, little 'Chibi'. Yok bir şey, minik "Chibi". Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Little 'Chibi'? "Chibi" mi? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Yes, his name... We'll call him 'Chibi'. Evet, onun ismi bu... Onu "Chibi" diye çağıracağız. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Chibi... Chibi... Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
We called him 'Chibi' because "Çok ufak olduğu için... Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
he was small, but within a year... ...ona "Chibi" adını verdik. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
he wasn't small any more. Ama bir yıl geçmişti ve artık ufak değildi." Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sota, Shall we eat? Sota, yemek yiyelim mi? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Chibi must be hungry. Chibi senin de karnın acıkmıştır. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Come on, Chibi! Hadi gel, Chibi! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Here, Chibi. Al bakalım, Chibi. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Wow, potatoes! Vay, patates! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
What's the occasion? Bugün özel bir gün mü? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Lt's getting colder. Hava iyice soğudu. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
We'll need our strength. Güçlenmemiz gerek. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sure! Ellerine sağlık! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
That's sweet! Çok tatlı! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Chibi! Ready to work? Chibi! Çalışmaya hazır mısın? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Here comes Chibi! Chibi geldi! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Good morning, Chibi! Günaydın, Chibi! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Off you go! Yolun açık olsun! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Work hard, like Chibi! Chibi gibi çok çalış! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Six bags in all, right? Toplam altı paket, değil mi? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sign here. Buraya yazsana. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
You write it. Sen yaz. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
The Snow must be bad out your way. Kar yüzünden yollar kötü olmalı. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
You can write! Sen yazabiliyorsun! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
I've been teaching him. Ona ben öğretiyorum. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Aren't you lucky! Çok şanslısın, değil mi? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Harada, Sota "Harada Sota" Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Chibi's Mother "Chibi'nin Annesi" Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Come on, Chibi. Hadi, Chibi. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
I've got something here. Buraya bir şey getirdim. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
'Biscuits.' "Bisküvi." Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
My aunt brought them from Tokyo. Teyzem bunları Tokyo'dan getirdi. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sweeter than a potato. Patatesten daha tatlı. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
My heart's pounding. Kalbim küt küt atıyor. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Draw this. Bunu çizsene. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
I'm learning a piece by Debussy. Debussy'nin bir eserini çalmayı öğreniyorum. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
When he died, O öldüğü zaman... Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Erik Satie was very sad. ...Erik Satie çok üzüldü. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Wow! Good enough to eat! Vay! Gerçekten çok güzel! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
There's some for you, too. Senin için de biraz var. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
What are you two up to? Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
How did you know? Burayı nasıl buldun? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Parents know when children do wrong. Aileler çocukları yanlış bir şey yaptığında bilir. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Is painting wrong? Resim yapmanın nesi yanlış? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sneaking around and hiding is. Etrafta gizlice dolaşıyor ve saklanıyorsun. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sit properly. Arkana yaslan. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
What does drawing accomplish? Resim yaparak ne elde edeceksin? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Bring me a small dish, would you? Bana küçük bir tabak getirir misin? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Lt's done. Let's all have some. Pişmiş. Hadi yemeği servis edelim. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Meet the payment schedule. Ödeme planını görüşün. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
I'll leave that with you. Bu işi sana bırakıyorum. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Oh, and put lights in the warehouse. Ayrıca ambarı ışıklandırın. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Wait a bit. Biraz bekleyelim. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Light the Whole place. Her yeri aydınlatın. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
That way we can work at night, too. Böylece geceleri de çalışabiliriz. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Take care of it. Bu işi hallet. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Curry and rice! Sayo's favorite. Körili pilav! Sayo'nun en sevdiği yemek. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
She's learned to play that piece of hers. O zor parçayı çalmayı öğrendi. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
This is a reward. Bu bir mükafat. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Play it for me sometime. Arada sırada benim için çal. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sayo, would you like a dog? Sayo, bir köpek ister misin? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
No. We've got Chibi. Hayır. Bizim, Chibi'miz var. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Father, what don't you like about Sota? Baba, neden Sato'yu sevmiyorsun? Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
You need more friends from school. Okulda daha çok arkadaş edinmelisin. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
To broaden your horizons. Ufkunu genişletmelisin. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Sota teaches me all about insects and plants and things. Sota, bana bitkiler ve böcekler hakkında bir çok şey öğretiyor. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
And he draws really well. Hem o gerçekten çok iyi resim yapıyor. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Do as you're told! Sana söyleneni yap! Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
Telephone, Sir. Size telefon var, Efendim. Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156731
  • 156732
  • 156733
  • 156734
  • 156735
  • 156736
  • 156737
  • 156738
  • 156739
  • 156740
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact