Search
English Turkish Sentence Translations Page 156737
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, there's some sponge cake. | Biraz kekimiz de var. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Let's have it later. | Yemekten sonra yiyelim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Are you OK, Grandpa? | Büyükbaba, iyi misin? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
It's just a cold. | Sadece biraz soğuk. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Look, Grandpa. | Bak büyükbaba. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Chibi! | Gidelim, Chibi! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
They've got a trapeze. | Onların bir trapezi var. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Have you ever been to the circus? | Hiç sirke gittin mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
No circuses. Circuses are bad. | Sirk olmaz. Sirkler kötüdür. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Never go there. | Sakın oraya gitme. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
We don't have any money for circuses. | Sirke gidecek paramız yok. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
This is about you. | Yazılanlar senin hakkında... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Who wrote it? | Bunu kim yazdı? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Is it all true? | Bunların hepsi doğru mu? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
'Probably'? | "Muhtemelen" mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
There are things I didn't know. | Benim bilmediğim şeyler var. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
The circus? | Sirk mi? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
That part's true. | O kısmı gerçek. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
The circus definitely came to town. | Sirk kesinlikle kasabaya geldi. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
This is a piano, everyone. | Çocuklar, bu bir piyano. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sayo Arima's father | Sayo Arima'nın babası... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
has donated it to the School. | ...bunu okula bağışladı. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
This will allow us to improve our music program. | Müzik programımızı geliştirmemiz mümkün olacak. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Let's express our gratitude. | Hadi şükranlarımızı sunalım. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Thank you very much! | Çok teşekkür ederiz. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Arima, Would you say a few words? | Bay Arima, konuşmak ister misiniz? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Lt's easy to make sounds on the piano. | Piyanodan ses çıkarmak çok kolaydır. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Touch it at first, | İlk önce tuşlara dokunun... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
and feel the pleasure in that sound. | ...ve müziğin hazzını hissedin. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
If you want to know anything, ask Sayo. | Bir şey öğrenmek istiyorsanız, Sato'ya sorun. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Miss Arima, would you care to play for us? | Bayan Arima, bizim için çalar mısın? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Come on, let's hear you. | Gel hadi, bizim için çal. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Grandpa, wait... | Büyükbaba, dursana... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
She was practicing that... | Bu onun prova yaptığı parça.. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sota, can you go to the warehouse by yourself? | Sota, ambara tek başına gidebilir misin? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
The usual place. | Her zamanki yer. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
And while you're there... | Ve oraya gittiğinde... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
get the money, too. | ...parayı da sen al. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
How's your grandpa, by the way? | Aklıma gelmişken, büyükbaban nasıl? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
He says he just needs rest. | Biraz dinlenmeye ihtiyacı olduğunu söyledi. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Overwork. | Çok çalışıyor. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
You and Chibi will have to | Sen ve Chibi... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
help him out. | ...ona yardım etmeniz gerek. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Here's this month's pay. | İşte bu aylık ücretiniz. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Go straight home, all right? | Doğruca eve git, tamam mı? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Whoops! | Ay! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I'm Sorry, kid. | Özür dilerim, evlat. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Come over sometime. | Ara sıra uğrayın. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
They're nice kids. | Çok sevimli çocuklar. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Let's have them over at Christmas. | Noel'de onları bize çağıralım. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Full of nutrition! Fresh laid eggs! | Çok besleyici! Taze yumurtalar! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Good hard boiled, too! | Haşlanmış yumurta da var! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
4 cents each! | Her biri 4 sent! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Fresh laid eggs! Good for sickness, too! | Taze yumurta! Hastalıklara da çok iyi gelir! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Laid by our chickens this very morning! | Tavuklarımız bu sabah yumurtladı! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I wonder if that'd make Grandpa better... | Acaba bu büyükbabamı iyileştirir mi... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Cash up front, kid. You got money? | Önce parayı öde, evlat. Paran var mı? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I had it here... | Param vardı... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure! Get lost. | Evet, tabii! Kaybol! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
You'll hurt my business. Go away! | Tezgahımı kapatıyorsun. Defol git! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Ah, you're back. | Geldin demek. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Grandpa, I'm sorry. | Büyükbaba, özür dilerim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
A man bumped into me. | Adamın biriyle çarpıştım. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Chibi barked, but I didn't notice | Chibi havladı, ama ben fark etmedim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I'd been pick pocketed. | Yankesici cüzdanımı çalmış. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I went to buy you an egg, | Sana yumurta almaya gittim... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
and the money was gone! | ...para çantamda yoktu! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Sota... | Sota... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Grandpa, I'm sorry! | Büyükbaba, özür dilerim! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
There was someone | Demek ki, birinin... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Who needed it more than we do. | ...o paraya bizden daha çok ihtiyacı varmış. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Let him have it. | Varsın alsın. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow we'll just | Yarın işe gideceğiz... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
go to work and make some more. | ...çok çalışıp para kazanacağız. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
It's all right! | Her şey yolunda! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
you mustn't hate people, | ...insanlardan nefret etmemelisin... | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
or hold grudges against them. | ...ya da kin beslememelisin. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
That just makes you sad. | Bu seni yalnızca üzer. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
A bean cake! | Bir parça kek! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
That's charcoal! | Odun kömürü o! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Chibi! | Chibi! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Why did you walk away? | Neden beni görünce uzaklaştın? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Want to go see the circus? | Gidip sirki görmek ister misin? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Lt's started. | Sirk açıldı. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
What do they have in there? | İçeride ne var acaba? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Lots of kidnapped kids, they say. | Bir sürü kaçırılan çocuk olduğunu söylüyorlar. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Let's go see. | Hadi gidip bakalım. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Grandpa says circuses are bad. | Büyükbabam sirklerin kötü yerler olduğunu söyledi. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
You're scared! | Sen korkuyorsun! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm not! | Hayır, korkmuyorum! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Then come on. | Öyleyse, hadi gidelim. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Chibi wants to. | Chibi istiyor. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I brought some money. | Biraz param var. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
I don't want it. | Paranı istemiyorum. | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
What do we do, then? | Peki, ne yapacağız? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
There aren't any, of course! | Burada olmaz, elbette ki! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
This looks like fun! | Eğlenceli bir yere benziyor! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Don't touch anything! | Sakın bir şeye dokunma! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Chicken! This is an adventure! | Korkak! Bu bir macera! | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |
Look at this stuff! What's it all for? | Şu şeylere baksana! Bunlar ne için? | Suno purinsu: Kinjirareta koi no merodi-1 | 2009 | ![]() |