Search
English Turkish Sentence Translations Page 156732
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm so sorry. Tell me... | Afedersiniz. Söyler misiniz... | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
normal married Iife with him? | ...sürmeyeli ne kadar oldu? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Or is it that you haven't wanted him to? He's never forced himself on me. | Yoksa siz mi onu istemiyorsunuz? O asla benimle zorla birlikte olmaz. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I couldn't do that. It would kill him. | Bunu yapamam. Yıkılır. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Sometimes people survive better apart, | Bazen ayrı yaşamak daha iyidir. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
No. Well, then. | Değilim. O halde? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Not what you're saying. Nothing physical. | Sizin söylediğiniz şeyler olmadı. Fiziki bir şey yaşamadık. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
He just said when he proposed to me, "Do you think we'd make a go of it?" | Bana evlenme teklif ederken sadece şunu sordu: "Sence bunu başarabilir miyiz?" | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I said, "When you've got a house," and there it is. | Ben de: "Evin varsa neden olmasın?" dedim. Hepsi buydu. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
We've always been good to one another. | Biz birbirimize hep iyi davrandık. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
A doctor's always busy, though. Must be interesting seeing people. | Doktorlar her zaman meşguldür. İnsanları muayene etmek ilginç olmalı. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I could do with a holiday. It's a calling, isn't it? | Tatil de hiç fena olmazdı gerçi. Ama bu sizin işiniz, öyle değil mi? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I'll see you next week. Thank you. | Gelecek hafta görüşürüz. Teşekkür ederim. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I wish they wouldn't cry. | Keşke ağlamasalar. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
You're working on a Saturday. She said it was a calling. | Cumartesi günü çalışıyorsun. İşimin bu olduğunu söyledi. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
three cases of the pox, an attack of German measles | ...üç çiçek hastalığı, bir kızamıkçık vakası geldi. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
and quite frankly, I'm flaked. | Çok yoruldum. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I always expect Saturday to be the best day of the week. | Oysa cumartesinin haftanın en iyi günü olmasını beklerim hep. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
So you finally bought it. Yes. Do you Iike it? | Demek sonunda aldın. Evet. Beğendin mi? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
They told me it would be an investment. | Bunun yatırım olacağını söylediler. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
It's a bit small, this. | Biraz küçük. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I'd Iike to build one on a vast scale, really huge. | Bunun daha büyüğünü yapmak istiyorum. Dev gibi olacak. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Right. Could you switch it on, and the Iight? | Şimdi açabilir misin? Işıkları da aç. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Do you think they'll Iike it in America? I think they'd Iap it up. | Sence bunu Amerika'da beğenirler mi? Bence havada kaparlar. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
You sure they haven't thought of it already? | Bunu oralarda da düşünüp yapmadıklarından emin misin? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Someone seems interested. Keep telephoning from New York. | Birisi ilgileniyor gibi. New York'tan telefon edip duruyor. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Yeah, but if I went it wouldn't be for Iong. | Evet, ama gidersem çok kalmam. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Johnny's not getting better. He's taking the pills? | Bebek için aradım. Düzelmedi. Hapları alıyor mu? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
He's running a terrible fever. | Ateşi de çok yükseldi. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I gave you the pills to bring the fever down. That's what they're for. | Size hapları onun için verdim zaten. Ateşi düşürmesi için. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Have you given him the pills I prescribed? | Verdiğim hapları ona gerçekten içirdiniz mi? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I don't think a hot drink... His throat has just closed up. | Ama sıcak içecekle olmaz. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Mrs. Hackett... Would you try and do exactly what I said, | Dediklerimi yapın, ondan sonra... | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
and call me tomorrow only if his fever hasn't gone down? | ...ateşi düşmezse yarın beni arayın. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
A while. | Biraz. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Is Alex hating it up there? I'll bet Lucy's putting her through it. | Alex oradan nefret etmiyor mu? Eminim Lucy yüzünden ediyordur. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Because I wanted to. How the hell did you get away? | Çünkü ben istedim. Peki nasıl kaçıp gelebildin? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
What shall we make with this? | Bununla ne yapacağız? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Why don't you know exactly when he's coming back? | Neden tam olarak ne zaman döneceğini bilmiyorsun? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Oh, do stop it, Iovely. I do know. I just can't be bothered to tell you. | Kes şunu, tatlım. Biliyorum tabii, ama sana söyleme zahmetine girmiyorum. Hepsi o. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Has Bob walked out on you? | Bob seni terk mi etti? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Bludgeoned into feeling something. | Bir şeyler hissetmeye zorlanmak. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I'm not at all sure. | Bilmem. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Do you honestly feel Jewish? | Kendini gerçekten Yahudi hissediyor musun? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Only at school when there were eight of us amongst 250. | Yalnızca okuldayken 250 kişinin içinde 8 kişiydik. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
When will we make our famous trip to Italy? | Epeydir sözünü ettiğimiz şu İtalya tatiline ne zaman çıkıyoruz? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Oh, turn the main switch off, you'll electrocute yourself. | Ana sigortayı kapat. Çarpılacaksın. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
There. Oh, well done. | İşte oldu. Aferin. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
No, but I could hear you thinking it. | Hayır, ama onu düşündüğünü görebiliyorum. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
You can see by the candle. | Mumla da görebilirsin. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Is everything all right? Shouldn't you be asleep? | Her şey yolunda mı? Senin uyuyor olman gerekmiyor mu? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I feel Iike a possessive wife, Ieft alone with five children, | Ama insan beş çocuk, bir köpek ve bir maymunla birlikte bırakılınca kocasını sahiplenen... | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
one dog, one monkey... You've never complained before. | ...kadınlar gibi hissediyor haliyle. Daha önce hiç şikayet etmezdin. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I've never been alone before. This was supposed to be a proper weekend. | Çünkü daha önce hiç doğru dürüst bir hafta sonu geçirecekken beni bırakıp giden olmadı. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I know you're not getting enough of me but you're getting all there is. | Benden yeterince ilgi göremediğini biliyorum. Ama benden görebileceğin bütün ilgiyi görüyorsun. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Perhaps you're spreading yourself a Iittle thin. | Belki de kendini fazla zorluyorsun. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
You are a silly tart. | Aptal şıllık. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Oh, God. The car's parked miles away. Gumboot time. | Araba km.lerce uzağa park edilmiş. Lastik bot zamanı geldi. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Bloody English weather. Better make a dash for it. | Şu İngiltere havası yok mu! Koşsak iyi olacak. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
And the cabinet has been in almost continuous session. | ...Downing Sokağı'nda saat ondan beri oturum yapıyor. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
were called in by the prime minister. | ...bir ara başbakan tarafından çağrıldı. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
They were there for two hours, and our political editor understands | Konfederasyon iki saat içeride kaldı. Politika editörümüz oturumda... | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Hey, I said hello. | Hey, merhaba dedim. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Oh, Christ. He'll have me. | Oh, Tanrım. Beni göz altına alacak. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Is everything all right, sir? Yes, Officer. | Her şey yolunda mı, efendim? Evet, memur bey. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I'm a doctor. He's hurt his hand. I'll see that he's all right. | Ben doktorum. Elini yaralamış da. İyi mi diye bakacağım. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Well, how are you keeping? | Hayat nasıl gidiyor? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
It's probably just bruised. | Muhtemelen sadece çürümüştür. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I remember you perfectly well. | Seni gayet iyi hatırlıyorum. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Are we going back to your place, then? | Senin evine mi gidiyoruz, o halde? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
On the way I'll call up a chemist and get you a painkiller for that. | Yolda eczacıyı arar, sana bir ağrı kesici sipariş ederim. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Look where you're going, will you? | Tanrı aşkına, dikkat et. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
You're not much of a bleeding driver, are you... Doctor? | Pek de iyi şoför sayılmazsın, doktor. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Poor old Danny. | Zavallı yaşlı Danny. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I can't accept this. That Iooks just Iike an initial. | Bunu kabul edemem. Düzgün imzalanmamış. Yalnızca baş harfler var. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I'll get my instrument case from the car to identify myself, | Tamam, çantamı alıp geleyim. Arabada duruyor. Madem bu kadar güçlük çıkartıyorsun... | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
as you're being so difficult. | ...kim olduğumu ispat edeyim. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I thought it would be nice to play for you that Iovely tune by Mendelssohn, | Sizin için Mendelssohn'dan böyle güzel bir parça çalmanın hoş olacağını düşündüm. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Thanks. Your bulbs are flourishing. | Teşekkürler. Kaşlarınız uzamış. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Stop! You silly dog. | Kes şunu! Seni aptal köpek. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
She's a Iovely Iittle girl, isn't she? She's not a girl. He's a boy. | Çok güzel bir kız çocuğu, değil mi? O kız değil, erkek. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Come on! We'll Iaunch it. | Hadi, uçuralım. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Wave! Come back, balloons! Come back! | Geri gelin balonlar! Geri gelin! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Come on. Lucy! Be careful! | Hadi. Lucy dikkatli ol! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Why did you run across the road Iike that, you naughty girl? | Neden öyle koşarak karşıya geçtin, yaramaz kız? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
It should've been on a Iead! You can't do that! See all this traffic? | Tasması olmalıydı! Yolun karşısına öyle koşarak geçilmez. Trafiği görüyorsun! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
How many times have you been told not to run across a road? | Sana koşma diye kaç kez söylendi! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
You might have been killed! Do you hear me? | Ölebilirdin! Beni duydun mu? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
It's all right. Now stop it. Stop it. AII right. | Her şey yolunda. Bir şey yok. Kes şunu. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Stop crying. Stay there and Iook after the children. AII right? | Ağlama artık. Burada kal. Kardeşlerine göz kulak ol. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Look, get the kids home. I'll cope with this. | Çocukları eve götür. Ben bununla ilgilenirim. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Now fold your papers. | Şimdi kağıdı katlayın. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
One, two, three. Swap! Ready, steady... swap! | Bir, iki, üç. Değiştir! Hazır...Değiştir ! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Now we all draw bodies. | Şimdi gövdesini çizeceğiz. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Shall we turn these into ears? | Bunları kulağa çevirelim mi? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Take care of yourself, Alex. I'll give you a hand with that tonight. | Kendine iyi bak, Alex. Bu gece sana ödevinde yardım edeceğim. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Stop him, somebody! He'll get killed! | Birisi onu durdursun! Ölecek yoksa! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
My father's forgotten his gas mask! He'll get killed! | Babam gaz maskesini unuttu! Ölecek! | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
I keep thinking it could have been Lucy. | Ölen Lucy de olabilirdi diye düşünmeden edemiyorum. | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |
Well, it wasn't. Right? | Ama o değildi. Değil mi? | Sunday Bloody Sunday-2 | 1971 | ![]() |