• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156343

English Turkish Film Name Film Year Details
Just do it. Just do it! And he did. Yap. Yap! Ve yaptı. Yap. Yap! Ve yaptı. Striptease-1 1996 info-icon
Didn't he? He sure did. Öyle mi? Kesinlikle. Öyle mi? Kesinlikle. Striptease-1 1996 info-icon
Shit. Hi, Malcolm! How you doing? ay aksi. Selam, Malcolm! Nasılsın? Hay aksi. Selam, Malcolm! Nasılsın? Striptease-1 1996 info-icon
I'd like to introduce you to my fianc�e. Seni nişanlımla tanıştırayım. Striptease-1 1996 info-icon
This is Miss Erin Grant. Bayan Erin Grant. Striptease-1 1996 info-icon
Sorry, Davey. Üzgünüm, Davey. Striptease-1 1996 info-icon
You both gotta go. İkiniz de ölmelisiniz. Striptease-1 1996 info-icon
Willie's orders. Willie'nin emri. Striptease-1 1996 info-icon
Murder suicide, Miss Grant. Cinayet intihar, Bayan Grant. Striptease-1 1996 info-icon
Hell of a story, isn't it? A congressman and a stripper. Ne hikaye ama, değil mi? Bir senatörle bir striptizci. Striptease-1 1996 info-icon
Excuse me. What did you call me? Affedersin. Bana ne dedin, sen? Striptease-1 1996 info-icon
A stripper. Striptizci. Striptease-1 1996 info-icon
Dancer, asshole. Dansöz, salak. Striptease-1 1996 info-icon
George Bush! George Bush! Striptease-1 1996 info-icon
That's not George Bush. George Bush, değil. Striptease-1 1996 info-icon
That doesn't look anything like George Bush. Onun, George Bush'a benzeyen bir tarafı yok. Striptease-1 1996 info-icon
Drop them. You got till three. Atın silahları. Üçe kadar sayıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
What are you, nuts? Manyak mısın sen? Striptease-1 1996 info-icon
Yeah, psycho. Evet, sapık herif. Striptease-1 1996 info-icon
Delusions of invincibility combined with a strong homicidal urge. En güçlü olma hayalleri, öldürme arzusuyla birleşti. Striptease-1 1996 info-icon
I have a kick your ass fetish. Kıçlarınıza tekmeyi basmak istiyorum. Striptease-1 1996 info-icon
Goddamn it! Belanı versin! Striptease-1 1996 info-icon
Good evening, everyone. erkese iyi akşamlar. Herkese iyi akşamlar. Striptease-1 1996 info-icon
Postman, postman Postacı, postacı Postacı, postacı... Striptease-1 1996 info-icon
Do your duty Görevini yap Görevini yap... Striptease-1 1996 info-icon
Send this letter To an American beauty Bu mektubu Amerikalı bir güzele gönder. Striptease-1 1996 info-icon
You're now under arrest. Tutuklusunuz. Striptease-1 1996 info-icon
For a variety of charges. Bir sürü suçtan. Striptease-1 1996 info-icon
I need some coffee. Kahve içmem lazım. Striptease-1 1996 info-icon
Why don't we start with homicide? Cinayetle başlayabiliriz. Striptease-1 1996 info-icon
You're not arresting anyone. Kimseyi tutuklamıyorsun. Striptease-1 1996 info-icon
I said, no sugar. Şekersiz, dedim. Striptease-1 1996 info-icon
You know you have a serious dandruff problem. Ciddi bir kepek sorunun olduğunu biliyorsun, değil mi. Ciddi bir kepek sorunun olduğunu biliyorsun, değil mi? Striptease-1 1996 info-icon
You okay, Mama? I'm fine, baby. İyi misin, anne? İyiyim, bebeğim. İyi misin, anne? İyiyim, bebeğim. Striptease-1 1996 info-icon
See how you could get tendinitis? Kas iltehabı nasıl oluyormuş, gördünüz mü? Kas iltahabı nasıl oluyormuş, gördünüz mü? Striptease-1 1996 info-icon
Come on, guys. adi, çocuklar. Haydi, çocuklar. Striptease-1 1996 info-icon
Congressman, you called a news conference? Senatör, basına demeç mi verecektiniz? Striptease-1 1996 info-icon
Holy shit! Aman Yarabbim! Striptease-1 1996 info-icon
There comes a time in every public figure's career. . . alkın gözü önündeki kişiler bir gün gelir, geleceklerini düşünmek... Halkın gözü önündeki kişiler bir gün gelir, geleceklerini düşünmek... Striptease-1 1996 info-icon
. . .when he has to think about his future. ...zorunda olduklarını hissederler. Striptease-1 1996 info-icon
You are making a tragic mistake here. Feci bir hata yapıyorsunuz. Striptease-1 1996 info-icon
jerry, that fat lawyer. just do it! And he did. Jerry, şu şişko avukat. Yap gitsin! Ve yaptı. Striptease-1 1996 info-icon
Do you have any idea how nuts this was? Nasıl o kadar salak olabiliyor? Striptease-1 1996 info-icon
We're going, baby. Gidiyoruz, bebeğim. Striptease-1 1996 info-icon
Yeah, likewise. Ben de sana. Striptease-1 1996 info-icon
Keep me posted on what you decide to do. Kararını bana bildir. Striptease-1 1996 info-icon
Maybe I'll run for Congress. There's gonna be a seat open now. Belki Kongreye giderim. Şimdiden bir sandalye boşaldı. Belki Kongre'ye giderim. Şimdiden bir sandalye boşaldı. Striptease-1 1996 info-icon
Talk to you soon. Yakında görüşürüz. Striptease-1 1996 info-icon
Stay in touch. Ara. Striptease-1 1996 info-icon
You shouldn't have done this without me. Bunu bensiz yapmamalıydın. Striptease-1 1996 info-icon
It won't happen again. Bir daha yapmam. Striptease-1 1996 info-icon
English Subtitles by GELULA & CO., INC. Turkish Subtitles by gandalf Striptease-1 1996 info-icon
STROMBOLI LAND OF GOD STROMBOLİ TANRI'NIN ÜLKESİ Stromboli-1 1950 info-icon
"I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not." Isaiah 65.1 "Beni sormayanlara göründüm; Aramayanlar beni buldu." Stromboli-1 1950 info-icon
Will you give me your blue shirt? Mavi gömleğini ödünç alabilir miyim? Stromboli-1 1950 info-icon
She says our situation is worse because Kimse buraya keyif çatmaya gelmedi herhalde. "Bizim halimiz daha berbat" diyor... Stromboli-1 1950 info-icon
They haven't come here for a good time either. Kimse buraya keyif çatmaya gelmedi herhalde. Stromboli-1 1950 info-icon
See you later. İyi şanslar. Şansımı bir deneyeceğim! Stromboli-1 1950 info-icon
Good luck. I hope so. İyi şanslar. Şansımı bir deneyeceğim! Stromboli-1 1950 info-icon
Instead of a warm greeting you're complaining of the cold? Güzel şeylerden söz edeceğine soğuktan şikayet ediyorsun. Stromboli-1 1950 info-icon
What do you want me to say? Anything but that. Çekil oradan! Burada duramazsın. Beni rahat bırakın. Stromboli-1 1950 info-icon
Move it! You can't stay here. Leave me alone. Çekil oradan! Burada duramazsın. Beni rahat bırakın. Stromboli-1 1950 info-icon
You too, out of here. OK, Sergeant, I'm coming in a moment. Siz de, gidin buradan. Tamam Çavuş, hemen geliyorum. Stromboli-1 1950 info-icon
Come on girls, out of here. Haydi kızlar, toz olun! Stromboli-1 1950 info-icon
You can't stay here. Come on, out of here. Burada duramazsınız. Haydi, çekin arabanızı! Stromboli-1 1950 info-icon
"Though they are the masters in this hell... ...zalimce davransalar da... Stromboli-1 1950 info-icon
"and they act like tyrants..." Seni ne kadar çok seviyorum, bir bilsen! Kararını ver artık, evet mi, hayır mı? ...zalimce davransalar da... Stromboli-1 1950 info-icon
You know how much I like you? Make up your mind, yes or no. Seni ne kadar çok seviyorum, bir bilsen! Kararını ver artık, evet mi, hayır mı? Stromboli-1 1950 info-icon
Will you marry me or not? Why do you laugh? I'm serious. Ya benimle evlen, ya da bırak beni. Neden gülüyorsun? Çok ciddiyim. Stromboli-1 1950 info-icon
We talk a few times through the barbed wire... Seni anlayamıyorum. Seni çok, çok seviyorum. Deli oluyorum. Aramızda dikenli tel varken birkaç kez görüştük ve sen... Stromboli-1 1950 info-icon
And if you're wrong? I like you, you drive me crazy. Seni anlayamıyorum. Seni çok, çok seviyorum. Deli oluyorum. Stromboli-1 1950 info-icon
If you want an answer, come tomorrow night. Gerçekten ciddiysen, yarın gece gel, kararımı öğren. Stromboli-1 1950 info-icon
He is simple and loving. He lives on a Mediterranean island. Sıradan ve hoş biri. Akdeniz'de bir adada yaşıyor. Stromboli-1 1950 info-icon
I can't even understand what he says. He seems nice but... İngilizcesi berbat. Ama bayağı eğlenceli biri. Stromboli-1 1950 info-icon
Born in... Kaunas, Lithuania. Doğum yeriniz? Kaunas, Litvanya. Stromboli-1 1950 info-icon
Father's name. Karl Bjorsen. Annenizin kızlık adı? Maria Pasqualis. Baba adı? Fabius Karl Bjorsen. Stromboli-1 1950 info-icon
Mother's name. Maria Pasqualis. Annenizin kızlık adı? Maria Pasqualis. Stromboli-1 1950 info-icon
I entered Italy illegally and obtained residency... Yasadışı yollarla İtalya'ya girdim... Stromboli-1 1950 info-icon
After the 8th of September I managed to escape from the German police. 8 Eylül sonrası, Alman polisinden kaçmayı başardım. Stromboli-1 1950 info-icon
Do you have a letter of recommendation in order to emigrate to Argentina? Arjantin'e göç edebilmenizi sağlayacak bir davet mektubunuz var mı? Stromboli-1 1950 info-icon
By the mutual accord presented before me... Ortak arzunuzla burada bulunuyorsunuz. Stromboli-1 1950 info-icon
includes the promise to offer mutual support, ...güzel ahlak, din ve... Stromboli-1 1950 info-icon
How will you get there? First we go to Rome, Nasıl gideceksiniz oraya? Önce Roma'ya gideceğiz... Stromboli-1 1950 info-icon
Look, here she comes. Bakın, işte geliyor. Stromboli-1 1950 info-icon
Congratulations. Until next time. Goodbye. Kutlarız. Yeniden görüşene kadar, hoşçakalın. Stromboli-1 1950 info-icon
Would you like to sit here? Yes, thank you. Buraya oturmak ister misiniz? Evet, sağol. Stromboli-1 1950 info-icon
You can see it clearly now, the volcano. Yanardağı şimdi daha iyi görebilirsin. Stromboli-1 1950 info-icon
Look at the crater. Do you see the lava? Kratere bak. Lavları görüyor musun? Stromboli-1 1950 info-icon
Help me unload. You, take that suitcase. Boşaltmama yardım et. Sen, şu valizi al. Stromboli-1 1950 info-icon
I'll see you when I come down from the lighthouse. Yes, see you then. Fenerden döndüğümde görüşürüz. Evet, görüşürüz. Stromboli-1 1950 info-icon
Welcome, Antonio. Thank you, Father. Hoşgeldiniz Antonio. Sağolun Peder. Stromboli-1 1950 info-icon
I see you two were married just after receiving the letter Gönderdiğim evrakları alır almaz evlenmişsiniz, ha? Stromboli-1 1950 info-icon
Yes, Father, but... Saint Bartholomew, our patron saint, Evet Peder, ama Aziz Bartholomew, bizim koruyucu... Stromboli-1 1950 info-icon
I am sure you will be happy. Eminim, mutlu olacaksınız. Stromboli-1 1950 info-icon
Its a baby boy. Bebek sesi. Stromboli-1 1950 info-icon
Why did you kiss the priest's hand? Pederin elini neden öptün? Stromboli-1 1950 info-icon
This island is a desert. Bu ada terk edilmiş, çöle dönmüş. Stromboli-1 1950 info-icon
Aunt Rosario. Thanks be to God, Rosario teyze. Tanrı'ya çok şükür sonunda dönmene... Stromboli-1 1950 info-icon
at last they've let you come home. How are you? ...izin verdiler. Nasılsın? İyiyim. Stromboli-1 1950 info-icon
This is Karin, my wife. This is my aunt from America. Bu, Karin, karım. Amerika'dan gelen teyzem. Stromboli-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156338
  • 156339
  • 156340
  • 156341
  • 156342
  • 156343
  • 156344
  • 156345
  • 156346
  • 156347
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact