Search
English Turkish Sentence Translations Page 156339
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Keep your ears open. | Gözünü dört aç. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
What will you do with her tonight? | Bu akşam, onunla ne yapacaksın? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Urbana said that she'd | Urbana dedi ki, sana Urbana dedi ki, sana... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Why don't you drop her off at our house? | Onu bize bıraksana. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I can't do that. Why not? | Yapamam. Neden? Yapamam. Neden? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I told Donna everything. Your whole situation. | Donna'ya herşeyi anlattım. Senin durumunu. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
She said if you needed a hand she'd love to help. | Yardıma ihtiyacın varsa, seve seve yardım edeceğini söyledi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
She doesn't think I'm something out of A Current Affair ? | Beni Günlük İlişkiler yaşayan biri olarak görmüyor mu? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Come on, you're a terrific girl. You know that. | Amma yaptın. Sen fevkalade bir kızsın. Biliyorsun. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
So you made a mistake. You married a bum. What are you gonna do? | ata yapmışsın. Bir serseriyle evlenmişsin. Ne yapalım, yani? Hata yapmışsın. Bir serseriyle evlenmişsin. Ne yapalım, yani? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You gonna beat yourself up for the rest of your life? | ayatının sonuna kadar kendini yiyip bitirecek misin? Hayatının sonuna kadar kendini yiyip bitirecek misin? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Well, I usually don't, but it's. . . . | Şey, genelde üstünde durmam, ama... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I mean, it's just that. . . | Yani, ne bileyim işte,... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .you know, she saw me dancing. | ...beni dans ederken görmesi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It'll all work out. | epsi geçecek. Hepsi geçecek. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I want her free and clear, whatever it takes. | O özgür ve temiz kalacak, ne pahasına olursa olsun. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Good job, baby! | Aferin, bebeğim! | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You're Mrs. Grant? No, I'm Barbara Bush. | Bayan Grant mısınız? ayır, Barbara Bush'um. Bayan Grant mısınız? Hayır, Barbara Bush'um. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Who is he? George Bush. | O kim? George Bush. O kim? George Bush. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
George Bush is not invited. | George Bush, davetli değil. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Take a hike. | Yaylan. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
See, if he goes, I go. | Bakın, o giderse, ben de giderim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Raise your hands. I gotta pat you down. | Ellerini kaldır. Üstünü arayacağım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Hello, Erin. My name is Congressman Dilbeck. | Merhaba, Erin. Adım Senatör Dilbeck. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You are You're a beauty. | Sen Sen muhteşemsin. Sen Sen muhteşemsin. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I'm Erin Grant. | Adım, Erin Grant. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
And you must be. . . . | Sen de... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Convak Dilvak. | Convak Dilvak. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Congressman Dildo. | Senatör Dildo. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I am Congressman David Dilbeck. | Ben Senatör, David Dilbeck. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
And welcome, welcome. | oşgeldin, hoşgeldin. Hoşgeldin, hoşgeldin. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You are truly, truly welcome. | Yürekten hoşgeldin. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Have we ever met before? | Daha önce tanışmış mıydık? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
But actually, I have seen. . . | Aslına bakarsan, senin birbirinden... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .many, many beautiful photographs of you. | ...güzel, bir sürü fotoğrafını görmüştüm. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Well, I'm honored. And a congressman. | Onur duydum. Özellikle, bir senatörden. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Very successful congressman you must be. | Çok başarılı bir senatör olmalısın. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
This is not my boat. | Bu benim teknem değil. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It belongs to a very close friend of mine. | Çok samimi bir arkadaşımın. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Do you like Dino? | Dino sever misin? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Dean's great, yeah. But you know, I've brought my own. | Dean çok iyi, evet. Ama ben kendiminkini getirdim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Do you care for The Artist Formerly Known as Prince? | Daha Önce, Prens Olarak Bilinen Sanatçıyı beğenir misin? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I care for you. | Ben, seni beğeniyorum. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
So, George, you get to watch any of the auditions? | George, sen hiç gösterileri izliyor musun? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Watch, my ass. I do the hiring. | Kıçım izler. Ben kiralama işlerine bakarım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I've seen every girl in Florida. | Kızların hepsini gördüm. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
What are the criteria? Monster jugs? | Ölçütü ne? Devasa mallar mı? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Firmness is crucial. | Sağlamlık esastır. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I gotta hold them for a while. Shake them. | Bir süre tutarım. Sarsarım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You shake their tits? | Memelerini mi sarsarsın? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It ain't no picnic, man. Got tendinitis in my right wrist. | Kolay değildir, abi. Sağ bileğimde kas iltihabı var. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
On a rainy day, it's agony. | Yağmur yağdığında, sancır. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You audition anybody famous? | Meşhurları izliyor musun? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You know, before they were famous. | Yani, meşhur olmadan önce. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Sure did. | Tabii. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Meryl Streep. | Meryl Streep. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Come on! Meryl Streep stripped? | adi, ya! Meryl Streep soyundu mu? Haydi, ya! Meryl Streep soyundu mu? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
One of the best. | En iyilerindendir. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Chesty La France. | Fransız göğüs. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
That was Meryl. | Tek kelimeyle, Meryl. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Chesty La France. I heard of her. | Fransız göğüs. Duymuştum. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I give you anything you want. | Sana istediğin herşeyi veririm. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
A diamond ring. | Elmas bir yüzük. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
A Lexus. | Bir Lexus araba. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I'll get you a condo on the beach. | Sana sahilde bir ev alırım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
just be my girlfriend. | Sevgilim ol. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Can't do that. Why not? | Yapamam. Neden? Yapamam. Neden? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You don't know what I've done for you recently. | Senin için ne yaptığımı bilmiyorsun. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Really? And what was that? | Sahi mi? Ne yaptın? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I talked to judge Fingerhut about your daughter. | Kızın için, Yargıç Fingerhut'la konuştum. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
And how did you know about my case? | Benim davamı nereden biliyordun? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Little birdie told me. | Kuşlar söyledi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
It must have been a little old birdie who knew me very well. | Beni çok iyi tanıyan, yaşlı bir kuş olmalı. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
"Who" is not important. | ''Kim'' olduğu önemli değil. "Kim" olduğu önemli değil. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Come on now. | Bırak, şimdi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Not just a little hint. | Çıtlatmak bile yok mu? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
But I know the new judge. | Ama yeni yargıcı tanıyorum. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
He's a very good friend of mine. The Honorable jack Goldberg. | Çok iyi bir arkadaşımdır. Sayın Jack Goldberg. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
He'll be more amenable. | Yumuşak başlı biridir. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Darlin', if you just come into Davey's life. . . | Sevgilim, Davey'in yaşamına girersen,... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .good things will happen. | ...güzel şeyler olur. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You don't know how much I worship you. | Sana ne kadar taptığımı bilmiyorsun. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I sent my aide, Erb, over to your laundromat. | Yardımcım Erb'i, çamaşırhanene gönderdim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
He brought back some of your lint. | Bana senin çamaşırını getirdi. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
My lint? | Çamaşırımı mı? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Fresh. . . | Yumuşacık,... | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
. . .hot lint. | ...sıcak çamaşır. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
And what did you do with that fresh, hot lint? | O yumuşacık, sıcak çamaşırla ne yaptın? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I'm afraid I made love to it. | Korkarım ki, aşk yaptım. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Close your eyes. I've got a little surprise for you. | Kapa gözlerini. Sana küçük bir sürprizim var. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Keep them closed. | Sakın açma. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Don't invade my private life again or I'll kill you. You understand? | Bir daha özel hayatıma girersen, seni öldürürüm. Anladın mı? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Show's over, big boy. | Gösteri bitti, koca oğlan. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
You'll come back tomorrow? Same time? | Yarın yine gelecek misin? Aynı saatte? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
I'll give you $5,000. | Sana 5.000 $ vereceğim. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Five thousand dollars for no sex? You love me that much. | Seks yapmadan 5.000 $? Beni o kadar çok seviyorsun, demek. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Just the touch of your hand sets my pecker on fire. | Ufak bir dokunuşun bile bütün kanımı tutuşturuyor. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
Maybe you should see a doctor. | Bir doktora görünsen iyi olur, belki. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
If I come, can we talk more about my case? | Gelirsem, benim davamı konuşabilir miyiz? | Striptease-1 | 1996 | ![]() |
We can talk about anything. As long as you're naked. | Ne istersen konuşuruz. Yeter ki çıplak ol. | Striptease-1 | 1996 | ![]() |