Search
English Turkish Sentence Translations Page 156245
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So he went to the darKcaves in the phang Nga Bay... | Yeni karısıyla birlikte Phang Nga Körfezindeki... Yeni evlendiği karısıyla birlikte Phang Nga Körfezindeki... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| and brought his new wife. | ...karanlık mağaralara gitti. ...karanlık mağaralara gitmiş. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| From ancient tales... | Çok eski rivayetlerden... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| he'd heard about the darKforces... | ...insanı vicdanından kurtarabilecek... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| into his unborn daughter. | ...doğmamış kızına aktaracaktı. ...doğmamış kızına aktarmak niyetindeymiş. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| The transformation was complete. | Dönüşüm tamamlanmıştı. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| he had finally rid himself ofhis conscience. | Nihayet kendini vicdanından kurtarmıştı. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Bangkok, where it all started. | ...her şeyin başladığı şehir, Bangkok'a. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| he's making moves on a bigger scale than I've ever seen before. | Daha önce hiç görmediğim biçimde büyük çaplı işler çeviriyor. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Sounds like the perfect time to take him down and bring my father back. | Onu indirip babamı kurtarmak için mükemmel bir zaman gibi. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| how's your wrist? | Bileğin ne durumda? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| It's better. Good. | Daha iyi. Güzel. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You're doing well. | Çok iyi ilerliyorsun. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Chun Li. | Chun Li. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I've got an important task for you. | Sana önemli bir görev vereceğim. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| That's the privilege of a teacher. | Bu da hocanın ayrıcalığı olsun. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Get the R.P.G. | RPG'yi getir. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Something very important to me is about to arrive in Bangkok. | Benim için çok önemli bir şey Bangkok'a ulaşmak üzere. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| And I don't want anything to interfere with it. | Buna kimsenin mani olmasını da istemiyorum. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| There is a schoolgirl that needs taking care of. | İcabına bakılması gereken bir kız öğrenci var. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| What Kind of schoolgirl are we talKing about? | Nasıl bir kız öğrenciden bahsediyoruz? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| She is a problem child. | Problem çocuk diyelim. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| She'll never be a problem again. | Bir daha asla sorun çıkarmayacak. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You've got ghosts. Let's see 'em. | Kayıplara karıştın. Şuna bir bakalım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I'd hide that face too. | Ben de olsam öyle bir yüzü saklardım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I'll cut you open! | Seni deşeceğim! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| No. I'm just getting started. | Hayır. Daha yeni başlıyorum. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Listen, lady, I think it's time for you to go. | Bakın bayan, sanırım gitseniz iyi olacak. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| They call it bai mei... the White Rose. | Ona "bai mei", yani Beyaz Gül diyorlar. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Never put your hands on a lady. | Ellerini asla bir bayana sürme. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Forget to pay the rent? Where is everybody? | Kirayı mı ödememişler? Millet nerede? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Orders from up high. We're off the case. | Emirler büyük yerden. Davadan alındık. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| So this is the girl that roughed up Vega? | Demek Vega'yı benzeten kız sensin. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I liKe her already. | Şimdiden sevdim seni. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Papa, I had to. | Baba, yapmak zorundaydım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You know I tried so hard for so many years... | Yıllar boyunca ne zorluklara katlanıp... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| just to keep you safe... | ...seni güvende tutmak... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| to protect you... | ...korumak... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| to make sure you had the good life. | ...düzgün bir hayata kavuşturmak için çabaladım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I would rather have you. | Seninle olmayı yeğlerim. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Getting in Bison's way, it's a losing battle. | Bison'ın yoluna çıkmak, savaşı kaybetmek demektir. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Why are you doing this to yourself? | Niçin kendine bunları yapıyorsun? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Sometimes, you have to stand up... | Bazen, çok zor şartlarda da olsa... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| when standing isn't easy. | ...ayakta kalmayı başarmalısın. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You taught me that. I love you so much. | Bunu senden öğrendim. Seni çok seviyorum. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I love family reunions. | Ailelerin bir araya gelmesine bayılırım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Do you understand? Oh, I understand. | Anladın mı? Anladım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You see, Your father has been the milk of my business. | Gördüğün gibi baban, işlerimin üzerine kaymak sürüyordu. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| But even milk... | Ama kaymağın da... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| has an expiration date. | ...bir son kullanma tarihi vardır. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| No. No, don't. I'm a man of my word. | Hayır. Yapma. Sözümün eriyimdir. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You... will not stop me. | Beni durduramayacaksın. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| TaKe the body away. | Cesedi götürün. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Is there anything you wanna say before we get this over with? | Bu işi halletmeden önce söylemek istediğin bir şey var mı? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Should we kill you before or after we cut you? | Seni kestikten sonra mı öldürelim, yoksa önce mi? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I wouldn't do either. | Ben olsam ikisini de yapmazdım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You're not in a place to negotiate. Not yet. | Pazarlık edecek durumda değilsin. Şimdilik. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Swing around the block. | Binaların etrafından dolaş. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| trouble certainly does follow. | ...bela peşinden gelir. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I'm sorry. They made me do it. | Özür dilerim. Zorla yaptırdılar. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Tomorrow night, a ship from Murmansk... | Yarın gece, Murmansk'tan kalkan bir gemi... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| will arrive in the front berth. | ...limandaki ön alana yanaşacak. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Bison's shipment arrives at Central harbor tomorrow night. | Bison'ın kargosu yarın gece Merkez Limana gelecek. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| I'm gonna need backup. | Desteğe ihtiyacım olacak. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Good. We're good to go. | Harekete geçmeye hazırız. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| We've got guests, fellas. We're set. | Misafirlerimiz var beyler. Biz hazırız. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| We all grew up in this neighborhood. | Hepimiz bu civarın çocuklarıyız. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Don't wanna see it disappear. | Oturup yok olmasını izleyemezdik. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Stay low! Come on! Come on! | Ayağa kalkmayın! Hadi! Hadi! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Go, go, go, go, go, go! | Yürü, yürü, yürü! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Okay. Just stay here. | Pekala. Buradan ayrılma. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| By the time you fools figure it out, she'll be long gone. | Siz salaklar olayı anlayıncaya kadar, kız çoktan uzaklaşmış olacak. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You two stay with her! You, come with me! | Siz ikiniz onunla kalın! Siz de benimle gelin! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Give me a fix on the helicopter leaving my location. | Bulunduğum yerden havalanan helikopterden gözünüzü ayırmayın. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Gen.! | Gen! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Don't keep me waiting! Nash, out! | Çok bekletmeyin! Nash, tamam! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| We got him on radar! We gotta move now! | Radara yakalandı! Hemen gitmeliyiz! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Still no word from Balrog. | Balrog'dan hala haber yok. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Seven six seven five. | Yedi altı yedi beş. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Fathers always have a weakness for their daughters. | Babaların, kızlarına karşı daima zaafları olmuştur. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| You're back in business, huh? Yep. | Demek tekrar işbaşı yaptın. Evet. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| It's what I do. It's your first time? | Benim işim bu. İlk kez mi oldu? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| Nah. I've been there before. | Hayır, daha önce de olmuştu. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| If you get lonely at night, don't call me. | Geceleri yalnızlık çekersen... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| No. For now, I'm home. | Hayır. Şimdilik evimde kalacağım. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-1 | 2009 | |
| [ Woman Narrating ] Sometimes I wonder... | Bazen... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Narrating Continues ] My father was an important businessman. | Babam nüfuzlu bir işadamıydı. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Chun Li Narrating ] As the years went by... | Yıllar geçtikçe... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| Balrog.! [ Laughing ] | Balrog! | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Chuckles ] Aren't you so sweet. I'm serious. | Ne kadar tatlısın sen. Ciddiyim. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| I don't know. An admirer maybe? [ Chuckles ] | Bilmem. Bir hayranın olabilir mi? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Woman On TV] The crime rate continues to rise... | Güneydoğu Asya'nın gecekondu mahallelerinde... | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Bison ] Gentlemen, thanKyou for coming. | Beyler, iştirak ettiğiniz için teşekkür ederim. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Nash ] Yeah, Last Supper. | Son Akşam Yemeği gibi. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| ''he''? | "Adam" mı? | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| No matter what's outside. [ Clicking Teeth ] | Dışarıda nelerin bulunduğunun bir önemi yok. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| You needn't be so cynical. [ Types ] | Bu kadar da sinik olma. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Balrog ] It's amazing what a man will do just to see his daughter. | Bir insan sırf kızını görmek için neler yapıyor, şaşılacak şey. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| [ Chun Li Narrating ] With my mother gone, the path in front of me was empty. | Annem öldüğünde, hayatta izlediğim yol bomboş kalmıştı. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 | |
| and I've tracked him through 1 1 major cities on four continents and never come close. | ...dört kıtanın 11 büyükşehrinde izini sürdük, ancak kendisine asla yaklaşamadık. | Street Fighter: The Legend of Chun-Li-2 | 2009 |