• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156231

English Turkish Film Name Film Year Details
Just asking Öylesine sordum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Are you a university student or something? Üniversiteli falan mısın? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Thought about another line of work? Başka bir meslek düşündün mü? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
What do you wanna be? Ne olmak istersin? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
A peaceful substance... Huzurlu bir meslek olsun... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Don't know what that means Bu ne demek bilemiyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
The clock's tickin'... Zaman işliyor... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
2:17 a.m. Eternal Sleep 02:17 Ebedi Uyku Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Oh, Hi Satoko! Merhaba Satoko! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Such a good girl, always remembering your grandma Ne iyi bir kızsın, büyükanneni hiç unutmuyorsun. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
One more, please Bir tane daha lütfen. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's not my grandma... It's my mother Büyükannem değil, annem. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
She had me when she was 50 Beni 50 yaşında doğurmuş. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Let me introduce everyone... This is my mom and her boyfriend Mr. Tadokoro Sizleri tanıştırayım... Annem ve erkek arkadaşı Bay Tadokoro. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This is my friend Akiyo Arkadaşım Akiyo. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This is the first time Satoko has brought a friend... Satoko ilk defa bir arkadaşını buraya getiriyor. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Sorry it's not a boyfriend Erkek olmadığı için kusura bakma. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
If you had my looks, you'd have a boyfriend Biraz bana benzeseydin, erkek arkadaşın olurdu. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Why did you have to take after your father? Niye babana benzedin ki? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Oh, be quiet Sus anne. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Satoko, over there! Satoko, şuraya! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Here, right? That's it Burası mı? Aynen. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's not working... Something's stuck inside Çalışmıyor. İçine bir şey sıkıştı galiba. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Do you have a lover, Akiyo? Sevgilin var mı, Akiyo? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
There is someone I like a lot Hoşlandığım biri var. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
But it'll never come true Ama hiçbir zaman olacak gibi değil. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
And I don't think I'll ever meet someone better than him Ve ondan daha iyi birisiyle de karşılaşacağımı hiç sanmıyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Maybe it's better not to be so sure Belki de bu kadar emin olmasan iyi edersin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
If you don't take things so seriously, life is a lot more fun Olanları çok fazla ciddiye almazsan, hayat daha eğlenceli hale gelir. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"Fun"...Is it that important? "Eğlence"... Bu önemli mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Satoko, how about some tea? Satoko, çay içer miyiz? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Good idea İyi olur. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Let's have some tea... Akiyo, over here Hadi çay içelim... Akiyo, buraya gelin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Chihiro should clean up her own mess Chihiro kendi pisliğini kendi temizlemeli. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Are you sure here's okay? I can take you all the way home Burada inmek istediğinden emin misin? Seni evine kadar bırakabilirim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This is fine Sorun değil. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Well, see ya tomorrow Yarın görüşürüz. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Thanks for the tomatoes Domatesler için teşekkürler. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
No problem Rica ederim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I wish fifty years would flash by in a second İnşallah 50 yıl göz açıp kapayıncaya kadar geçer. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Toko Toko. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
In feng shui, if you put pink objects near the window, it brings love Feng Shui'de, pembe eşyaları pencerenin dibine koyarsan aşk getireceğine inanılır. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Go for it Alabilirsin. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
It's starting to look like God Tanrı'ya benzemeye başlamış. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Sorry, I'm trying to finish this Kusura bakma ama bitirmeye çalışıyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
This is kind of shitty to ask, but can I borrow some money? Biraz kabaca olacak ama, borç para verebilir misin? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Thanks, I'll pay you back when I get paid Sağ ol, maaşımı alınca geri ödeyeceğim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'm here, you know Buradayım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Look at the moon Aya bak. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
The moon is always there Ay hep orada. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
But tonight's is special Ama bu gece biraz farklı. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'd like to go to the moon Aya gitmek istiyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Then I'd be cool, too Gitsem ben de havalı olurum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Just like yesterday... Tıpkı dün gibi... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Another beautiful day ...yine güzel bir gün. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
A perfect blue sky Süper bir gökyüzü. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I really wanna fall in love Aşık olmayı çok istiyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I want a lover I can share silly talk with... "Mavi gökyüzüne de bak" veya "Yıldızlar çok güzel" gibi... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Like "Look at the blue sky" or "The stars are really beautiful" ...aptalca şeyler konuşabileceğim bir sevgili istiyorum. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
'Morning Günaydın. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Are you all set to buy a condo? Daire almak için hazır ve nâzır mısın? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You think someone in my line of work can get a loan? Sence benimki gibi mesleğe sahip birisi kredi alabilir mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Wow, it's quite nice Vay, bu oldukça hoş. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Well, goodbye Hoşça kal. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
"Quite"? "Oldukça"? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
If they wanna drink something, why don't they serve themselves? Eğer bir şey içmek istiyorlarsa, neden kendi başlarına halletmiyorlar? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
That bitch just wants to suck up to them O sürtüğün tem amacı diğerlerine yalakalık. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
To the bald department manager... Yuck! Kel şube müdürüne... İğrenç! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You don't see us doing that Bunu biz yapmayız. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
She'll suck up to any man! O her erkeğe yalakalık yapar! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'm Akiyo from Heaven's Gate... Am I to your liking? Ben Cennet Kapısı'ndan Akiyo. Beni beğendin mi? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Perhaps Michiru's more to your liking? Belki Michiru'yu daha çok beğenirsin? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
But today's her holiday Ama bugün onun tatil günü. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Would you prefer a different girl? Başka bir kız ister misin? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Is what Michiru said true? Michiru'nun söylediği doğru mu? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
She said that you let men do it without condoms Erkeklerin prezervatifsiz yapmasına izin veriyormuşsun. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Sorry for coming inside you... Keep it secret from Michiru, okay? İçine boşaldığım için üzgünüm... Bu Michiru'nun sırrı olsun, tamam mı? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
We've checked with a bunch of train stations, but... Bir çok tren istasyonunu kontrol ettik, ama... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Miss Kondo didn't mean to lose it Bayan Kondo kaybetmek istememiştir. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
So, could you do another illustration for us? Bizim için bir örnek daha çizebilir misiniz? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Naturally, we'll pay an additional fee for it Tabii ki bunun için fazladan para vereceğiz. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
You had to redraw the image two or three times anyway, Zaten 2 veya 3 defa çizmek zorunda kalmıştınız... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
so we'd be thankful if you could whip off one more version ...o yüzden bir kez daha hızlıca çizebilirseniz, minnettar oluruz. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Hello, Osaki speaking Alo, ben Osaki. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Oh, I apologize... I'll call you back in a few minutes Özür diliyorum. Sizi birkaç dakika içinde arayacağım. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I'll redraw it Tekrar çizeceğim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Really? That's great Gerçekten mi? Bu harika. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Now, about the schedule... Şimdi, programa gelirsek... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
First, can I get a proper apology? Öncelikle doğru düzgün bir şekilde özür dileyebilir misiniz? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Oh, I'm really sorry Çok özür dilerim. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
She thinks she's hot shit Taş gibi olduğunu sanıyor. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Fall Book Fair Sonbahar Kitap Fuarı Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Summer Book Fair Yaz Kitap Fuarı Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
Hey, are you okay? İyi misiniz? Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I didn't mean it like that... Böyle olmasını istemezdim... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
My drawings are the only thing that matter to me Çizimlerim, benim için önemli olan yegane şeydir. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I work so hard on them... Onlar için o kadar çaba sarf ettim ki... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
I just want people to think they're important İnsanlardan tek istediğim, önemli olduklarının düşünülmesi. Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
So apologize through your tears! Gözyaşlarınla özür dile! Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
That'd be enough... O zaman yeter... Strawberry Shortcakes-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156226
  • 156227
  • 156228
  • 156229
  • 156230
  • 156231
  • 156232
  • 156233
  • 156234
  • 156235
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact