• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156228

English Turkish Film Name Film Year Details
Where do these stairs go? Bu merdiven nereye gidiyor? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What do they say, Godfather? Taşlar ne söylüyor? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
My life? Hayatımı mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
My age? Yaşımı mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Age doesn't exclude love. Yaş aşka engel değildir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
My past? Geçmişim mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'll explain... Açıklayacağım... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
and he'll understand. ve o beni anlayacak. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He'll know... Bilecek ki... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
there's something clean inside me... İçimde hiçkimsenin kirletemeyeceği bazı şeylerin... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
that nobody can dirty. hala saf ve temiz kaldığını bilecek. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
That's what I offer him... Ona sunacağım şey işte bu olacak... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
you know it. bunu sen de biliyorsun. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't take him away. Onu benden alma. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't let her take him away. Onu benden almasına izin verme. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Diego, right? Diego, doğru değil mi? Evet. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm a friend of David. Ben David'in bir arkadaşıyım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Come in. Buyurun girin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
These are for Diego. Bunlar Diego için. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Aren't they pretty? Çok güzeller, öyle değil mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And look, for you. Ve bak, bu da senin için. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Kick him out of college? Onu Üniversiteden atmak mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you know what you're asking me? Benden ne istediğinin farkında mısın sen? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't get nervous. It isn't about you. Sinirlenme. Bunun seninle ilgisi yok. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It's better if you sign this. Bunu imzalarsan senin için daha iyi olur. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I told you I won't sign anything! Hiçbir şeyi imzalamayacağımı sana söyledim! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And please leave! Lütfen şimdi git! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Hey, keep it down. Hey, kendini zaptet. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I know what you're doing. I do what I feel like doing! Ne yaptığını biliyorum. Canım ne isterse onu yaparım ben! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And I told you to leave! Sanırım sana gitmeni söylemiştim! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
A scandal would ruin you. Bir skandal seni mahveder. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you think I'm afraid of scandals? Skandallardan korktuğumu mu sanıyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You want a scandal? Bir skandal mı istiyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
David is forty times the man you are! David, senin en az kırk katın kadar erkek! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Look how he defends his man! Bak nasıl da erkeğini savunuyor! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Man, my ass, you faggot! Kıçımı ye sen, seni ibne! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I've had it! Artık yetti! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Take it easy, girl. Sakin ol kızım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Let me go, David! Tutma beni, David! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
This won't end here! Bu burada bitmeyecek! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I wanted to catch you bringing flowers to your lady. Seni, Leydine çiçekler getirirken yakalamak istemiştim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
This is not over, you hear? What's not over? Bu burada sona ermedi, duyuyor musun? Ne sona ermedi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You're both faggots. Siz ikiniz de ibnesiniz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You'll pay for this, David. Bunu ödeyeceksin, David. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I thought things had to be clear between us. Aramızda ki bazı şeyleri, açıklığa kavuşturmamız gerektiğin düşündüm. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Why were you in a diplomatic car? Neden diplomatik plakalı bir araba içindeydin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm leaving the country. Ülkeden ayrılıyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Oh, yes? Oh, öyle mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Not because I want to; they're kicking me out. İstediğim için değil; Beni kovuyorlar. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The exhibit... Sergi... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
the letter I sent... All that got too far. Gönderdiğim mektup... Hepsi bardağı tsşırdı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Nobody is kicked out for that. Hiçkimse bu yüzden ülkeden kovulmaz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
No? Look. Hayır? Bak. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you think that with these reports in my record... Sicilinde böylesi kayıtlar olan birine... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
someone will give me a job? birinin iş vereceğini mi sanıyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Only in agriculture or construction. Sadece tarlalarda ya da şantiyelerde iş bulabilirim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And what do I do with a brick in my hand, what? Ve elimde bir tuğlayla ben ne yapabilirim, söyle ne? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I thought I could speak out... Herşeyi çekinmeden dobra dobra söyleyebileceğimi düşünmüştüm... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You people decide what is "revolutionary." Senin insanların neyin devrimci olup olmadığına çoktan karar vermişler bile. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You'll have the same problems there. Orada da aynı sorunlarla karşılaşacaksın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you think I'm leaving because I want to? İstediğim için mi ayrıldığı mı sanıyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Can't you see I have no options? No other choice! Başka hiç bir seçeneğim kalmadığını görmüyor musun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I have only one life, David. Hayata bir kez gelinir, David. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And I want to do things... Bir şeyler yapmak istiyorum... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
make plans, like everybody else. tıpkı diğer insanlar gibi planlar yapmak istiyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Be what I am, damn it! Benim yerim de ol da, gör gününü! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Why shouldn't I have that right? Neden ben de o hakka sahip olamıyorum? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Let me try it... En azından... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
at least. denememe izin ver. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Isn't it wonderful? Ne kadar harika, öyle değil mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Let me have a good look. Bırak ta şu güzelliğin bir tadını çıkarayım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Why the last? Neden son? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you know what my enemies call me? Düşmanlarım bana ne diyorlar biliyor musun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The Red Queer... Kızıl eşcinsel... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
because I've spent so much time with you. seninle çok fazla vakit geçirdiğim için. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Others think you recruited me... Diğerleriyse beni kendi tarafına çektiğini... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
that I'm actually a Mata Hari going to Europe. ve benim Avrupa'ya casusluk yapmaya giden bir Mata Hari olduğumu düşünüyorlar. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
So, how did you become a fag? Peki, nasıl bir ibne haline geldin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
If you knew you'd freak. Eğer bilseydin, çıldırırdın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What was your first time like? Senin ilk cinsel ilişkin nasıldı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The face of an angel, but a devil in bed, I bet! Bahse girerim, bir meleğin yüzüne sahip, ama yatakta ise şeytan olan biriydi! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
If you only knew. Go on, tell me. Eğer tek bildiğin buysa.. Haydi anlat bana. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
My first time was with Nancy. Benim ilk cinsel ilişkim Nancy ile oldu. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
No! Impossible. Hayır! İmkansız. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Such an attractive guy! Ne kadar çekici bir çocuksun sen böyle! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Guess where? At Nancy's, right? Tahmin et nerede? Nancy'deki akşam yemeğinden sonra,onun evinde? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
At the hideaway, in your bed! Daha ıssız bir yerde, senin yatağında! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Shame on you two! İkinize de yazıklar olsun! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And what will you do now? About what? Peki şimdi ne yapacaksın? Ne gibi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Nancy is a little sparrow. Nancy küçük bir akreptir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
She seems strong and bright. Her ne kadar, canlı, neşeli ve güçlü gözükse de... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
But she's a sparrow... sonuçta o bir akrep... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
that anybody can hurt. herkesin kolayca zarar verebileceği. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Nobody will. Ona hiçkimse zarar veremeyecek. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
She's with me. Çünkü o benimle. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
If you knew how delicious a woman can be. Bir kadının ne kadar lezzetli olduğunu bir bilseydin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It's the only good thing they make here! Burada yapabildikleri tek güzel şey bu! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
A strawberry! Bir çilek! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Anybody want one? Başka isteyen yok mu? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The only problem is you're not gay. Tek sorun, eşcinsel değilsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156223
  • 156224
  • 156225
  • 156226
  • 156227
  • 156228
  • 156229
  • 156230
  • 156231
  • 156232
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact