• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156227

English Turkish Film Name Film Year Details
Me? Why? Ben mi? Neden isteyecek mişim ki? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
To pick him up. Rahatça tavlayabilmek için. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I've seen you looking at him. Senin ona nasıl baktığını gördüm. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Water that you mustn't drink İçmemen gereken şey, unutma su Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
If you go to jail, that's your problem. Eğer hapse gireceksen, bu senin problemin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The favor has to do with him. İstediğim iyilik onunla ilgili. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He's never gone to bed with a woman. Daha hiçbir kadınla yatmadı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Why don't you initiate him? Neden ona, bu işin nasıl yapıldığını öğretmiyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Forgive me, you're wrong. I'm no whore! Bağışla, beni yanlış anladın. Ben orospu değilim! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You've misunderstood me! Beni yanlış anladın! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I understand perfectly! Let him fuck a fish! Gayet iyi anladım! Gitsin bir balığı siksin! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And don't count on me anymore! Bir daha sakın benden bir şey bekleme! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Please, let me explain! Lütfen, bırakta açıklayayım! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't explain anything. Hiçbirşey açıklama. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
So I like the boy. So what? Evet oğlandan hoşlanıyorum. Ne olmuş yani? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Lonely spirit... Yalnız ruh... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
get into David Alvarez's heart... David Alvarez'in kalbine gir... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't let any woman, black, white, Chinese or mulatto... Ne siyah, ne beyaz, ne Çinli ne melez hiç bir kadının onunla olmasına izin verme... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
be with him. Tie him to me. Onu sadece bana ait kıl. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'll drink his heart's blood and take his heart from him. Onun kalbindeki kanı içeceğim ve kalbini söküp çıkaracağım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Make him come to my feet... Onun ayağıma gelmesini sağla... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
like our Lord Jesus came to Pontius Pilate's feet. tıpkı efendimiz yüce İsanın, Romalı vali Pontius Pilate'nin ayağına geldiği gibi. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Oh, sweet Virgin! Oh, Meryem ana! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Help me control myself! Lütfen kendimi kontrol etmeme yardımcı ol! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And don't tell your pal at my place. Ve evimdeki arkadaşın kutsal ruha bundan bahsetme. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What am I doing here? You're not here. Burada ne arıyorum ben? Burada değilsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It's a dream. Bu bir düş. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You're dreaming about me. Beni düşlüyorsun. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And Diego? Ya Diego? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Why include Diego in this dream? Neden Diego'yu bu rüyaya katalım ki? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He asked me to feed you and take you out. Seni doyurmamı ve dışarı çıkarmamı rica etti. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Take me out? Yes, take you out. Beni dışarı mı çıkaracaksın? Evet, seni dışarı çıkaracağım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Well, do it. Yap o halde. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Aren't they pretty? Beautiful. Çoş hoşlar, değil mi? Çok güzel. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm always giving myself flowers. Ben herzaman kendime çiçek veririm. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
When I'm happy and when I'm sad. Mutlu olduğumda veya mutsuz olduğumda, hiç farketmez. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You were dead yesterday. Dün ölüydün. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
But alive today. Ama bugün canlısın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
That's dialectics. Buna diyalektik denir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What do you want to know about me? Benim hakkımda ne bilmek istersin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Your family, anything. Aileni, hakkındaki herşeyi. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
They live in Cabaigu�n, I was born there. Onlar Cabaiguán'da yaşıyorlar, ben de orada doğdum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Look how pretty the sea is. Bak deniz ne kadar da güzel. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm Pisces, and you? No, don't tell me. Ben Balık burcundanım, ya sen? Hayır, sakın söyleme. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You're Virgo. Sen Başaksın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
How do you know? I can tell. Nereden bildim? Ben anlarım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Virgo men and Pisces women get along very well. Başak burcu erkeği ve Balık burcu kadını çok iyi anlaşırlar. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Where do you work? Let me see your hand! Nerede çalışıyorsun? İzin verde eline bakayım! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The left or the right? The right. Sol mu sağ mı? Sağ. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The left is what you are born with. Sol el, hangi artılar ve hangi eksilerle doğduğunu gösterir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The right, what you achieve in life. Sağ ise hayatında gerçekleştireceklerini gösterir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Your intelligence line. Zeka çizgin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Look, very deep. Bak, ne kadar da derin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
This is your love life. Bu senin aşk çizgin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I see a love ending here... Burada bir aşkın sona erdiğini görüyorum... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
another beginning suddenly that drives you crazy. seni çılgına döndürecek bir başkası ise bir anda başlıyor. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The ferry! Let's go. Okay. Arabalı vapur! Haydi gidelim. Tamam. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
We had a very beautiful day... Çok güzel bir gün geçirdik... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
although you have talked very little. gerçi sen çok az konuştun ama olsun. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I've had a nice time. İyi vakit geçirdim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I was feeling bad but today I feel better. Kötü hissediyordum ama bugün daha iyiyim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Santa Barbara, don't let me screw up! Azize Barbara, lütfen mutsuz olmama izin verme! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Nancy, I know you're home. Nancy, evde olduğunu biliyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I didn't mean to offend you. Seni kırmak istemedim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I did myself in and left a note blaming you. Kendimi öldürdüm ve seni suçlayan bir not bıraktım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't do anything crazy! Sakın bir çılgınlık yapma! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Nancy, look, I feel bad and I don't want to be alone. Nancy, bak, kendimi kötü hissediyorum ve yalnız kalmak istemiyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Get your little friend then. O küçük arkadaşına git o halde. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I brought you some rice pudding. Sana biraz sütlaç getirdim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm going to do it. What? İstediğini yapacağım. Ne? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Go to bed with David. David'le yatacağım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Forget I asked you to do that. I really want you to change. Senden böyle bir şey istediğimi unut. Senin gerçekten değişmeni istiyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I won't do it because you asked. Sen istedin diye bunu yapmıyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I want him to learn about love through me. Benim sayemde aşkı öğrenmesini istiyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Are you in love with him? Ona aşık mısın? Hayır. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Handsome, we have recreated... Yakışıklım, "Cennet" adlı kitapta geçen... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
the banquet that Dona Augusta gives... Dona Augusta'nın verdiği ziyafeti... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
in the pages of Paradise. şimdi burada yeniden canlandırıyoruz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The most glorious novel ever written on this island. Şimdiye kadar bu adada yazılmış olan en muhteşem roman. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Chapter 7, Cuban edition. 7. bölüm, Küba basımı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Now, you will soon belong... Yakında, sen de Lezama'ya tapanlar derneğine... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
to the fraternity of Lezama's worshippers. üye olcaksın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Once you read it, you too will understand. Okur okumaz, ne demek istediğimi sen de anlayacaksın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
A first edition, signed by its author. Kitabın ilk baskısı, hem de yazarı tatafından imzalanmış. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
A toast. Şerefe kadeh kaldıralım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
To the "lazy shrimp and flaming baroque!" "Tembel karidese ve canına yandığımının şatafatına!" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
No, seriously. To friendship. Hayır, cidden. Arkadaşlığa ve dostluğa. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And to love. Yes, love! Ve aşka. Evet, aşka! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm leaving. It's late. What do you mean? Gidiyorum. Geç oldu. Ne demek istiyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Diego, don't go, please. Diego, gitme, lütfen. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I have an appointment, I'm sorry. Bir randevum var, üzgünüm. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'll leave this with you. Have a good time. Bunu size bırakıyorum. İyi vakit geçirin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Have you got your passport? Pasaportun yanında mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What passport? Ne pasaportu? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
No, his I.D. card. That's what he calls it. Hayır, kimlik kartı. Kimlik kartına pasaport diyor işte. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Listen to this. I was saving it for you. Şunu bir dinleyin. Bunu sizin için saklıyordum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Give me a drink? Bana bir içki verir misin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Behave! And if you want to misbehave, wait for me. Terbiyeni takın! Eğer terbiyeni takınmak istemiyorsan, o halde beni bekle. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Listen to that! Şunu bir dinle! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Let's dance... Haydi dans edelim... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156222
  • 156223
  • 156224
  • 156225
  • 156226
  • 156227
  • 156228
  • 156229
  • 156230
  • 156231
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact