Search
English Turkish Sentence Translations Page 156223
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
thanks to the Revolution. | tüm bunları devrime borçluyum. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Comrade, vocation must be respected. | Yoldaş, sanata ve yeteneğe saygı gösterilmelidir. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
David, you're fighting yourself! | David, inan sen kendinle savaşıyorsun! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I have a friend who had talent for the piano... | Piyano çalmaya karşı büyük bir yeteneği olan bir arkadaşım vardı... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
but his father was against it, arguing art is for gays. | ama babası buna karşıydı, sanatla uğraşmanın eşcinseller için olduğunu düşünüyordu. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Today he's 60, he's a queer and can't play the piano. | Şimdi kendisi 60' ına merdiven dayadı ve bir eşcinsel ama piyano çalamıyor. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
A smile on this unlucky day! | Bu şanssız kötü günde sıcak bir gülümseme! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Sorry, David... | Affedersin, David... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
but you have such a beautiful smile! | ama öylesine güzel bir gülüşün var ki! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Don't worry. I can keep my promises. | Merak etme. Ben verdiğim sözleri tutarım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
What's your sign? | Burcun nedir? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Virgo. Virgo? | Başak. Başak mı? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Wonderful for a writer! | Bir yazar için harika bir burç! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'm Scorpio. We're not as bad as they say. | Ben akrebim. Söyledikleri kadar kötü değilizdir. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
And Rocco is Leo. Listen to him. | Ve Rocco bir aslan. Onu bir dinlesene. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Diego, Dieguito! | Diego, Dieguito! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I just left the hospital. | Hastahaneden yeni çıktım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Let's go to the beach. | Haydi plaja gidelim. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Forget it, I'm pissed off! Why? | Unut gitsin, canım çok sıkkın! Neden? Ne oldu? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'm sick of these stupid bureaucrats. We have no say. | Bu gerizekalı bürokratlar beni hasta ediyor. Söyleyecek laf bulamıyorum. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
But what happened? | Ama ne oldu ki? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
They banned Germ�n's exhibit... | Ne olacak, O Alman sanatçının açacağı sergiyi yasakladılar... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
and you can't argue since they control everything! | üstelik kontrol onlarda olduğu için, ne tartışabiliyorsun ne de itiraz edebiliyorsun! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Bring me some water, please. | Bana biraz su getirebilir misin, lütfen. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
They only accept naive painters or official ones... | Ya daha toy olan ressamları kabul ediyorlar ya da kendi görüşlerine uygun olanları... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
or those pretending to be modern, that are purely decorative. | ya da şu modern görüntüsü vermeye çalışan, aslında aşırı süslemeci tiplere izin veriyorlar. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Look, you like it? | Bak, beğendin mi? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Just bring me some water. | Sadece bana biraz su getir. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Don't take it out on me... | Acısını benden çıkarmaya kalkma... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'm in treatment. | Daha hala nakahat devresindeyim. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Don't be like that. | Lütfen böyle olma. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
How do you want me to be? | Benim nasıl olmamı istersin? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You want me to laugh? | Kahkahalar atmamı mı tercih edersin? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I didn't keep quiet. | Gene sessiz kalamadım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
What did you say? What I felt like saying. | Peki, Ne dedin? Ağzıma ne gelirse onu tabii ki. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
There's no freedom in socialism, bureaucracies... | Sosyalizmde özgürlük denen şey yok, ah o bürokratlar... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Don't say that without music, Diego! | Müzik olmadan bunu sakın söyleme, Diego! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
And all for these sculptures... | Ve tüm bu heykeller... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
What? | Ne olmuş onlara? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
These sculptures are weird, depressing. | Onlar tuhaf ve iç karartıcı. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
They don't transmit good feeling. | Kesinlikle pozitif enerji yaymıyorlar. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You too now. | Sen de mi. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
What a revolution! | Ne devrimmiş ama! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Even whores are art critics! | Fahişeler bile sanat kritiği oldular! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Don't call me that or I'll jump. | Sakın bana böyle hitap etme, yoksa kendimi aşağı atarım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'm not a whore! | Ben fahişe değilim! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Come, jump! | Buraya gel, atla haydi! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You need a push? | Yoksa bir iteklemeye mi ihtiyacın var? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Look, sweetie... | Bak, tatlım... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Art makes you feel and think. | Sanat sana hissetmeni ve düşünmeni sağlar. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Art does not transmit. | Sanat sana bir şey yaymaya çalışmaz. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
The government radio does that. | Ama hükümet radyosu bunu gayet güzel yapıyor. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You are too trusting. | İnsanlara aşırı güveniyorsun. Evet. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Germ�n doesn't deserve it. He's a son of a bitch! | O Alman bu güveni haketmiyor. O tam bir orospu çocuğu! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
That thinking will lead to a nightmare. | İşte bu düşünce tarzı bizi bir kabusa sürükleyecek. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
There will be danger everywhere. | Yakında heryerde tehlike başgösterecek. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Next they'll ban children's songs. | Sıra, çocuk şarkılarını yasaklamaya gelecek. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Children's songs? | Çocuk şarkılarını mı? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Heard this one? | Evet. Şunu hiç duydun mu? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Things are frightening Really horrible | Olaylar ürkütücü, gerçekten çok korkunç. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Oh, God. I'll make some tea. | Oh, Tanrım. Çay yapacağım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Hey, poet! | Hey, şair! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You're hard to find, man. | Seni gören cennetlik, adamım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I've been busy studying. | Derslerle çok meşguldüm. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Hey, I found out about the faggot. | Hey, ibne ile ilgili bir şey buldum. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
The exhibit could be considered ideological propaganda... | Sergiyi bir ideolojik propoganda aracı olarak sayabiliriz... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
especially with foreigners' help. | özellikle içinde yabancıların katkısı varsa. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
At least 10 15 years in jail. | En az 10 15 yıl hapis cezası yer. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
They're crazy! | Delirmişler! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
They're not even having the exhibit... | Sergiyi açamıyorlar bile... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
and I'm not going back there! | ve ben de bir daha oraya gitmiyorum! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Are you being recruited by that faggot? | O ibne senin aklını mı çeldi yoksa? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Nobody recruits me but me! | Kimse benim aklımı çelemez, ben istemedikten sonra! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
How beautiful! Cool it, let's go. | Ne kadar hoş! Sakin ol, haydi gidelim. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You're so controlling! | Bu kendini kontrolde tutmakta ne böyle! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Don't be such a queen. | Azgın bir ibne olmaya gerek yok. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Does this gallery owner know about art? | Bu sanat galerisinin sahibi, sanattan anlayan biri mi? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Well, he likes what I do... | Çalışmalarımdan hoşlanıyor... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
but he had some comments. | Fakat bazı çekinceleri var. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
He thinks this isn't the right moment... | Bazı eserleri sergilemenin... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
for some of the pieces. | şu an için uygun bir zaman olmadığını düşünüyor. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
That we have to take some out? | Yani bazılarını sergiden çıkarmamız mı gerekiyor? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Like he said, better some than none. | Tıpkı onun da dediği gibi, hiç olmamasından daha iyidir. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Please, try to understand. | Lütfen, anlamaya çalış. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Germ�n, I won't argue anymore. | Alman seninle daha fazla tartışmayacağım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
We've fought hard for the exhibit! | Bu sergi için çok çaba gösterdik! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
We can't sell out for a trip to Mexico. | Şimdi bunu sırf Meksikaya bir gezi uğruna satamayız. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
All the pieces must go! You hear me? | Tüm parçalar sergiye çıkmalı! Beni duyuyor musun? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Otherwise, we'll put it up in the street. | Aksi halde, biz de hepsini sokakta sergileriz. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Now leave, I'm expecting company. | Şimdi git, bir misafir bekliyorum. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I hope your new comrade... | Umarım senin şu yeni yoldaşın... | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
helps you get your feet on the ground. | ayaklarının yere basmasına yardımcı olur. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Dye and deodorant. Forty. | Saç boyası ve deodorant. 40. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Next week, pantyhose and children's shoes. | Gelecek hafta, külotlu çorap ve çocuk ayakkabası lütfen. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'll come by. | Bulmaya çalışacağım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'm not abusing anyone. | Kimseye zararım dokunmuyor. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Look, it's all high quality. | Bak, hepsi birinci kalite. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I'm the one taking a chance with the police. | Hem bir şey olduğunda, polisle başı berde girecek olan benim. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Besides, it's my business. | Ayrıca, bu benim işim. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
I can't live on candles like you. | Ben senin gibi mumlarla yaşayamam. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |