Search
English Turkish Sentence Translations Page 156218
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know. It's too... so... yuck, you know... it's too... | Bilmiyorum. Bu çok... yani... iğrenç, bilirsin... çok... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Intimate? | Mahrem mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It's too real. | Çok gerçek? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
100 bucks to make out with me. | 100 dolar bu işi görür mü? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Dude! | Tatlım! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm a great kisser! I am! I swear I am! | Mükemmel öpüşürüm! Gerçekten bak! Yemin ederim! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure you are... | Eminim öyledir... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
But... you're a good looking guy... | Ama... gayet güzel bir çocuksun... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You should be able to find someone who... | Eminim başka birisini bulabilirsin... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
But... I wanna kiss you. | Ama ... Ben seni öpmek istiyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
150? 160? | 150? 160? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Man, are y... | Oh! Adamım, sen... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
What? That's gotta be more than you made all night! | Gece yaptıklarının yanında bu ne ki! Ne? Bütün gece yaptıklarının yanında bu ne ki! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You have no idea how much I made tonight. | Bu gece neler yaptığım hakkında hiçbir fikrin olamaz. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Why me? Why now? | Neden ben? Neden şimdi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And don't say because you dreamt about me... | Bana beni hayal ettiğin için olduğunu söyleme. Ve sakın bana beni hayal ettiğin için falan olduğunu söyleme... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...'cause you're right, that is fuckin' creepy! | Çünkü haklısın, gerçekten çok iğrenç! Çünkü haklısın, bu gerçekten çok iğrendirici! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I mean, can't we just fuck? | Yani demek istediğim, sadece sikişsek olmaz mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't wanna... I don't wanna fuck.... | Hayır ben,... Ben sikişmek istemiyorum.... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I wanna kiss you. | Ben seni öpmek istiyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I wanna kiss you. I wanna kiss you deep. | Ben seni öpmek istiyorum. Ben seni çok içten öpmek istiyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
For like, days. | Günlerce sürecek şekilde. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Because if you kiss me, then I won't be alone. | Çünkü beni öpersen, bir daha yalnız kalmayacağım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You know? Like... Alone, alone. | Biliyor musun? Yani şey gibi... Yalnız, yalnız. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Five fucking minutes! | Sadece beş dakikacık! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And then you'll leave... then you'll go, and... | Sonra git... Sonra gideceksin ve... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I can have that... | Bana bu kalabilir... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I can have that kiss. I can remember that kiss. | O öpücük bana kalabilir. O öpücüğü hep hatırlayabilirim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Because that kiss will be mine. | Çünkü o öpücük artık benim olur. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
'Cause I know that you're gonna touch my soul. | Çünkü benim taa ruhuma dokunacağını biliyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And that's really where I need to be touched right now, okay? | Ve şu anda tam da dokunulmaya ihtiyacı olan yerim ruhum, biliyor musun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Not my cock, not my hole. | Sikim ya da götüm değil. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Right here. Right here. This is my hole. | Tam burası. Tam burası. İşte götüm burası. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And I'll pay for it. | Ve bedelini de ödeyeceğim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'll gladly... happily, fuckin' pay for it. | Sevinçle, mutlulukla bedelini ödeyeceğim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You got your life savings in there? | Bunlar biriktirdiğin paralar mı | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Here. 200. 200 bucks. | İşte. 200. 200 dolar. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
All you gotta do is make out with me! | Tek yapman gereken beni öpmek! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
What if I don't "touch your soul"? | Peki ya "ruhuna dokunamazsam" ne olacak? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Make fun of me all you want... | İstersen benimle dalga geç. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm not making fun of you. | Seninle dalga geçmiyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Dude... what if I can't? | Adamım... Ya yapamazsam? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
That's a chance that I'm willing to take. | Ben bu riski almak istiyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Soul kissing, it is. | Ruhumuzun öpüşmesi olacak bu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, really. Gimme the fuckin' money. | Evet, gerçekten. Ver bana şu lanet parayı. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Alright. How do you wanna do this? | Tamam. Nasıl yapmak istiyorsun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You're a really good kisser. | Harika öpüşüyorsun. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No one's ever kissed me like that before. | Daha önce hiç kimse beni böyle öpmemişti. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Is it okay? | Sevdin mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, just... | Evet, evet, evet, sadece... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I feel that. I feel that. | Hissettim. Hissettim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Ahhh... ahhh... | Ahhh... ahhh... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oooh... ahhhhh!!! Ahhhhhhh!!! | Oooh... ahhhhh!!! Ahhhhhhh!!! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Holy shit! | Has'siktir! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe I came like that! | Buna inanamıyorum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Me... Me too, me too. | Ben... Ben de. Ben de. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to sleep? | Uyuyacak mısın? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No. I'm awake. | Hayır. Uyanık kalacağım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm loving this too, okay? But my leg's asleep! | Ben de bunu seviyorum, tamam mı? Ama bacağım çok fena uyuştu! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Whooo! Head rush! | Yiiihuuuu! Beynime kan geldi! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Wash up? | Hey. Silecek misin? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Right here, right here! | Hey! At, at! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Score... | Gol. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Save that for later... | Bunu sonraya sakla. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Get what you wanted? | İstediğini aldın mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's it. | Evet, tam da buydu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I feel whole again, you know? | Yine tam hissedeceğim, biliyor musun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I rise up in the current of my love. | Aşkımda deli gibi yükseldim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Born high by this shower of light. | Bir ışık yağmuru arasında en üste çıktım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Full of you. | Seninle dopdolu olarak. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And lost. | Ve sonra kayboldum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And then the light reaches my eyes. | Ve sonra ışık gözlerime doldu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Glances off the mirror of my soul. | Ruhumun aynasını sıyırıp geçti. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And I am united once again. | Ve bir kez daha tastamam oldum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Did you write that? | Bunu sen mi yazdın? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...but, I'm going to! | ...ama, yazacağım! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I got that from my mom's house. | Evet, annemin evinden aldım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It reminds me of me. I don't know... | Bana beni hatırlatıyor. Bilmiyorum... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You got me all... inspired here... | Beni aldın... ilhamla doldurdun... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you know, you could crash here, if you want. | Hey, istersen burada kalabilirsin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No, no... um... I gotta get going... | Hayır, hayır... um... Benim gitmem lazım... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I gotta keep moving. | Sürekli devam etmem lazım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It's a griffin. | Bir ejderha. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It's magic... from the sun. | Güneşten bir sihir. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It guards the treasure... | Hazineye bekçilik ediyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It's good luck! | İyi şans getirir! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh! How the fuck do I get outta this place? | Oh! Buradan çıkarsam ne halt edeceğim? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Turn to your right, and then stairs to the lobby, and, out the door! | Sağa dön, ve lobiye kadar merdivenleri kullan, sonra dış kapıdasın! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Simple as that? | Bu kadar basit mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Havana, 1979 | Havana, 1979 | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Couldn't we have gone elsewhere? | Başka bir yere gidemez miydik? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
The place doesn't matter, Vivian. | Beraberken, nerede olduğumuzun ne önemi var ki, Vivian? | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
It's like we've come here to do something wrong. | Ne bileyim, buraya sanki, doğru olmayan birşeyler, yapmak için gelmiş gibiyiz. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
We already discussed that. | Ama bu konuyu çoktan tartışmıştık. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
bringing me to a cheap motel with holes in the walls! | beni, duvarlarında delikler olan, böylesine ucuz, üçüncü sınıf bir motele getirdiğini görünce...! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
There are no holes, love. | Delik falan yok, aşkım. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
It's so hot! I'm taking my shirt off. | Burası çok sıcak oldu! Gömleğimi çıkartıyorum. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Take off your blouse. | Sen de bluzunu çıkart. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
Turn off the light. | Işığı söndür. | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |
You invite me to the movies but it was really for this! | Beni sinemaya gidelim diye çağırmıştın ama, şimdi anlıyorum ki hepsi bunun içinmiş! | Strawberry and Chocolate-1 | 1993 | ![]() |