• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156221

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen to this. Dinle bak. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I was having an ice cream... Kafede oturmuş, kendi halimde dondurma yiyordum ki... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
and this guy comes and sits at my table. adamın biri çıkageldi ve masama oturdu. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
A weird guy. Biraz tuhaf biri. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Weird? Tuhaf mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
A faggot, man. Bir ibne. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You can tell right away... Bakar bakmaz anlaşılıyor... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
There was chocolate, he took strawberry. Çukulatalı dondurma varken, o gidip çileklisini seçti. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
That's a good one. Bu iyi bir şey işte. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He also started talking very ironically about the Revolution. Üstüne üstlük, devrim hakkında, son derece alaylı bir tavırla konuşmaya da başladı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And you let him? Ona izin mi verdin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Well, I was suspicious. Çok şüphelenmiştim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
So I let him sit and talk all he wanted. Bu yüzden onun masama oturmasına ve dilediği gibi konuşmasına ses çıkarmadım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And then? Ya daha sonra? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He invited me home. Beni evine davet etti. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
To his place? Evine mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
David, he wanted something else! David, senden başka bir şey istemiş! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Shit, man, this is serious! Dalga geçmeyi kes, bu ciddi bir şey! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He showed me some foreign books... Bana hiçbiryerde bulamayacağın... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
you can't find anywhere. bazı yabancı kitaplar gösterdi. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He used them as bait... Cezbetmek için kitapları kullandı... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And you went? Ve sen de bile bile yemi yutup evine gittin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
To see if he was into something. Evinde ne haltlar yediğini görmek için. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
His place is full of weird things... Evi baştan aşağı tuhaf şeylerle dolu... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
strange sculptures... garip heykeller... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I don't know, there's something fishy about them. Ne olduğunu bilmiyorum ama bir bit yeniği var. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
They seemed religious. Çok dinsel gözüküyorlardı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Religious? Dinsel mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
His friend made them... Bir arkadaşı yapmış... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
and they are planning an exhibit with help... ve bir sergi açmayı planlıyorlarmış... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
from an embassy. An embassy? Bir elçilikten yardım alarak. Elçilikten mi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Shit, that's really serious. Bak işte bu gerçekten ciddi bir olay. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you have his address? Adamın adresini biliyor musun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Could you find the place? Tekrar evini bulabilir misin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Miguel is right. Miguel çok haklı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What do these fags think? Bu ibnelerin aklından acaba neler geçer? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The embassy thing is serious. Bu elçilik işi ciddi bir şey. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
This one picked the wrong guy. Bu ise yanlış adamı seçti. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Sex.! Seks.! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Everybody... Herkes... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
thinks about sex all the time... sürekli seksi düşünüyor... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
as if it were the only important thing. sanki dünyadaki en önemli şey oymuş gibi. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Vivian too. Vivian da aynıydı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
She pretended to be romantic... Sanki çok romantikmiş... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
very spiritual... ya da manevi duyguları kuvvetli biriymişçesine davranırken... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
but deep down, that's all she wanted. içten içe onun da tek istediği seksti. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Hey, Vivian! Hey, Vivian! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You were following me. Beni takip ediyordun. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Come on... come on! Tamam...Haydi gel bakalım! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
David, I want to live well, have a family, dress nice. David, iyi yaşamak, bir aileye sahip olmak, güzel giyinmek istiyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And I want to do it now... Ve bunlara sahip olmayı şu anda istiyorum... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
not when I'm too old! artık çok yaşlı olduğum zaman değil! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You never loved me. Beni hiç sevmemişsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You just played with me. Benimle sadece oyun oynamışsın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You can't love that man. O adamı sevemezsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't feel so sorry for yourself. Kendin için bu kadar üzülme. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You'll find someone better than me. Benden daha iyi birini, birgün mutlaka bulacaksın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I don't want that! Ben bir başkasını istemiyorum! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
See? Anlıyorsun ya? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
See what I mean? Ne demek istediğimi şimdi anladın mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You're not the only one who suffers. Hayatta tek acı çeken sen değilsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You think it's easy for me knowing you're so nearby? Senin bu kadar yakında olduğunu bilerek yaşamanın, benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
My husband is being sent to Italy. Kocamın İtalya'ya tayini çıktı. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
For at least two years... En az iki yıl orada kalacak... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
maybe three. belki de üç sene. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
We're going soon. Yakında gidiyoruz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Before I leave... Ayrılmadan evvel... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Maybe we... I don't want to be your lover! Belki biz... Senin aşkın olmak istemiyorum! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And don't pity me! Ve sakın bana acımaya kalkma! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And I won't follow you or go by your house ever again! Ve bir daha asla seni ne takip edeceğim, ne de evinin yakınından geçeceğim! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I checked on your case. Bahsettiğin olayı araştırdım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What case? Hangi olay? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What? About the fag. Ne olacak? Şu ibneyi tabii ki. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Forget it. It's no big deal. Boşver gitsin. Uğraşmaya değmez. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Are you crazy? What you said was right. Sen delimi sin? Tüm dediklerinde haklıymışsın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Find out more. Like what? Daha başka şeyler bulmaya çalış. Ne gibi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Everything! The embassy, the exhibit. Tabii ki herşeyi! Elçiliği, sergiyi. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Find an excuse to go and visit him. Bir bahane uydurup onu tekrar ziyaret et. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Why? He's just a faggot! Exactly. Niçin? O sadece bir ibne! Aynen öyle. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
This is important. It's a mission! Bu önemli bir iş. Bir görev, sorumluluk! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The man's unfaithful even to his own sex! Adam tam bir hain, hatta kendi cinsine bile! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Come on in. Buyur, içeri gir lütfen. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I came because... I left a book here the other day. Eee şey için gelmiştim... O gün burada bir kitap unutmuşum da. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Yes, but please come in. Evet, ama lütfen içeriye gir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Are the sculptures still here? Heykeller hala buradalar mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
When is the exhibit? Sergi ne zaman? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Soon. We're already into it. Çok yakında. Hazırlıklara başladık bile. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Well, make yourself at home. Lütfen rahatına bak. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Sit down. I'll start making tea. Sen otur. Ben de bu arada bize çay hazırlayayım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Okay? I'll be right back. Tamam mı? Birazdan dönerim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'll sit in the chair... What was the poet's name? Ben sandalyede otururum... Bu arada o şairin adı neydi? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
John Donne. John Donne. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Remember, I'm next in line to read it. Unutma, onu okumak için bir sonraki sırada ben varım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Where's he from? Şair nereli? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
England. İngiliz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Do you write to each other? Birbirinizle yazışıyor musunuz? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He died in 1630. O 1630 yılında öldü. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You can't know everything. Herşeyi bilemezsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I should apologize to you. I'd had a bad day! Özür dilemesi gereken biri varsa o da benim. O gün kötü bir günümdeydim! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I was being silly. Çok aptalca davrandım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156216
  • 156217
  • 156218
  • 156219
  • 156220
  • 156221
  • 156222
  • 156223
  • 156224
  • 156225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact