Search
English Turkish Sentence Translations Page 156216
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I stopped worrying about that a long time ago. | Ama ben uzun zaman önce buna üzülmeyi bıraktım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Okay, let's see... | Peki şimdi, bakalım... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...eh, I think you'll live. | ...eh, sanırım yaşayacaksın. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
The guy really clobbered you! | O herif seni cidden fena hırpalamış! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No! I had him right where I wanted him! | Hayır! Ona tam istediğim yerde sahip oldum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Is that so? Yeah. | Bu mu yani? Evet. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
If you hadn't showed up, he'd have been toast. | Sen olmasaydın pestilini çıkarmak üzereydim. Sen ortaya çıkmasaydın, onun pestilini çıkarmak üzereydim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm sorry I interrupted you! | Araya girip rahatsız ettiğim için kusuruma bakma! Tamam. Araya girip rahatsız ettiğim için kusuruma bakma! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's alright. | Oh, sorun değil. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And what do we call you, my foundling from the basement? | Peki seni ne diye çağıracağız, bodrumda bulduğum sokak çocuğu diye mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Jeff. Jeff. Nice to meet you, Jeff. | Jeff. Jeff. Tanıştığıma sevindim, Jeff. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm Sam. Nice to meet you. | Ben Sam. Memnun oldum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Ok, hold that there. | Tamam. Tut şunu üstünde. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
These fill up so fast! | Bunlar çok hızlı doluyor! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I thought up here in the attic, I might escape the noise. | Çatı katına taşınıp gürültüden kurtulabileceğimi sanmıştım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Top floor apartment... | Apartmanın en üst katı... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Rent Controlled. No noise. But I didn't count on rain. | Kontrollü girişler. Ama yağmur konusu aklımın ucundan geçmemişti. Kontrollü girişler. Gürültü yok. Ama yağmur konusu aklımın ucundan geçmemişti. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
"Water, water everywhere; not a drop to drink." | "Su, su her yerde; ama içecek bir damla bile yok." | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I wish I had a jungle up here. | Burada bir ormanım olmalıydı. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
A jungle full of plants... plants to soak up all this water. | Bitkilerle dolu bir orman... Bu suyu emip yok edecek bitkilerle dolu... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You know where that goes. | Nereye gittiğini bilmelisin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Medicine time. | Tedavi zamanı. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Here you go. | İşte bu senin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Don't mention it. | Dert etme. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No, really, thank you. | Hayır. Cidden. Teşekkür ederim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Drink your medicine. | İç sen ilacını. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
What were you boys doing down there? | Siz çocuklar en alt katta ne yapıyordunuz? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It didn't look like laundry. | Bir çamaşır ihtiyacı gibi görünmüyordu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh man... it's a... it's a long story. | Oh adamım... bu... bu uzun bir hikaye. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, let's see... | Peki, bakalım... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well, first of all, I've been trying to get out of this building for like, an hour! | Oh, yani, herşeyden önce, belki bir saattir bu binadan çıkmaya çalışıyordum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Trying to get out of the building.... | Bu binadan çıkmak, ha... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! I can't get free of this place! | Evet! Bu yerden bir türlü çıkamıyordum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It's an apartment building. It isn't purgatory. | Burası bir apartman. Araf değil. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I keep getting lost or sidetracked... | Sürekli kayboluyor ve yanlış koridorlara girip duruyordum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
This place is like a maze. It's like a labyrinth. | Burası aynen bulmaca gibi. Sanki bir labirent. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, which is it? A labyrinth or a maze? | Peki ya hangisi? Labirent mi bulmaca mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
A maze is a trap. A labyrinth goes somewhere. | Labirent bir tür tuzak gerektirir. Bulmaca dediğin her yere gidebilir. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Is every man in this apartment building gay? | Bu apartmandaki herkes gey mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I mean, is it something in the water or what? | Demek istediğim bu açık bir mevzu mu, yoksa başka bir şey mi? Demek istediğim bu su üstünde açık bir mevzu mu, yoksa başka bir şey mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure there are a few straight guys walking around here, somewhere. | Buralarda normal bazı adamların da gezindiğine eminim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
But... this is the gayest building on the gayest street in town. | Ama bu apartman bu şehirdeki en çok geyin bulunduğu sokaktaki en çok geyli apartman. Ama... bu apartman bu şehirdeki en çok geyin bulunduğu sokaktaki en çok geyli apartman. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Are you gay? | Sen gey misin | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
As pink ink. | Pembe renkli misin yani? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
So, I'm in the hallway and... | Yani, ben koridordaydım ve... Yani, ben koridrodaydım ve... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...this guy says he can show me the way out. | ...adam bana yolu gösterebileceğini söyledi. ...bu adam bana yolu gösterebileceğini söyledi. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...then what happened? | ...sonra ne oldu? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
He leads me down to the basement, and... | Beni aşağıya bodruma indirdi ve... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, first of all, he goes out of his way to tell me he's not gay. | En başta, bana gey olmadığını anlatmak için özel bir çaba sarf etti. Yani , en başta, bana gey olmadığını anlatmak için özel bir çaba sarf etti. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And then he tells me he wants to suck my cock! | Sonra bana sikimi yalamak istediğini söyledi! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
The guy who beat you... | Seni döven herif... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
He didn't beat me. He hit me. | Beni dövmedi. Bana vurdu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
He cold cocked me out of the blue, the dick! | Sonra vazgeçti ve beni düzmeye kalktı! Sonra söylediklerinden farklı bir şey yapıp beni düzmeye kalktı! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I tell you... | Anlattım ya... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
He had that look in his eyes like... | Gözlerinde öyle bir bakış vardı ki... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...he really wanted to kill me. | ...sanki beni öldürmek ister gibi bakıyordu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And he probably did... poor guy. | Ve belki de öldürdü... zavallı çocuk. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Not you... him! | Sen değil... o! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
He's the "poor guy"? Look at my face! | "Zavallı" olan o mu? Yüzüme bak! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You're just lost. He's the one who's trapped. | Sen sadece kaybolmuşsun. Tuzağa düşmüş olan ise o. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
How's he trapped? | Nasıl tuzağa düşmüş? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
What? You mean because he thinks he's not a man? | Ne? Demek istediğin artık erkek olduğunu düşünmemesi mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
'Cause he craves the cock, but he's living this lie? Is that it? | Bütün gün sik arzularken bunu inkar edememesi mi? Bu mu yani konu? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Because then, who is he? Right? | Çünkü o zaman, yani o kim oluyor şimdi? Doğru mu? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I mean, no one... who can know who he is? | Demek istediğim, kimse... yani kim, kim olduğunu bilebilir ki? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And you, sir? | Peki ya siz, efendim? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
"Who are you?", one wonders. | Birisi merak ediyor da: "Siz kimsiniz?" | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm just a guy. | Ben sadece biriyim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Just a guy... | Sadece biri... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And how do you see yourself? | Peki kendini nasıl biri olarak görüyorsun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You mean, as a man? | Yani erkek olarak mı demek istiyorsun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You mean, am I a gay man? | Demek istediğin gey olup olmadığım mı? Demek istediğin ya da merak ettiğin gey olup olmadığım mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I guess so, I mean, I suck cock. | Sanırım, demek istediğim, sik yalıyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's a start! | Sanırım, bu bir başlangıç! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and I ain't ashamed of it, either. | Evet. Üstüne bunu yaparken utanmıyorum da. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, good for you. | Ohh, bu da güzel senin için. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I like having sex with guys. | Toplu seks yapmayı da seviyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I like turning 'em on... getting fucked. | Onları gaza getirmeyi... sikilmeyi, sikmeyi. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
What kind of guys? | Ne tür adamlar bunlar? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Pretty much anybody. | Herhangi birileri. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
But I'm not... I'm not gay. | Ama değilim... Yani gey değilim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You know, I mean, I am, but... | Bilirsin, demek istediğim, ben, yani... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I don't go to parades. | Bunun için çıldırmıyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And I'm not wrapped up in rainbows. | Gözümün önünde gök kuşakları oluşmuyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I don't wanna get married. | Evlenmeyi düşünmüyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
So you're not politicized. | Yani politik kısmından değilsin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
But the very act of loving a man is itself, a political statement... | Ama bir erkeği sevebileceğini söylemek bile politik bir açıklama değil midir? Ama bir erkeği sevebileceğini söylemek bile kendi içinde politik bir açıklama değil midir? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...don't you think? | Sen ne düşünüyorsun bu konuda? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I've never loved a guy. | Hiç bir erkeği sevmedim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You haven't loved a guy, yet. | Şu ana kadar bir erkeği sevmedin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Okay. I haven't loved a guy, yet. | Peki. Şu ana kadar bir erkeği sevmedim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And I've had sex with girls. | Ve kızlarla yattım. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, whoop dee doo! Me too! | Normal, hoop dedik! Ben dedik! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
But you said you were gay. | Ama sen gey olduğunu söylemiştin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You know what? Fuck gay! | Ne düşünüyorum biliyor musun? Geyleri sikeyim! Aslında ne düşünüyorum biliyor musun? Geyleri sikeyim! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, "Fuck gay!" | Evet, "Geyleri sik!" | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Fuck it! I don't believe in it! | Boşver gitsin! Ben geyliğe inanmıyorum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Well, it believes in you. | Ama o sana inanıyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You know, guys like me fought on the front line... | Bilirsin, benim gibi en ön saflarda savaşmış olanlar sayesinde... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...so that guys like you could enjoy the luxury of feeling so ambivalent. | ...siz çocuklar değişik ve çelişkili duygular hissetme lüksüne sahipsiniz. ...senin çocuklar değişik ve çelişkili duygular hissetme lüksüne sahip oluyorsunuz. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |