Search
English Turkish Sentence Translations Page 156213
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You tell 'em. You like this story more than me. | Sen anlat. Bu hikayeyi daha çok seviyorsun. Sen anlat. Sen bu hikayeyi benden daha çok seviyorsun. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Whatever, queen! | Her neyse, kraliçem! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
So, they come and they take him to the big, scary mansion, you know? | Yani onlar geliyorlar ve bizimkini büyük ve korkutucu bir köşke götürüyorlar, tamam mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And little "Deep Throat" is still in her go go outfit... | Bbizim ufaklık yani "Saksocu"nun iş kıyafetleri hala üstünde... Ve bizim ufaklık yani "Saksocu"nun iş kıyafetleri hala üstünde... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And his father's all... "blah, blah, blah! No son of mine!" | Babası çıkıyor ve... "lak, lak, lak! Sen benim oğlum olamazsın!" Ve babası çıkıyor ve... "lak, lak, lak! Sen benim oğlum olamazsın!" | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Mayor talk, mayor talk, mayor talk... | Vali konuşuyor, konuşuyor... Vali konuşuyor, vali konuşuyor ve konuşuyor... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Then he offers Deep Throat here, a truckload of money and shit... | Ve bizim saksocuya olanları unutması için bir kamyon dolusu para teklif ediyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
a college education, a job... | Üniversitede okuma fırsatı, bir de iş. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And all Deep Throat has to do is, you know... | Bizimkinin de bu fırsatı kullanması gerekiyor. Ve bizim saksocunun da bu fırsatı kullanması gerekiyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...end this depraved life... of godless buttfucking, right? | Yani ahlaksız hayatını bitirmesi. Yani götten sikişme meselesini, tamam mı? Demek istediğim ahlaksız hayatını bitirmesi. Yani götten sikişme meselesini, tamam mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
So, Eddie here, says... | Ve Eddie aynen şöyle söylüyor o anda... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Father! I am as God made me, | Baba! Tanrı beni nasıl yarattıysa aynen öyleyim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
and to follow you would be the greatest sin of all. | Tanrıyı izleyeceğim ve en son ve en büyük günahım sen olacaksın. Ve Tanrı'mı takip edeceğim ve en son ve en büyük günahım da sen olacaksın. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I know the story! | Bu hikayeyi biliyorum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
From My Own Private Idaho... | Benim Güzel Idaho'mdan. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Keanu Reeves, River Phoenix... | Keanu Reeves, River Phoenix. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I saw it, you saw it! Every gay man in the universe has seen it. | Ben gördüm. Sen de gördün! Bu evrendeki her gey, bunu görmüştür. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I never saw it. | Ben görmedim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he's like, the mayor's son or the governor's son... | Valinin oğlu, kaymakamın oğlu hikayesi; hep aynı... Yani valinin oğlu, kaymakamın oğlu hikayesi; hep aynı... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No. No, no, this is why no one talks to you! | Hayır, hayır, hayır. Bu yüzden kimse seninle konuşmuyor! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
That's why no one listens to you! | Bundan dolayı kimse de seni dinlemiyor! Aynı sebepten dolayı kimse de seni dinlemiyor! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
If Eddie says his daddy is the mayor... Was the mayor! | Eddie, babası Validir diyorsa... Valiydi! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Was the mayor. Thank you, Eddie. Then Eddie's daddy was the mayor! | Teşekkürler Eddie. Eddie'nin babası valiydi! Valiydi. Teşekkür ederim, Eddie. O zaman Eddie'nin babası valiydi! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, right, okay. Yeah, he's the litmus test of reality right now. | Peki, tamam, doğrudur. İşte bu da gerçeği bulmanın turnasol kağıdı testi olsa gerek. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You wanna you wanna leave? No. | Gitmek....gitmek mi istiyorsun? Hayır. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Then shut the fuck up. | Lanet çeneni kapat. O zaman lanet çeneni kapat. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
You win... I'm listening. Yeah? Okay. Shhh! Quiet... shhh.... | Kazandın... Tamam, dinliyorum. Tamam mı? Tamam. Sessiz ol Kazandın... Tamam, dinliyorum. Tamam mı? Tamam. Şşşşt! Sessiz ol... şşşştttt.... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Bitch! Always have to say something that's fuckin' up my fuckin' high! | Kaltak! Ne söylersem hep karşılığında söyleyecek bir şeylerin oluyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, little Eddie has this big ultimatum, right? | Yine de, küçük Eddie bu büyük fırsatı kaçırmıyor; değil mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
She has to clean up and go to college... | Temizlenmesi ve hemen üniversiteye koşması gerekiyor. Ya temizlenmesi ve hemen üniversiteye koşması gerekiyor... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
or live the life of a hussy. | Ya da şıllıklar gibi yaşaması. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And she said I am as God made me? | Ve diyor ki Tanrı beni nasıl yarattıysa öyle miyim? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
A dirty buttfucking, cum eating whore? | Götten veren ve döl yalayan bir kaltak mıyım? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And she's cut off, without a cent! | Ve bir anda evet der kendine. Yolları ayırır adamla ! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
And that takes balls... Here, have a toot! | Ve babayı da alır tabi.. Hadi gel çek bir kere! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No, that's okay. | Hayır, sağol. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? | Neyin var senin? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Free drugs! I used to have to push him out of the house! | Bedava mal var burada! Seni çoktan siktir etmiştim yoksa bu evden! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
"No Eddie, there's no more drugs! Go home! God, you're a machine!" | "Hayır Eddie, mal kalmadı! Defol evine git!" "Hayır Eddie, mal kalmadı! Defol evine git! Tanrım, sen robot gibisin!" | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Here! Take! | İşte burada! Al! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
"Sassy pants," a drink for our guest. | "Bilmiş ukala şey". Dostum için içki. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Get this man a drink! | Bu herife içecek bir şey verin! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Because you're a man now, aren't you, Eddie? | Çünkü sen şimdi bir adamsın. Değil mi Eddie? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Little Miss Deep Throat. | Minik Bayan Saksocu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
He's all Mr. Clean and Sober now. | İşte karşınızda Bay Temizlik ve Ayık Adam. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Is that part of being a man? | Adam olmanın bir parçası bu mu? Adam olmanın bir parçası da bu mu? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I guess you'll never know. | Hiçbir zaman öğrenemeyeceksin. Bence hiçbir zaman öğrenemeyeceksin. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Check you with the attitude, Mr. Big Cock! | Tavrına bir çeki düzen ver, Bay Koca Yarak! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Not big enough for that wide old hole of yours! | Yaşlı götünüzü dolduracak kadar büyük değil! Yaşlı ve kocaman göt deliklerinizi dolduracak kadar büyük değil! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Whoooooooo Whoooooooo | Ohooooooo Ohooooooo | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, the lip, I love it! | Dudaklar konuşuyor. Buna bayıldım! Oh, dudaklar konuşuyor. Buna bayıldım! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Show us your cock, c'mon, just the head, just the one eye, c'mon... | Bize sikini göster, haydi, sadece başını, tek bakımlık, haydi... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Q me? | Şaka mı bu? Dalga mı geçiyorsun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I'm strictly cash now. You gotta pay to play. | Paraya ihtiyacım var. Oynamak için ödeme gerekiyor. Ciddi şekilde paraya ihtiyacım var. Oynamak için ödemeniz gerekiyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
My little Eddie's all grown up. I think I'm gonna cry. | Minik Eddie'm ne kadar da çabuk büyümüş. Sanırım ağlayacağım hemen şimdi. Benim minik Eddie'm ne kadar da çabuk büyümüş. Sanırım ağlayacağım hemen şimdi burada. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
It's hard to see them go.... | Onları büyümüş görmek ne kadar zor geliyor. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
No sir! Not a dancin' slut no more. | Hayır, efendim! O dans eden sürtük artık yok. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Not a drugged out devil, but, a real bona fide whore! | Artık kafayı dumanlayıp dans eden şeytan değilim, klas bir fahişe oldum! Ben artık kafayı dumanlayıp dans eden şeytan değilim, gerçek ve klas bir fahişe oldum ben! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Cash only! Please! | Nakit olsun! Lütfen! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I am an agent of desire. | Ben arzularınızın bir şubesiyim. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
A what? I like that. | O ne? Sevdim bunu. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
"Do not ask me who I am, and do not ask me to remain the same." | "Sakın bana kim olduğumu sorma ve aynı kalmamı beklediğini söyleme." | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dirk, what movie's that from? | Hey, Dirk, bu hangi filmden alıntıydı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
That's not a movie. That's Foucault. | Bu film değil. Foucault. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I met him. He's dancing at the Circle Jerk and I just had to have... | Onunla buluştuk. Tam ortada dans ediyordu ve tek yapmam gereken... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
"Wrap her up, I'll take her!" | "Paketleyip almaktı!" | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oooo, such a whore you were born a whore! | Kaltağın teki işte. Kaltak olarak doğmuş! Oooo, kaltağın teki işte. Kaltak olarak doğmuş! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Me, I bring Wonderboy home here and the rest is history... | Ben, sonunda bu şanslı piçi buraya getirdim işte; hepsi bu... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Those were good times, huh? | Güzel günlerdi, değil mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
The best. | En iyisinden. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I used to cook you dinner... Yeah! | Akşam yemeğini pişirirdim. Evet! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
We took care of each other, didn't we? | Birbirimizi kollardık, değil mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
I was so in love with this kid... I could never tell him though... | Bu çocuğa deli gibi aşıktım. Söyleyememiş olsam da... Bu çocuğa deli gibi aşıktım. Her ne kadar ona söyleyememiş olsam da... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
...he'd run for the hills, wouldn't ya? | Kendini dağlara vurmuştu. Kendini dağlara vurmuştu, değil mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, we partied! Man! | Oh, tam eş olmuştuk! Adamım! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
We had fun. We had our day in the sun, as they say. | Eğleniyorduk. Dedikleri gibi her günümüz günlük güneşlikti. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
They were good, good, good times, weren't they? | Çok çok çok iyi zamanlardı, değil mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Good times! Good fuckin' times! | İyi günler! Lanet olası güzel günler! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Dance for us. | Bizim için dans et. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Come on. I wanna see you dance. | Haydi. Seni dans ederken görmek istiyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Dance for us, River Phoenix. | Dans et, River Phoenix. Bizim için dans et, River Phoenix. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Shut the fuck up! | Kapat lanet çeneni! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God, there's my coke in my hands. No, it's yours! It's all yours! | Aman Tanrım, sikin ağzıma geldi. Hayır o senin! Hepsi senin! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, you wanna chop it up and snort it? | Oh, Tanrım. Onu doğrayıp burnuna mı sokmak istiyorsun? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Dance for us! | Dans et bizim için! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Dance for us. Show 'em what you got. | Haydi. Bizim için dans et. Neyin var neyin yok göster. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, wow... | Oh, vauuuv... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Looky looky, Eddie. | Baksana baksana, Eddie. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Five whole dollars! | Taaam beş dolar! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Come on, dance for us. | Haydi, bizim için dans et. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Ok! Yeah? | Peki! Tamam mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Really? | Tamam. Gerçekten mi? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! Why not? Fuck it! | Neden olmasın ki? Siktir et! Evet! Neden olmasın ki? Siktir et! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
For old times sake. For old times sake. | Eski günlerin hatırına. Eski günlerin hatırına. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Fuckin' Technicolor! | Lanet Teknikolor! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Move, queen! I'm trying, queen! | Oynat, kraliçemi! Deniyorum! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Ooo, I'm gonna bash your fuckin' head in! | Oooo, şimdi kafanı içine gömeceğim! | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Wait for the music. | Müziği bekliyorum. | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
God, so impatient... | Tanrım, çok sabırsız... | Strapped-1 | 2010 | ![]() |
Remember that? Do you? | Bunu hatırladın mı? Hatrladın mı? | Strapped-1 | 2010 | ![]() |