• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156214

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait, wait, wait! Hold the show!! Bekle, bekle, bekle! Şovu durdur!! Strapped-1 2010 info-icon
There, ladies and ladies. İşte, bayanlar ve bayanlar. Strapped-1 2010 info-icon
Deep Throat Eddie in the house. Saksocu Eddie sahnede. Strapped-1 2010 info-icon
Do it! Tam zamanı! Strapped-1 2010 info-icon
C'mon bitches! Haydi ama kaltaklar! Strapped-1 2010 info-icon
C'mon! I don't believe you're feeling it! Haydi! İçinizde hissettiğinize inanmıyorum! Haydi! Bunu içinizde hissettiğinize inanmıyorum! Strapped-1 2010 info-icon
Shit, yeah! Take it off! Lanet olsun, evet! Çıkar onu! Strapped-1 2010 info-icon
Smell it! Smell it! Kokla! Kokla! Strapped-1 2010 info-icon
Take it off! Çıkar hadi! Strapped-1 2010 info-icon
Go, take it off! Devam et, çıkar! Strapped-1 2010 info-icon
Yeah, do it! Evet, hadi! Strapped-1 2010 info-icon
Yes! Let's see all of it! Evet! Hadi her yerini görelim! Strapped-1 2010 info-icon
Don't ya love it, c'mon! Seviyorsun bunu, değil mi?! Strapped-1 2010 info-icon
Make the paper, Nelly. C'mon! Yaz bunu deftere, Nelly. Haydi! Strapped-1 2010 info-icon
Dance bitch. Dans et kaltak. Strapped-1 2010 info-icon
Look at Sassy pants! Look at him blushing like a bitch. Tatlı kızımızın donuna bak! Nasıl da ıslanmış ufaklığınki. Strapped-1 2010 info-icon
Oh, Butt muncher's turn... Oh, kıçseverde sıra... Strapped-1 2010 info-icon
C'mon! Bite it! Bite it! Haydi! Isır onu! Isır! Strapped-1 2010 info-icon
Oh yeah, you're gonna move on, aren't you? Oh evet, sonrakine geçeceksin, değil mi? Strapped-1 2010 info-icon
Yeah! Dirky Dick! Evet! Kısa Kama Dick! Strapped-1 2010 info-icon
Yeah, Dirk, grind it! Evet, Dirk, çalkala! Strapped-1 2010 info-icon
Fuckin' whore! Sikilmiş orospu! Strapped-1 2010 info-icon
You're a whore, aren't you, Eddie? Sen orospusun. Değil mi, Eddie? Strapped-1 2010 info-icon
Eeeeddie... whore boy. Eeeeddie... orospu oğlan. Strapped-1 2010 info-icon
So, you really him? Yani sen gerçekten o musun? Strapped-1 2010 info-icon
Am I really who? Gerçekten kim miyim? Strapped-1 2010 info-icon
Eddie, the mayor's son. Eddie, valinin oğlu. Strapped-1 2010 info-icon
Yeah, I thought so. Evet, tahmin ettiğim gibi. Strapped-1 2010 info-icon
I wouldn't tell Leon. Leon'a bunu anlatmayacağım. Strapped-1 2010 info-icon
He likes things, you know... Böyle şeyleri sever, bilirsin. Strapped-1 2010 info-icon
The way they were. Olması gerektiği gibi. Strapped-1 2010 info-icon
Yeah, I'm not gonna ask your name. Peki. İsmini sormayacağım. Strapped-1 2010 info-icon
It doesn't matter... names. İsimler önemli değil. Strapped-1 2010 info-icon
Probably make one up anyway. Muhtemelen bir dolu ismin vardır. Strapped-1 2010 info-icon
But you're beautiful. Ama gerçekten çok güzelsin. Strapped-1 2010 info-icon
What gave me away? Karşılığında ne vereceksin? Peki bana bunun karşılığında ne vereceksin? Strapped-1 2010 info-icon
Um, you're too smart to be one of Leon's boys... Yani, Leon'un çocuklarından birisi olmak için çok zekisin. Strapped-1 2010 info-icon
You don't do drugs... Uyuşturucu da kullanmıyorsun. Strapped-1 2010 info-icon
Nah. You're no River Phoenix. River Phoenix de değilsin. Strapped-1 2010 info-icon
You know who you are? Kimsin biliyor musun? Strapped-1 2010 info-icon
Brad Davis. "Dying in your own arms." Brad Davis. "Kollarında ölmek." Strapped-1 2010 info-icon
Have you ever seen Querelle? Querelle'yi hiç gördün mü? Strapped-1 2010 info-icon
Leon... you know... Leon... bilirsin... Strapped-1 2010 info-icon
He sees things his own way. As if the past is perfection. O herşeyi görmek istediği gibi görür. Geçmiş mükemmelik ise. Strapped-1 2010 info-icon
What do you see? Sen ne görürsün? Strapped-1 2010 info-icon
Whoever you are, reflecting back on me. Kimsin bilmem ama beni etkiliyorsun. Strapped-1 2010 info-icon
So... you really a hustler? Yani...sen gerçekten fahişe misin? Strapped-1 2010 info-icon
Oh yeah? You've got a website? Shit like that? Öyle mi? Internet siten de var mı? Oh öyle mi? Internet siten falan da var mı? Yani öyle bir şey falan? Strapped-1 2010 info-icon
No, no, no. I don't like it like that. Hayır, hayır, hayır. Öyle şeyleri sevmem. Strapped-1 2010 info-icon
Oh yeah? How do you like it? Oh öyle mi? Nasıl şeyleri seversin? Strapped-1 2010 info-icon
Random. Anonymous. I like adventures. Rastgele. Doğaçlama. Macerayı severim. Strapped-1 2010 info-icon
Ahh, "agent of desire". Ahh, "Arzunun şubesi". Strapped-1 2010 info-icon
Right. So... Doğru. Yani... Strapped-1 2010 info-icon
What'd you have in mind? Kafanda ne var? Strapped-1 2010 info-icon
Suck my cock. Sikimi yala. Strapped-1 2010 info-icon
50. Cool. 50. Güzel. Strapped-1 2010 info-icon
Can you break a 20? 20'liğe de olmaz mı? Bir 20'liğe de halledemez misin? Strapped-1 2010 info-icon
I'm kidding, I'm kidding! Şakaydı, şakaydı! Strapped-1 2010 info-icon
I guess we'll make it an even 60. Hatta belki 60'a bile çıkabiliriz. Strapped-1 2010 info-icon
Come over here. Hadi gel buraya. Strapped-1 2010 info-icon
Oh, don't worry about them. Just come over here. Oh, onları dert etme. Sen sadece buraya gel. Strapped-1 2010 info-icon
Oh, fuck... Oh, siktir... Strapped-1 2010 info-icon
Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Strapped-1 2010 info-icon
Wow, you really suck a mean dick! Sen gerçekten süper sik yalıyorsun! Vaaay, sen gerçekten süper sik yalıyorsun! Strapped-1 2010 info-icon
Practice. Antrenmanlıyım. Strapped-1 2010 info-icon
You really shoot! Sen de gerçekten sıkı boşalıyorsun! Strapped-1 2010 info-icon
No, it's hot. I like it. Öyle demek istemedim, süperdi bence. Öyle demek istemedim, süperdi bence. Cidden sevdim bunu. Strapped-1 2010 info-icon
I think I got some in my eye, though, it might have blinded me a little bit. Birazcık gözüme geldi ama bundan dolayı kör olmayacağıma eminim. Sanırım birazcık gözüme geldi ama bundan dolayı kör olmayacağıma eminim. Strapped-1 2010 info-icon
I'm gonna check my insurance plan on that! Yine de sigortamı kontrol ettirsem iyi olur! Bu sebepten dolayı sigortamı kontrol ettirsem yine de iyi olur! Strapped-1 2010 info-icon
Alright then, Dirk. Tamam o zaman, Dirk. Strapped-1 2010 info-icon
I can smell my cock in your mouth. O zaman ağzına verebilirim. Strapped-1 2010 info-icon
Ask me how gay men say goodbye. Bana geylerin nasıl hoşçakal dediklerini sor. Strapped-1 2010 info-icon
How do gay men say goodbye? Geyler nasıl hoşçakal der? Strapped-1 2010 info-icon
Give it! No! Ver onu! Hayır! Strapped-1 2010 info-icon
C'mon, you cow. I'll tell him! Hadi ama inek herif. Yoksa ona anlatırım! Strapped-1 2010 info-icon
Fuck off, cock face! Siktir git, sik suratlı! Strapped-1 2010 info-icon
Give me that! I want to use it to light your stupid ass on fire! Ver şunu bana! Yoksa götüne ateş yakar tutuştururum! Strapped-1 2010 info-icon
Stupid cow! Aptal öküz! Strapped-1 2010 info-icon
And where have you been, young man? Peki sen nerelerdeydin, genç çocuk? Strapped-1 2010 info-icon
Rifling through your stuff. Atış sahanızdan birazcık uzaklaşmıştım. Strapped-1 2010 info-icon
Find anything good? İyi bir şeyler bulabildin mi? İyi bir şeyler bulabildin mi bari? Strapped-1 2010 info-icon
Nothing worth stealing. Birazcık çalışmaktan zarar gelmez. Strapped-1 2010 info-icon
You were playing with Diggle Dick, weren't ya? Zigzag Yarakla oyun oynuyordun, değil mi? Strapped-1 2010 info-icon
I know you were... Kesin öyleydi, biliyorum. Strapped-1 2010 info-icon
Don't lie to me, I can see in your eyes. Sakın bana yalan söyleme çünkü gözlerinde bunu görebiliyorum. Strapped-1 2010 info-icon
Did you suck his cock? How big was it? Sikini yaladın mı? Ne kadar büyüktü? Strapped-1 2010 info-icon
Bigger than yours. Sizinkilerden büyüktü. Strapped-1 2010 info-icon
"Bigger than yours." "Sizinkilerden büyüktü." Strapped-1 2010 info-icon
What would you do without cock? Sik diye bir şey olmasaydı ne yapardın acaba? Strapped-1 2010 info-icon
In a world without cock, you'd starve. Siksiz bir dünyada açlıktan ölürdün. Strapped-1 2010 info-icon
You'd be like, the last man on the planet, trying to suck his own cock Bu gezegende kendi sikini yalamaya çalışan ilk adam sen olurdun, Strapped-1 2010 info-icon
because it was all gone and she'd starve! Çünkü herkes gitmiş ve o da aç olurdu! Strapped-1 2010 info-icon
Because that's the only way to put my clothes on. Çünkü kıyafetlerimi üzerimde görmeliyim. Çünkü kıyafetlerimi üzerimde görmemin tek yolu bu. Strapped-1 2010 info-icon
No. You're more beautiful when you're naked. Hayır. Çıplak olduğunda çok daha güzelsin. Strapped-1 2010 info-icon
But you just got here. Ama daha yeni gelmiştin. Strapped-1 2010 info-icon
I got school tomorrow, remember? Yarın okula gitmem gerekiyor. Yarın okula gitmem gerekiyor, hatırladın mı? Strapped-1 2010 info-icon
What? Cocksucking School? You can practice that here! Ne? Sik Yalama Okulu mu? Dersine burada da çalışabilirsin! Strapped-1 2010 info-icon
Little Eddie can't be late for school. Küçük Eddie okulundan olmamalı. Küçük Eddie okuluna geç kalmamalı. Strapped-1 2010 info-icon
Up and early, seven AM sharp. Buttplug 101. Aşağı yukarı değil. Tam yedide. Kıç tıpası 101. Strapped-1 2010 info-icon
Yeah, and tuition's a bitch. Evet tabi, okul harcı da orospuluktan. Strapped-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156209
  • 156210
  • 156211
  • 156212
  • 156213
  • 156214
  • 156215
  • 156216
  • 156217
  • 156218
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact